您现在的位置是: 首页 > 诗词欣赏 诗词欣赏

破阵子春景晏殊拼音版_破阵子春景晏殊拼音版古诗

zmhk 2024-05-24 人已围观

简介破阵子春景晏殊拼音版_破阵子春景晏殊拼音版古诗       今天,我将与大家共同探讨破阵子春景晏殊拼音版的今日更新,希望我的介绍能为有需要的朋友提供一些参考和建议。1.

破阵子春景晏殊拼音版_破阵子春景晏殊拼音版古诗

       今天,我将与大家共同探讨破阵子春景晏殊拼音版的今日更新,希望我的介绍能为有需要的朋友提供一些参考和建议。

1.《破阵子·春景》宋词翻译

破阵子春景晏殊拼音版_破阵子春景晏殊拼音版古诗

《破阵子·春景》宋词翻译

        《破阵子?春景》是宋代婉约派词人晏殊所作。全词纯用白描,笔调活泼,风格朴实,形象生动,展示了少女的纯洁心灵。下面我为大家带来关于晏殊的宋词《破阵子?春景》,希望大家喜欢!

《破阵子?春景》

        朝代:宋代

        作者:晏殊

        燕子来时新社,梨花落后清明。池上碧苔三四点,叶底黄鹂一两声。日长飞絮轻。

        巧笑东邻女伴,采桑径里逢迎。疑怪昨宵春梦好,元是今朝斗草赢。笑从双脸生。

译文

        燕子飞来正赶上社祭之时,清明节后梨花纷飞。几片碧苔点缀着池中清水,黄鹂的歌声萦绕着树上枝叶,只见那柳絮飘飞。

        在采桑的.路上邂逅巧笑着的东邻女伴。怪不得我昨晚做了个春宵美梦,原来它是预兆我今天斗草获得胜利啊!不由得脸颊上也浮现出了笑意。

注释

        ① 破阵子:词牌名,原为唐教坊曲名。又名《十拍子》。双调六十二字,平韵。

        ②新社:社日是古代祭土地神的日子,以祈丰收,有春秋两社。新社即春社,时间在立春后、清明前。

        ③碧苔:碧绿色的苔草。

        ④飞絮:飘荡着的柳絮。

        ⑤巧笑:形容少女美好的笑容。逢迎:碰头,相逢。

        ⑥疑怪:诧异、奇怪。这里是?怪不得?的意思。

        ⑦斗草:古代妇女的一种游戏,也叫?斗百草?。

        ⑧双脸:指脸颊。

诗人简介

        晏殊(991-1055)字同叔,著名词人、诗人、散文家,北宋抚州府临川城人(今江西进贤县文港镇沙河人,位于香楠峰下,其父为抚州府手力节级),是当时的抚州籍第一个宰相。晏殊与其第七子晏几道(1037-1110),在当时北宋词坛上,被称为?大晏?和?小晏?。

创作背景

        古时,每年在春秋时节,人们会两次祭祀土地神。这两次祭祀土地神的日子叫春社和秋社。而尤重春社,邻里聚会,酒食分餐,赛会欢腾,非常热闹。古代女子在社日和清明时节可以停止劳作,做一些斗草、踏青、荡秋千之类的游戏,这首词就是以春社为背景所写。

       破阵子晏殊原文及翻译如下:

原文:

       燕子来时新社,梨花落后清明。池上碧苔三四点,叶底黄鹂一两声。日长飞絮轻。巧笑东邻女伴,采桑径里逢迎。疑怪昨宵春梦好,元是今朝斗草赢。笑从双脸生。

译文:

       燕子飞来正赶上社祭之时,梨花落去之后又迎来了清明。几片碧苔点缀着池中清水,树枝掩映下的黄鹂偶尔歌唱两声。白昼越来越长,随处可见柳絮飘飞。在采桑的路上邂逅巧笑着的东邻女伴。正疑惑着她是不是昨晚做了个春宵美梦,原来是今天斗草获得胜利了啊!双颊不由的浮现出了笑意。

       需要注意的是,这首诗是晏殊的作品,标题是《破阵子·春景》。以上翻译仅供参考,如需更准确的信息,建议查阅专业古籍或相关书籍。

       另外,诗中描述的是春天景象和人物活动,展现了清新欢快的氛围和人物形象。通过描绘自然景色和人物形象,表达了作者对春天的喜爱和对生活的热爱之情。

含义

       《破阵子·燕子来时新社》是宋代词人晏殊所作。此词上片描绘出春天里流动明媚的美:新社日燕子飞动,清明前梨花飘落,青苔点缀池塘,黄鹂的鸣声从树间传出,飞絮轻舞,春日渐长。下片写了少女们采桑斗草的乐事,用白描的手法,写出少女的欢欣和快乐,形象鲜明生动,充满着青春的活力。

       词中刻画了一群少女走出深闺,沐浴在大自然中的欢乐情态,淋漓尽致地描绘出她们天真活泼的性格,使读者仿佛身临其境。全词纯用白描,笔调活泼,风格朴实,清新流畅,形象生动,展示了少女的纯洁心灵。

       好了,今天关于“破阵子春景晏殊拼音版”的话题就讲到这里了。希望大家能够通过我的介绍对“破阵子春景晏殊拼音版”有更全面、深入的认识,并且能够在今后的实践中更好地运用所学知识。