您现在的位置是: 首页 > 诗词欣赏 诗词欣赏

李清照词《如梦令》知否_李清照词《如梦令》知否翻译

zmhk 2024-05-30 人已围观

简介李清照词《如梦令》知否_李清照词《如梦令》知否翻译       很高兴有机会和大家一起谈论李清照词《如梦令》知否的话题。这个问题集合包含了一些常见和深入的问题,我将详细回答每一个问题,并分享我的见解和观点。1.李清照词

李清照词《如梦令》知否_李清照词《如梦令》知否翻译

       很高兴有机会和大家一起谈论李清照词《如梦令》知否的话题。这个问题集合包含了一些常见和深入的问题,我将详细回答每一个问题,并分享我的见解和观点。

1.李清照词《如梦令》知否是什么?

2.海棠花诗词李清照

3.李清照的《如梦令》全首诗是什么?

4.知否知否应是绿肥红瘦是什么意思

李清照词《如梦令》知否_李清照词《如梦令》知否翻译

李清照词《如梦令》知否是什么?

       全诗如下:

       昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒。试问卷帘人,却道海棠依旧。知否,知否?应是绿肥红瘦。

       《如梦令·昨夜雨疏风骤》是宋代女词人李清照的早期词作。

       白话译文:

       昨夜雨虽然下得稀疏,风却刮得急猛,沉沉的酣睡却不能把残存的酒力全部消尽。问那正在卷帘的侍女:庭院里海棠花现在怎么样了?她说海棠花依然和昨天一样。你可知道,你可知道,这个时节应该是绿叶繁茂,红花凋零了。

       相关信息:

       李清照虽然不是一位高产的作家,其词流传至今的只不过四五十首,但却“无一首不工”,“为词家一大宗矣”。这首《如梦令》,便是“天下称之”的不朽名篇。这首小令,有人物,有场景,还有对白,充分显示了宋词的语言表现力和词人的才华。小词借宿酒醒后询问花事的描写,曲折委婉地表达了词人的惜花伤春之情,语言清新,词意隽永。

       起首两句,辞面上虽然只写了昨夜饮酒过量,翌日晨起宿酲尚未尽消,但在这个辞面的背后还潜藏着另一层意思,那就是昨夜酒醉是因为惜花。这位女词人不忍看到明朝海棠花谢,所以昨夜在海棠花下才饮了过量的酒,直到今朝尚有余醉。

海棠花诗词李清照

       1、释义

       你可知道,你可知道,这个时节应该是绿叶繁茂,红花凋零了。绿肥红瘦:绿叶繁茂,红花凋零。

       2、原文

       如梦令

       李清照

       昨夜雨疏风骤。浓睡不消残酒。试问卷帘人,却道海棠依旧。知否。知否。应是绿肥红瘦。

       3、注释

       ⑴如梦令,又名“忆仙姿”“宴桃源”。五代时后唐庄宗(李存勗)创作。《清真集》入“中吕调”。三十三字,五仄韵,一叠韵。

       ⑵雨疏风骤:雨点稀疏,晚风急猛。疏:指稀疏。

       ⑶浓睡不消残酒:虽然睡了一夜,仍有余醉未消。浓睡:酣睡 残酒:尚未消散的醉意。

       ⑷卷帘人:有学者认为此指侍女。

       ⑸绿肥红瘦:绿叶繁茂,红花凋零。

       译文

       昨夜雨虽然下得稀疏,风却刮得急猛,沉沉的酣睡却不能把残存的酒力全部消尽。问那正在卷帘的侍女:庭园里海棠花现在怎么样了?她说海棠花依然和昨天一样。你可知道,你可知道,这个时节应该是绿叶繁茂,红花凋零了。

       4、简析

       此词乃作者以清新淡雅之笔写秾丽艳冶之情,词中所写悉为闺房昵语,所谓有甚于画眉者是也,所以绝对不许第三人介人。头两句固是写实,却隐兼比兴。金圣叹批《水浒》,每提醒读者切不可被著书人瞒过;吾意读者读易安居士此词,亦切勿被她瞒过才好。及至第二天清晨,这位**还倦卧未起,便开口问正在卷帘的丈夫,外面的春光怎么样了?答语是海棠依旧盛开,并未被风雨摧损。这里表面上是在用韩偓《懒起》诗末四句:“昨夜三更雨,今朝(一作“临明”)一阵寒,海棠花在否,侧卧卷帘看”的语意,实则惜花之意正是恋人之心。丈夫对妻子说“海棠依旧”者,正隐喻妻子容颜依然娇好,是温存体贴之辞。但妻子却说,不见得吧,她该是“绿肥红瘦”,叶茂花残,只怕青春即将消失了。这比起杜牧的“绿叶成阴子满枝”来,雅俗之间判若霄壤,故知易安居士为不可及也。“知否”叠句,正写**自家心事不为丈夫所知。可见后半虽亦写实,仍旧隐兼比兴。如果是一位阔**或少奶奶同丫鬓对话,那真未免大杀风景,索然寡味了。

李清照的《如梦令》全首诗是什么?

       宋代女词人李清照《如梦令·昨夜雨疏风骤》原文:

       昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒。

       试问卷帘人,却道海棠依旧。

       知否,知否?应是绿肥红瘦。

       译文:

       昨夜雨虽然下得稀疏,但是风却劲吹不停,虽然睡了一夜,仍有余醉未消。问那正在卷帘的侍女,外面的情况如何,她说海棠花依然和昨天一样。知道吗?知道吗?这个时节应该是绿叶繁茂,红花凋零了。

       这首小令属于李清照的早期作品,小令主要描写海棠经过一夜的疾风骤雨摧残,词人李清照不忍再去观赏海棠被摧残后的情景。

扩展资料

       创作背景

       这首《如梦令·昨夜雨疏风骤》是李清照的早期作品。根据陈祖美编的《李清照简明年表》,此词作于宋哲宗元符三年(1100年)前后。

       名家点评

       近代胡云翼《宋词选》:李清照在北宋颠覆之前的词颇多饮酒、惜花之作,反映出她那种极其悠闲、风雅的生活情调。这首词在写作上以寥寥数语的对话,曲折地表达出主人公惜花的心情,写得那么传神。“绿肥红瘦”,用语简炼,又很形象化。

       现代靳极苍《唐宋词百首详解》:这首词用寥寥数语,委婉地表达了女主人惜花的心情,委婉、活泼、平易、精炼,极尽传神之妙。

       现代吴熊和:这首词表现了对花事和春光的爱惜以及女性特有的关切和敏感。全词仅三十三字,巧妙地写了同卷帘人的问答,问者情多,答者意淡,因而逼出“知否,知否”二句,写得灵活而多情致。

       词中造语工巧,“雨疏”“风骤”“浓睡”“残酒”都是当句对;“绿肥红瘦”这句中,以绿代叶、以红代花,虽为过去诗词中常见,但把“红”同“瘦”联在一起,以“瘦”字状海棠的由繁丽而憔悴零落,显得凄婉,炼字亦甚精,在修辞上有所新创。

       现代吴小如《诗词札丛》:此词乃作者以清新淡雅之笔写秾丽艳冶之情,词中所写悉为闺房昵语,所谓有甚于画眉者是也,所以绝对不许第三人介入。

       现代周汝昌:一篇小令,才共六句,好似一幅图画,并且还有对话,并且还交代了事情的来龙去脉。这可能是现代的**艺术的条件才能胜任的一种“镜头”表现法,然而它却实实在在是九百年前的一位女词人自“编”自“演”的作品。

知否知否应是绿肥红瘦是什么意思

       全诗有两首。

       一、《如梦令·常记溪亭日暮》

       常记溪亭日暮,沉醉不知归路。

       兴尽晚回舟,误入藕花深处。

       争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。

       意思为:

       曾记得一次溪亭饮酒到日暮,喝得大醉回家找不着了道路。

       兴尽之后很晚才往回划船,却不小心进入了荷花深处。

       怎么渡,怎么渡?(最终)惊起水边满滩鸥鹭。?

       二、《如梦令·昨夜雨疏风骤》

       昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒。试问卷帘人,却道海棠依旧。知否,知否?应是绿肥红瘦。

       意思为:

       昨天夜里雨点虽然稀疏,但是风却劲吹不停,我酣睡一夜,然而醒来之后依然觉得还有一点酒意没有消尽。于是就问正在卷帘的侍女,外面的情况如何,她只对我说:“海棠花依旧如故”。知道吗?知道吗?应是绿叶繁茂,红花凋零。

扩展资料:

       都是记游赏之作,都写了酒醉、花美,清新别致。“常记”两句起笔平淡,自然和谐,把读者自然而然地引到了她所创造的词境 。

       “常记”明确表示追述,地点在“溪亭 ”,时间是“日暮 ”,作者饮宴以后 ,已经醉得连回去的路径都辨识不出了。“ 沉醉”二字却露了作者心底的欢愉 ,“不知归路”也曲折传出作者流连忘返的情致,看起来,这是一次给作者留下了深刻印象的十分愉快的游赏。果然,接写的“兴尽”两句,就把这种意兴递进了一层,兴尽方才回舟,那么,兴未尽呢,恰恰表明兴致之高,不想回舟。

       而“误入”一句,行文流畅自然,毫无斧凿痕迹,同前面的“不知归路”相呼应,显示了主人公的忘情心态。盛放的荷花丛中正有一叶扁舟摇荡。舟上是游兴未尽的少年才女,这样的美景,一下子跃然纸上,呼之欲出。

       我们先来看看这首诗:

       《如梦令·昨夜雨疏风骤 》宋 · 李清照昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒。试问卷帘人,却道海棠依旧。知否,知否?应是绿肥红瘦。

       众所周知,“绿肥红瘦”指的是大雨过后的海棠树上花。

       小说作者“关心则乱”说过,这首诗所描绘的古代妇女生活,是清闲富贵的,怡然自得的,她不需要考虑什么请安啊,或者管理小妾的杂七杂八的事儿,前一天可以随意喝酒,后一天也不必须早起。

       作者希望明兰也能过上这样的生活,而不是一句话在肚子里过三遍才敢说出来,每天小心翼翼地揣摩人心的生活,故而这个书名算是一种美好的希冀吧。

       小说作者写作的时候更多其实是参考了明清时期的社会背景(据说作者是红楼迷),虽如此,朝代仍是模糊的。电视剧改编则综合各方面,最终定位在宋朝,唐宋婚服“红男绿女”,但是和剧名没有直接关系啦。

       今天关于“李清照词《如梦令》知否”的探讨就到这里了。希望大家能够更深入地了解“李清照词《如梦令》知否”,并从我的答案中找到一些灵感。