您现在的位置是: 首页 > 诗词活动 诗词活动

蒹葭苍苍拼音_蒹葭苍苍拼音全文

zmhk 2024-05-22 人已围观

简介蒹葭苍苍拼音_蒹葭苍苍拼音全文       最近有些日子没和大家见面了,今天我想和大家聊一聊“蒹葭苍苍拼音”的话题。如果你对这个话题还比较陌生,那么这篇文章就是为你而写的,让我们一起来了解一下吧。1.苍苍蒹葭怎么读2.

蒹葭苍苍拼音_蒹葭苍苍拼音全文

       最近有些日子没和大家见面了,今天我想和大家聊一聊“蒹葭苍苍拼音”的话题。如果你对这个话题还比较陌生,那么这篇文章就是为你而写的,让我们一起来了解一下吧。

1.苍苍蒹葭怎么读

2.蒹葭注音版

3.蒹葭原文朗读带拼音

4.诗经中的蒹葭苍苍要全文带注音的

5.诗经蒹葭拼音版及注释原文

蒹葭苍苍拼音_蒹葭苍苍拼音全文

苍苍蒹葭怎么读

       苍苍蒹葭拼音:cāng cāng jiān jiā 。

原文节选:

       蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。?

译文:

       大片的芦苇青苍苍,清晨的露水变成霜。我所怀念的心上人啊。就站在对岸河边上。逆流而上去追寻她(他),追随她(他)的道路险阻又漫长。顺流而下寻寻觅觅,她(他)仿佛在河水中央。

扩展资料:

       此诗曾被认为是用来讥刺秦襄公不能用周礼来巩固他的国家,或惋惜招引隐居的贤士而不可得;现在一般认为这是一首情歌,写追求所爱而不及的惆怅与苦闷。

       全诗三章,重章叠唱,后两章只是对首章文字略加改动而成,形成各章内部韵律协和而各章之间韵律参差的效果,也造成了语义的往复推进。

       诗中“白露为霜”给读者传达出节序已是深秋了,而天才破晓,因为芦苇叶片上还存留着夜间露水凝成的霜花。

       就在这样一个深秋的凌晨,诗人来到河边,为的是追寻那思慕的人儿,而出现在眼前的是弥望的茫茫芦苇丛,呈出冷寂与落寞,诗人只知道所苦苦期盼的人儿在河水的另外一边。

       这不是一个确定性的存在,诗人根本就不明伊人的居处,还是伊人像“东游江北岸,夕宿潇湘沚”的“南国佳人”。把“溯洄”“溯游”理解成逆流而上和顺流而下或者沿着弯曲的水道和沿着直流的水道,都不会影响到对诗意的理解。

蒹葭注音版

       蒹葭(jiān jiā)苍苍,白露为霜。 所谓伊人,在水一方。

       溯(sù)洄(huí)从之,道阻且长;溯游从之,宛在水中央。

       蒹葭萋萋(qī),白露未晞(xī)。 所谓伊人,在水之湄(méi)。

       溯洄从之,道阻且跻(jī);溯游从之,宛在水中坻(chí)。

       蒹葭采采,白露未已。 所谓伊人,在水之涘(sì)。

       溯洄从之,道阻且右;溯游从之,宛在水中沚(zhǐ)。

       ⑴蒹(jiān):没长穗的芦苇。葭(jiā):初生的芦苇。苍苍:茂盛的样子。

       ⑵为:凝结成。

       ⑶所谓:所说的,此指所怀念的。伊人:那个人,指所思慕的对象。

       ⑷一方:那一边。

       ⑸溯(sù):逆流而上。 洄:水流迂回之处。溯洄:在河边逆流向上游走。阻:险阻,(道路)难走。道阻且长,说明是在陆地上行走。从:追寻。

       ⑹溯游:在河边顺流向下游走。宛:宛然,好像。宛在水中央:是说顺流虽然易行,然所追从之人如在水之中央,就是近也是可望而不可及也。

       ⑺溯洄:逆流而上。下文“溯游”指顺流而下。一说“洄”指弯曲的水道,“游”指直流的水道。

       ⑻宛:宛然,好像。

       ⑼萋萋:茂盛的样子。

       ⑽晞(xī):干,晒干。

       ⑾湄:水和草交接的地方,也就是岸边。

       ⑿跻(jī):升,高起,指道路越走越高。

       ⒀坻(chí):水中的沙滩。

       ⒁采采:繁盛的样子。

       ⒂已:止。

       ⒃涘(sì):水边。

       ⒄右:迂回曲折。

       ⒅沚(zhǐ):水中的沙滩。

       译文:

       河边芦苇青苍苍,秋深露水结成霜。 意中之人在何处?就在河水那一方。逆着流水去找她,道路险阻又太长。 顺着流水去找她,仿佛在那水中央。

       河边芦苇密又繁,清晨露水未曾干。 意中之人在何处?就在河岸那一边。逆着流水去找她,道路险阻攀登难。 顺着流水去找她,仿佛就在水中滩。

       河边芦苇密稠稠,早晨露水未全收。 意中之人在何处?就在水边那一头。逆着流水去找她,道路险阻曲难求。 顺着流水去找她,仿佛就在水中洲。

       《国风·秦风·蒹葭》是《诗经》中的一篇。为先秦时代汉族民间情歌。全诗三章,每章八句。此诗曾被认为是用来讥刺秦襄公不能用周礼来巩固他的国家,或惋惜招引隐居的贤士而不可得;现在一般认为这是一首情歌,写追求所爱而不及的惆怅与苦闷。全诗三章,重章叠唱,后两章只是对首章文字略加改动而成,形成各章内部韵律协和而各章之间韵律参差的效果,也造成了语义的往复推进。《诗经》是汉族文学史上第一部诗歌总集。对后代诗歌发展有深远的影响,成为中国古典文学现实主义传统的源头。

蒹葭原文朗读带拼音

       《国风·秦风·蒹葭》诗文内容及注音如下:

       蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。

       (jiān jiā cāng cāng ,bái lù wéi shuāng 。suǒ wèi yī rén ,zài shuǐ yī fāng 。)

       溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。

       (sù huí cóng zhī ,dào zǔ qiě cháng 。sù yóu cóng zhī ,wǎn zài shuǐ zhōng yāng 。)

       蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。

       (jiān jiā qī qī ,bái lù wèi xī 。suǒ wèi yī rén ,zài shuǐ zhī méi 。)

       溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。

       (sù huí cóng zhī ,dào zǔ qiě jī 。sù yóu cóng zhī ,wǎn zài shuǐ zhōng dǐ 。)

       蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。

       (jiān jiā cǎi cǎi ,bái lù wèi yǐ 。suǒ wèi yī rén ,zài shuǐ zhī sì 。)

       溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。

       (sù huí cóng zhī ,dào zǔ qiě yòu 。sù yóu cóng zhī ,wǎn zài shuǐ zhōng zhǐ 。)

       白话译文:

       河边芦苇青苍苍,秋深露水结成霜。 意中之人在何处?就在河水那一方。逆着流水去找她,道路险阻又太长。 顺着流水去找她,仿佛在那水中央。

       河边芦苇密又繁,清晨露水未曾干。 意中之人在何处?就在河岸那一边。逆着流水去找她,道路险阻攀登难。 顺着流水去找她,仿佛就在水中滩。

       河边芦苇密稠稠,早晨露水未全收。 意中之人在何处?就在水边那一头。逆着流水去找她,道路险阻曲难求。 顺着流水去找她,仿佛就在水中洲。

       

扩展资料:

       这首诗是为追求心中思慕之人而不可得而作。陈子展《诗三百解题》说:“《蒹葭》一诗,无疑地是诗人想见一个人而竟不得见之作。这一个人是谁呢?他是知周礼的故都遗老呢,还是思宗周、念故主的西周旧臣呢?

       是秦国的贤人隐士呢,还是诗人的一个朋友呢?或者诗人自己是贤人隐士一流、作诗明志呢?抑或是我们把它简单化、庸俗化,硬指是爱情诗,说成诗人思念自己的爱人呢?解说纷歧,难以判定。”

       《国风·秦风·蒹葭》是中国古代现实主义诗集《诗经》中的一篇。全诗三章,每章八句。此诗曾被认为是用来讥刺秦襄公不能用周礼来巩固他的国家,或惋惜招引隐居的贤士而不可得;现在一般认为这是一首情歌,写追求所爱而不及的惆怅与苦闷。

       全诗三章,重章叠唱,后两章只是对首章文字略加改动而成,形成各章内部韵律协和而各章之间韵律参差的效果,也造成了语义的往复推进。

       诗中“白露为霜”给读者传达出节序已是深秋了,而天才破晓,因为芦苇叶片上还存留着夜间露水凝成的霜花。就在这样一个深秋的凌晨,诗人来到河边,为的是追寻那思慕的人儿,而出现在眼前的是弥望的茫茫芦苇丛,呈出冷寂与落寞,诗人只知道所苦苦期盼的人儿在河水的另外一边。

       从下文看,这不是一个确定性的存在,诗人根本就不明伊人的居处,还是伊人像“东游江北岸,夕宿潇湘沚”的“南国佳人”(曹植《杂诗七首》之四)一样迁徙无定,也无从知晓。这种也许是毫无希望但却充满诱惑的追寻在诗人脚下和笔下展开。

       把“溯洄”“溯游”理解成逆流而上和顺流而下或者沿着弯曲的水道和沿着直流的水道,都不会影响到对诗意的理解。在白居易《长恨歌)中,杨贵妃消殒马嵬坡后,玄宗孤灯独守,寒衾难眠,通过道士鸿都客“上穷碧落下黄泉”的寻找,仍是“两处茫茫皆不见”,但终究在“虚无缥缈”的海外仙山上找到了已成仙的杨贵妃,相约重逢于七夕。

       而《蒹葭》中,诗人一番艰劳的上下追寻后,伊人仿佛在河水中央,周围流淌着波光,依旧无法接近。《国风·周南·汉广》中诗人也因为汉水太宽无法横渡而不能求得“游女”,陈启源说:“夫说(悦)之必求之,然惟可见而不可求,则慕说益至。”(《毛诗稽古编·附录》)

       “可见而不可求”,可望而不可即,加深着渴慕的程度。诗中“宛”字表明伊人的身影是隐约缥缈的,或许根本上就是诗人痴迷心境下生出的幻觉。

       诗意的空幻虚泛给阐释带来了麻烦,但也因而扩展了其内涵的包容空间。读者触及隐藏在描写对象后面的东西,就感到这首诗中的物象,不只是被诗人拿来单纯地歌咏,其中更蕴育着某些象征的意味。“在水一方”为企慕的象征,钱钟书《管锥编》已申说甚详。“溯洄”“溯游”“道阻且长”“宛在水中央”也不过是反覆追寻与追寻的艰难和渺茫的象征。

       诗人上下求索,而伊人虽隐约可见却依然遥不可及。《西厢记》中莺莺在普救寺中因母亲的拘系而不能与张生结合,叹惜“隔花阴人远天涯近”,《秦风·蒹葭》中的诗人也许是同样的感觉。

       诗人的追寻似乎就要成功了,但终究还是水月镜花。古希腊神话中有一则说坦塔罗斯王因自我吹嘘犯下罪过而遭受惩罚——忍受永远的焦渴和饥饿之苦。他站在大湖中,湖水深及他的下颔,湖岸长着果树,累累果实就悬在他的头顶。

       可是,当他口渴低头喝水时,湖水便退去;当他腹饥伸手摘果时,树枝便荡开,清泉佳果他始终可望而不可即。目标的切近反而使失败显得更为让人痛苦、惋惜,最让人难以接受的失败是距离成功仅一步之遥的失败。

       

参考资料:

百度百科---国风·秦风·蒹葭

诗经中的蒹葭苍苍要全文带注音的

       以下是《蒹葭》的原文朗读带拼音版本:

       jiān jiācāng cāng, bái lùwéi shūang。 sùyīrén zài, shuǐyīfāng。

       蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。

       sùhuícóng zhī,dào zǔqǐe cháng。 sùyóu cóng zhī,wǎn zài shuǐzhōng yāng。

       溯洄从之,道阻且长;溯游从之,宛在水中央。

       jiān jiāqīqī,bái lùwèi xī。sùwèi yīrén zài, shuǐzhīméi。

       蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。

       sùhúi cóng zhī,dào zǔqǐe jī。sùyóu cóng zhī,wǎn zài shuǐzhōng chí。

       溯洄从之,道阻且跻;溯游从之,宛在水中坻。

       jiān jiācǎi cǎi, bái lùwèi yǐ。sùwèi yīrén zài, shuǐzhīsì。

       蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。

       sùhúi cóng zhī,dào zǔqǐe yòu。 sùyóu cóng zhī,wǎn zài shuǐzhōng zhǐ。

       溯洄从之,扒销道阻且右;溯游从之,宛在水中沚。

蒹葭的写作背景:

       《蒹葭》是一首古老的爱情诗,其创作背景可以追溯到春秋时期。当时,周朝政治混乱,诸侯国互相争斗,社会动荡不安。在这样的背景下,这首诗流传开来,成为了中国古代文学的经典之作。

       首先,从诗歌的内容来看,《蒹葭》描述了一位男子对女子的痴情追求,充分展现了爱情带给人的苦恼和纠结。诗中的男子为了追求心爱的女子,不惜跋山涉水、历经艰险,但始终无法得到女子的回应。这种痴情追求的情境,既表现了男子对爱情的执着和坚定,也展示了爱情带给人的无奈和悲哀。

       其次,从诗歌的创作背景来看,《蒹葭》的创作与当时的社会环境有着密切的联系。春秋时期,周朝政治混乱,诸侯国互相争斗,社会动荡不安。在这样的背景下,人们渴望得到真挚的爱情和稳定的家庭生活。而《蒹葭》正是在这样的背景下创作出来的,它既表达了人们对爱情的向往和追求,也反映了当时社会备带的不稳定和动荡。

       此外,《蒹葭》之所以能够成为经典之作,还与它所蕴含的深刻哲理有关。这首诗通过男女的痴情追求,表现了人生中普遍存在的追求与失望、欣喜与悲哀的情感体验。它告诉我们,有时候即使我们付出再多的努力,也无法得到心仪的东西,而这就是人生的无奈和悲哀。但同时,这首诗也鼓励我们不要轻易放弃追求自己的梦想和幸福,要勇敢面对生活中的挫折和困难。

诗经蒹葭拼音版及注释原文

       第一部分  蒹葭(jiān jiā)苍苍,白露为霜。 所谓伊人,在水一方。

       溯(sù)洄(huí)从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。

       第二部分  蒹葭萋萋,白露未晞(xī)。 所谓伊人,在水之湄(méi)。

       溯洄从之,道阻且跻(jī)。溯游从之,宛在水中坻(chí)。

       第三部分  蒹葭采采,白露未已。 所谓伊人,在水之涘(sì)。

       溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚(zhǐ)。

       诗经蒹葭拼音版及注释原文如下:

       原文:Jiān,jiā。

       蒹葭

       jiān,jiā,cāng,cāng,bái,lù,wéi,shuāng。

       蒹葭苍苍,白露为霜。

       suǒ,wèi,yī,rén,zài,shuǐ,yī,fāng。

       所谓伊人,在水一方。

       sù,huí,cóng,zhī,dào,zǔ,qiě,cháng。

       溯洄从之,道阻且长;

       Sù,yóu,cóng,zhī,wǎn,zài,shuǐ,zhōng,yāng。

       溯游从之,宛在水中央。

       Jiān,jiā,qī,qī,bái,lù,wè,ixī。

       蒹葭萋萋,白露未晞。

       Suǒ,wèi,yī,rén,zài,shuǐ,zhī,méi。

       所谓伊人,在水之湄。

       Sù,húi,cóng,zhī,dào,zǔ,qǐě,jī。

       溯洄从之,道阻且跻;

       Sù,yóu,cóng,zhī,wǎn,zài,shuǐ,zhōng,chí。

       溯游从之,宛在水中坻。

       Jiān,jiā,cǎi,cǎi,bái,lù,wèi,yǐ。

       蒹葭采采,白露未已,

       Suǒ,wèi,yī,rén,zài,shuǐ,zhī,sì。

       所谓伊人,在水之涘。

       Sù,húi,cóng,zhī,dào,zǔ,qiě,yòu。

       溯洄从之,道阻且右;

       Sù,yóu,cóng,zhī,wǎn,zài,shuǐ,zhōng,zhǐ。

       溯游从之,宛在水中沚。

       注译:苍苍:茂盛的样子。下文的“萋萋”“采采”都与“苍苍”的意思相同。白露为霜:晶莹的露水变成霜。为,凝结成。所谓:所说,这里指所怀念的。伊人:这个人或那个人.指诗人所思念追寻的人。

       在水一方:在水的另一边,即水的对岸。方,边,遡洄从之:沿着弯曲的河边道路到上游去找伊人。遡洄,逆流而上。遡,通“溯”,逆着河流向上游走。洄,曲折盘旋的水道。从,跟随、追赶,这里指追求、寻找。之,这里指伊人。

蒹葭译文:

       秋风轻轻吹拂,芦苇飘摇着柔柔的腰肢。爱恋的心如霜如露,似梦似幻我到哪里去追寻你呢,我的爱人?你总是若即若离,日暮时分飘飘然泊在我的心湖上。河水清清,碧波荡漾,我仿佛看到了你在临水梳妆。解挽柔长的秀发垂落水里,河面波纹里流动着你娇羞的面庞。我痴痴地远望着你,渴望相伴你身旁。

       你和我只有这一水的距离吗?我沿着堤岸寻你,踏过泥泞沼泽涉过碧荷池塘,却总是找不到你的方向。芦苇抽穗,芦花飞扬,冰冷的河水,无情地流淌,让心儿荡起双浆,寻遍每一寸岸,寻遍每一处沙汀,只见白鹭向天飞,不知伊人在何方。

       白露结霜,浓雾迷茫。思念的泪光里,总有你深情的凝望。是幻觉吗?你是一朵清莲,在我的心湖里悄然绽放。我只能隔岸望着你,我梦中的新娘。

       好了,今天关于“蒹葭苍苍拼音”的话题就到这里了。希望大家通过我的介绍对“蒹葭苍苍拼音”有更全面、深入的认识,并且能够在今后的学习中更好地运用所学知识。