您现在的位置是: 首页 > 诗词论坛 诗词论坛

过故人庄翻译20字_过故人庄翻译20字简写

zmhk 2024-05-21 人已围观

简介过故人庄翻译20字_过故人庄翻译20字简写       谢谢大家给我提供关于过故人庄翻译20字的问题集合。我将从不同的角度回答每个问题,并提供一些相关资源和参考资料,以便大家进一步学习和了解。

过故人庄翻译20字_过故人庄翻译20字简写

       谢谢大家给我提供关于过故人庄翻译20字的问题集合。我将从不同的角度回答每个问题,并提供一些相关资源和参考资料,以便大家进一步学习和了解。

1.过故人庄翻译

2.过故人庄全诗解释

3.过故人庄的全文翻译是什么?

4.过故人庄古诗及翻译有哪些

5.过故人庄的意思是什么50字左右

6.过故人庄的译文

过故人庄翻译20字_过故人庄翻译20字简写

过故人庄翻译

       过故人庄

       孟浩然

       故人具鸡黍,邀我至田家。绿树村边合,青山郭外斜。

       开轩面场圃,把酒话桑麻。待到重阳日,还来就菊花。

       一、 赏析:

       作者以亲切省净的语言,如话家常的形式,写了从往访到告别的过程。其写田园景物清新恬静,写朋友情谊真挚深厚,写田家生活简朴亲切。

       二、 译文:

       老友备好了黄米饭和烧鸡,邀我做客到他朴实的田家。村子外边是一圈绿树环抱,郊外是苍翠的小山包平斜。推开窗户迎面是田地场圃,把酒对饮闲聊着耕作桑麻。等到九月重阳节的那一天,再一次来品尝菊花酒好啦!

       三、考题:

       1、《过故人庄》中描写田园风景的句子是:绿树村边合,青山郭外斜。

       2、.《过故人庄》中描绘山村优美宁静的田园风光的句子是绿树村边合,青山郭外斜。表现诗人对田园的喜爱之情的诗句是待到重阳日,还来就菊花。

       3、《过故人庄》中写山村风光的对偶句 是: 绿树村边合,青山郭外斜。

       4、唐朝山水诗派代表孟浩然的《田家元日》诗则透着强烈的农家情结:“昨夜斗回北,今朝岁起东。我年已强仕,无禄尚忧农。桑野就耕父,荷锄随牧童。田家占气候,共说此年丰。”让人联想到作者的名句“开轩面场圃,把酒话桑麻”(《过故人庄》)。后代诗人辛弃疾的“稻花香里说丰年,听取蛙声一片”(《西江月?夜行黄沙道中》)等诗句,都不能不说受此影响。

过故人庄全诗解释

       译文]

       老朋友准备了饭菜,邀请我到他的乡村家里。

       村外绿树环绕,城外有青山斜立。

       打开窗子,面对着打谷场和菜园,一边举杯畅饮,一边谈论农事。

       等到重阳节那天,我还要来观赏菊花。

       诗文赏析

        人称“孟襄阳”之诗无意求工而清新超俗,清新浅淡中,自有泉流石上、风来松下之音。此诗即可称是孟氏之代表作,全诗用平淡之语写平淡之事,恬淡之中见亲切。

        青山绿树、鸡黍桑麻,好一派田园风光;场圃、老友、淡酒,真好比人间仙境,在这里,俗世名利、荣辱得失全如过眼烟云,飘然脑后。老友相聚,待以鸡黍之饭,普通简单的事情却被诗意地表现了出来,给人们留下了一个美的意境和幻想的空间。

       简析:

        “故人具鸡黍,邀我至田家。”这一开头似乎就象是日记本上的一则记事。故人“邀”而我“至”,文字上毫无渲染,招之即来,简单而随便。这正是不用客套的至交之间所可能有的形式。而以“鸡黍”相邀,既显出田家特有风味,又见待客之简朴。正是这种不讲虚礼和排场的招待,朋友的心扉才往往更能为对方敞开。这个开头,不甚着力,平静而自然,但对于将要展开的生活内容来说,却是极好的导入,显示了气氛特征,又有待下文进一步丰富、发展。

        “绿树村边合,青山郭外斜。”走进村里,顾盼之间竟是这样一种清新愉悦的感受。这两句上句漫收近境,绿树环抱,显得自成一统,别有天地;下句轻宕笔锋,郭外的青山依依相伴,则又让村庄不显得孤独,并展示了一片开阔的远景。这个村庄坐落平畴而又遥接青山,使人感到清淡幽静而绝不冷奥孤僻。

        正是由于“故人庄”出现在这样的自然和社会环境中,所以宾主临窗举杯,“开轩面场圃,把酒话桑麻”,才更显得畅快。这里“开轩”二字也似乎是很不经意地写入诗的,但上面两句写的是村庄的外景,此处叙述人在屋里饮酒交谈,轩窗一开,就让外景映入了户内,更给人以心旷神怡之感。

        对于这两句,人们比较注意“话桑麻”,认为是忘情在农事上了,诚然不错。但有了轩窗前的一片打谷场和菜圃,在绿阴环抱之中,又给人以宽敞、舒展的感觉。话桑麻,就更让你感到是田园。于是,我们不仅能领略到更强烈的农村风味、劳动生产的气息,甚至仿佛可以嗅到场圃上的泥土味,看到庄稼的成长和收获,乃至地区和季节的特征。有这两句和前两句的结合,绿树、青山、村舍、场圃、桑麻和谐地打成一片,构成一幅优美宁静的田园风景画,而宾主的欢笑和关于桑麻的话语,都仿佛萦绕在我们耳边。

        “待到重阳日,还来就菊花”。孟浩然深深为农庄生活所吸引,于是临走时,向主人率真地表示将在秋高气爽的重阳节再来观赏菊花。淡淡两句诗,故人相待的热情,作客的愉快,主客之间的亲切融洽,都跃然纸上了。一个普通的农庄,一回鸡黍饭的普通款待,被表现得这样富有诗意。描写的是眼前景,使用的是口头语,描述的层次也是完全任其自然,笔笔都显得很轻松,连律诗的形式也似乎变得自由和灵便了。

       --------------------------------------------------------------

       评析:

这是一首田园诗,描写农家恬静闲适的生活情景,也写老朋友的情谊。诗由“邀”到“至”到“望”又到“约”一径写去,自然流畅。语言朴实无华,意境清新隽永。作者以亲切省净的语言,如话家常的形式,写了从往访到告别的过程。其写田园景物清新恬静,写朋友情谊真挚深厚,写田家生活简朴亲切。

        这是一幅非常朴实的田园风景画。诚挚亲切的友情,典型农家生活场景,熔自然美、生活美、友情美于一炉,可以看出诗人的内心世界的和谐。他把艺术美深深地融入整个诗作的血肉之中,显得自然天成。这种不炫奇猎异,不卖弄技巧,也不光靠一两个精心制作的句子去支撑门面,是艺术水平高超的表现。你只觉得这种淡淡的平易近人的风格,与他描写的对象——朴实的农家田园和谐一致,表现了形式对内容的高度适应,恬淡亲切却又不是平浅枯燥。

过故人庄的全文翻译是什么?

        《过故人庄》是一首田园诗,描写农家恬静闲适的生活情景,也写老朋友的情谊。通过写田园生活的风光,写出作者对这种生活的向往。全文十分押韵。

       

《过故人庄》翻译

        老朋友准备丰盛的饭菜,邀请我到他田舍做客。

        翠绿的树林围绕着村落,一脉青山在城郭外隐隐横斜。

        推开窗户面对谷场菜园,共饮美酒,闲谈农务。

        等到九九重阳节到来时,我还要来这里观赏菊花。

《过故人庄》全文

        故人具鸡黍,邀我至田家。

        绿树村边合,青山郭外斜。

        开轩面场圃,把酒话桑麻。

        待到重阳日,还来就菊花。

《过故人庄》赏析

        这首诗没有渲染雕琢的痕迹,自然的风光,普通的农院,醇厚的友谊,这些普普通通的生活场景,有“清水出芙蓉,天然去雕饰”的美学情趣。这首田园诗描写了农家恬静闲适的生活情景,也写出了诗人与朋友间的情谊。通过写田园生活的风光,写出作者对这种生活的向往。

作者简介

        孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名孟名浩,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求职,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还。未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。因他未曾入仕,又被称为“孟山人”。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。

过故人庄古诗及翻译有哪些

       《过故人庄》是唐代诗人孟浩然创作的一首五律诗,全诗白话文意思是:老友备好了黄米饭和烧鸡,邀我做客到他朴实的田家。村子外边是一圈绿树环抱,郊外是苍翠的小山包平斜。推开窗户迎面是田地场圃,把酒对饮闲聊着耕作桑麻。等到九月重阳节的那一天,再请君来这里观赏菊花。 全诗原文如下: 故人具鸡黍,邀我至田家。绿树村边合,青山郭外斜。 开轩面场圃,把酒话桑麻。待到重阳日,还来就菊花。 扩展资料 这是一首田园诗,描写农家恬静闲适的生活情景,也写老朋友的情谊。通过写田园生活的风光,写出作者对这种生活的向往。全文十分押韵。诗由“邀”到“至”到“望”又到“约”一径写去,自然流畅。语言朴实无华,意境清新隽永。

过故人庄的意思是什么50字左右

       《过故人庄》是孟浩然的一首诗,全诗是这样的

       故人具鸡黍,邀我去田家。

       绿树村边合,青山郭外斜。

       开轩面场圃,把酒话桑麻。

       待到重阳日,还来就菊花。

       这首诗的意思是:老朋友备置了好吃的饭菜,邀请我去他的农家做客。他家的周围都是绿树环绕,青山在村子外面环绕着美丽的家。在一个大院子里摆开了桌椅。大家一个个的端起了酒杯,说着家常话。离别的时候,友人还期待我在重阳的时候来看菊花,还邀请我来做客。

过故人庄的译文

       过故人庄

       [唐]孟浩然

       故人具鸡黍(shǔ),邀我至田家。

       绿树村边合,青山郭外斜。

       开轩(xuān)面场圃,把酒话桑麻。

       待到重阳日,还(huán)来就菊花。

       作品注释

       (1)选自《孟襄阳集》。孟浩然(689—740),襄州襄阳(现在湖北襄阳)人。唐代诗人。过:拜访,探访,看望。故人庄:老朋友的田庄。

       (2)具:准备,置办。

       (3)黍(shǔ):黄米饭。

       (4)至:到。

       (5)合:环绕。

       (6)郭:指城外修筑的一种外墙,泛指城外。

       (7)斜:倾斜。这里的“斜”压a韵,通常读古文时读“xiá”。

       (8)

       开:打开

       (9)轩:有窗户的长廊或小屋。

       (10)面:面向。

       (11)场圃:打谷场和菜园。

       (12)把酒:拿起酒杯。把:端着。

       (13)话:说,谈论

       (14)桑麻:指桑树和麻,文中指庄稼。

       (15)重阳日:夏历九月九日重阳节。古人在这一天有登高,饮菊花酒的习俗。

       (16)还:回到原处或恢复原状;返。所以读为huán。

       (17)就菊花:指欣赏菊花与饮酒。就:靠近。这里指欣赏的意思。菊花:指陶渊明的隐逸之情。

       作品译文

       老友准备好了丰盛的饭菜,邀请我到庄户人家做客。

       碧绿的树林掩映着村庄,远处青山的轮廓依稀可见。

       打开面对打谷场和菜园的窗子,一边举杯畅饮一边畅谈今年庄稼的收成。

       等到九月九日重阳节的那一天,我一定还要再来饮酒赏菊。

       过故人庄

       孟浩然

       故人具鸡黍,邀我至田家。绿树村边合,青山郭外斜。

       开轩面场圃,把酒话桑麻。待到重阳日,还来就菊花。

       一、 赏析:

       作者以亲切省净的语言,如话家常的形式,写了从往访到告别的过程。其写田园景物清新恬静,写朋友情谊真挚深厚,写田家生活简朴亲切。

       二、 译文:

       老友备好了黄米饭和烧鸡,邀我做客到他朴实的田家。村子外边是一圈绿树环抱,郊外是苍翠的小山包平斜。推开窗户迎面是田地场圃,把酒对饮闲聊着耕作桑麻。等到九月重阳节的那一天,再一次来品尝菊花酒好啦!

       三、考题:

       1、《过故人庄》中描写田园风景的句子是:绿树村边合,青山郭外斜。

       2、.《过故人庄》中描绘山村优美宁静的田园风光的句子是绿树村边合,青山郭外斜。表现诗人对田园的喜爱之情的诗句是待到重阳日,还来就菊花。

       3、《过故人庄》中写山村风光的对偶句 是: 绿树村边合,青山郭外斜。

       4、唐朝山水诗派代表孟浩然的《田家元日》诗则透着强烈的农家情结:“昨夜斗回北,今朝岁起东。我年已强仕,无禄尚忧农。桑野就耕父,荷锄随牧童。田家占气候,共说此年丰。”让人联想到作者的名句“开轩面场圃,把酒话桑麻”(《过故人庄》)。后代诗人辛弃疾的“稻花香里说丰年,听取蛙声一片”(《西江月?夜行黄沙道中》)等诗句,都不能不说受此影响。

       好了,今天关于“过故人庄翻译20字”的话题就讲到这里了。希望大家能够通过我的讲解对“过故人庄翻译20字”有更全面、深入的了解,并且能够在今后的学习中更好地运用所学知识。