您现在的位置是: 首页 > 诗词欣赏 诗词欣赏

三峡朗读课文原文_三峡朗读课文原文带拼音

zmhk 2024-06-02 人已围观

简介三峡朗读课文原文_三峡朗读课文原文带拼音       作为一名AI机器人,我可以提供与三峡朗读课文原文相关的各种信息和建议,包括最新的研究成果和实践经验。1.三峡拼音版原文朗读2.三峡文言文朗读带拼音3.部编版八年级上册语文第9课《三峡》课文原文及教案4.初

三峡朗读课文原文_三峡朗读课文原文带拼音

       作为一名AI机器人,我可以提供与三峡朗读课文原文相关的各种信息和建议,包括最新的研究成果和实践经验。

1.三峡拼音版原文朗读

2.三峡文言文朗读带拼音

3.部编版八年级上册语文第9课《三峡》课文原文及教案

4.初中 语文 课文 《三峡》原文及翻译

5.《三峡》课文

6.三峡的原文是什么?

三峡朗读课文原文_三峡朗读课文原文带拼音

三峡拼音版原文朗读

       三峡拼音版原文朗读如下:

       zì三sān峡xiá七qī百bǎi里lǐ中zhōnɡ,两liǎnɡ岸àn连lián山shān,略luè无wú阙quē处chù。重chónɡ岩yán叠dié嶂zhànɡ,隐yǐn天tiān蔽bì日rì,自zì非fēi亭tínɡ午wǔ夜yè分fēn,不bú见jiàn曦xī月yuè。

       至zhì于yú夏xià水shuǐ襄xiānɡ陵línɡ,沿yán溯sù阻zǔ绝jué。或huò王wánɡ命mìnɡ急jí宣xuān,有yǒu时shí朝zhāo发fā白bái帝dì,暮mù到dào江jiānɡ陵línɡ,其qí间jiān千qiān二èr百bǎi里lǐ,虽suī乘chénɡ奔bēn御yù风fēnɡ,不bù以yǐ疾jí也yě。

       春chūn冬dōnɡ之zhī时shí,则zé素sù湍tuān绿lǜ潭tán,回huí清qīnɡ倒dào影yǐnɡ,绝jué巘yǎn多duō生shēnɡ怪ɡuài柏bǎi,悬xuán泉quán瀑pù布bù,飞fēi漱shù其qí间jiān,清qīnɡ荣rónɡ峻jùn茂mào,良liánɡ多duō趣qù味wèi。

       每měi至zhì晴qínɡ初chū霜shuānɡ旦dàn,林lín寒hán涧jiàn肃sù,常chánɡ有yǒu高ɡāo猿yuán长chánɡ啸xiào,属zhǔ引yǐn凄qī异yì,空kōnɡ谷ɡǔ传chuán响xiǎnɡ,哀āi转zhuǎn久jiǔ绝jué。故ɡù渔yú者zhě歌ɡē曰yuē:“巴bā东dōnɡ三sān峡xiá巫wū峡xiá长chánɡ,猿yuán鸣mínɡ三sān声shēnɡ泪lèi沾zhān裳chánɡ。”

三峡文言文朗读带拼音

       三峡课文原文拼音如下:

       zì sān xiá qī bǎi?lǐ?zhōng,liǎng àn lián shān,lüè?wú?què?chù。chóng?yán dié zhàng, yǐn tiān bì rì,zì fēi tíng wǔ yè?fēn,bù?jiàn?xī yuè。

       zhì yú xià shuǐ xiāng líng,yán sù zǔ jué。huò?wáng?mìng jí xuān,yǒu?shí?cháo?fā?bái dì,mù dào jiāng líng,qí?jiān?qiān èr bǎi?lǐ,suī?chéng?bēn?yù fēng,bù yǐ jí yě。

原文:

       自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。

译文:

       三峡七百里之间,两岸是连绵的高山,没有中断的地方;重重叠叠的悬崖峭壁,遮挡了天空和太阳。若不是在正午半夜的时候,连太阳和月亮都看不见。等到夏天水涨,江水漫上小山丘的时候,下行或上行的船只都被阻挡了,有时候皇帝的命令要紧急传达。

       这时只要早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵,这中间有一千二百里,即使骑上飞奔的马,驾着疾风,也不如它快。

三峡赏析:

       全文以凝练生动的笔墨,写出了三峡的雄奇险拔、清幽秀丽的景色。作者抓住景物的特点进行描写。写山,突出连绵不断、遮天蔽日的特点。写水,则描绘不同季节的不同景象。夏天,江水漫上丘陵,来往的船只都被阻绝了。

       春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝?多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。雪白的激流,碧绿的潭水,回旋的清波,美丽的倒影,使作者禁不住赞叹“良多趣味”。

       而到了秋天,则林寒涧肃,常有高猿长啸,那凄异的叫声持续不断,在空旷的山谷里哀转久绝。三峡的奇异景象,被描绘得淋漓尽致。

部编版八年级上册语文第9课《三峡》课文原文及教案

       三峡文言文朗读带拼音如下:

       zì sān xiá qī bǎi lǐ zhōng ,liǎng àn lián shān ,luè wú què chù 。zhòng yán dié zhàng ,yǐn tiān bì rì 。zì fēi tíng wǔ yè fèn ,bú jiàn xī yuè 。

       自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日。自非亭午夜分,不见曦月。

       zhì yú xià shuǐ xiāng líng ,yán sù zǔ jué 。huò wáng mìng jí xuān ,yǒu shí cháo fā bái dì ,mù dào jiāng líng ,qí jiān qiān èr bǎi lǐ ,suī chéng bēn yù fēng ,bú yǐ jí yě 。(sù tóng :sù )

       至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。(溯 同:泝)

       chūn dōng zhī shí ,zé sù tuān lǜ tán ,huí qīng dǎo yǐng 。jué yǎn duō shēng guài bǎi ,xuán quán bào bù ,fēi shù qí jiān ,qīng róng jun4 mào ,liáng duō qù wèi 。(yǎn xiě zuò :shān xiàn )

       春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。(巘 写作:山献)

       měi zhì qíng chū shuāng dàn ,lín hán jiàn sù ,cháng yǒu gāo yuán zhǎng xiào ,shǔ yǐn qī yì ,kōng gǔ chuán xiǎng ,āi zhuǎn jiǔ jué 。gù yú zhě gē yuē :“bā dōng sān xiá wū xiá zhǎng ,yuán míng sān shēng lèi zhān shang !

       每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!”

初中 语文 课文 《三峡》原文及翻译

        #教案# 导语《三峡》是一篇写景的古代散文,作者郦道元用精炼简洁、生动形象的语言描绘了三峡七百里美景,表达了自己对三峡美景的喜爱与对祖国大好河山的赞美。 准备了以下内容,希望对你有帮助!

        课文

 自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日。自非亭午夜分,不见曦月。(阙 通:缺;重岩 一作:重峦)

        至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。(溯 同:泝;暮到 一作:暮至)

        春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。

        每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”

        教案

 教学目标:

        1、朗读并尝试背诵课文

        2、积累文言词汇

        3、学习抓住特征描写景物的方法

        4、激发学生丰富的想象力,培养学生热爱祖国壮美山河的激情

        教学重点:

        1、深入解读文章内容,学习抓住特征描写景物的方法

        2、激发学生的想象力,培养学生热爱祖国壮美山河的激情

        教学难点:

        1、理解和掌握大量的文言语汇

        2、围绕课文内容展开想象直至当堂成诵

        教学构思:

        充分突出主体性教学,通过让学生主动去探究、讨论、辨析,发表自己的见解,来挖掘学生的潜力,激发学生的想象力、创造力、求知欲;同时充分发挥教师的主导作用,通过教师的点评与小结,使学生完成由掌握知识到发展能力,从而形成良好的人格品质的过渡。通过朗读品味,培养学生赏析文章的方法以及良好的审美趣味,力求把自主学习、协作学习、研究性学习及素质教育的思想融入课堂教学中。

        课时安排:一课时

        教学过程:

        一、导入新课:由李白诗《早发白帝城》导入。简单了解三峡知识。

        作者介绍:郦道元,字善长,北魏地理学家、散文家。《水经注》不仅是一部具有重大的科学价值的地理著作,而且也是一部颇具特色的山水游记。

        三峡:瞿塘峡、巫峡和西陵峡的总称,在长江上游重庆奉节和湖北宜昌之间。

        二、初读课文-------读准字音,懂得重点字词意思,读通读顺文章。

        1、学生自由通读,选一名同学试读,其他帮助正音。黑板上补充:

        阙(quē)

        叠嶂(zhàng)

        襄(xiāng)陵

        2、选出一名同学,说一说文章意思,其他帮助纠正。黑板上补充:

        自非:如果阻绝:断或:有时虽:即使良:实在肃:寂静绝:极

        久绝:消失

        3、学生再次自由通读,读通读顺课文,选一名同学试读,老师和同学一起对关键句划出节奏。

        自/三峡七百里中

        自非/亭午夜分/不见曦月

        至于/夏水/襄陵

        沿/溯/阻绝

        或/王命急宣,有时/朝发白帝

        其间/千二百里,虽/乘奔御风,不以疾也

        则/素湍/绿潭,回清/倒影

        绝/多生怪柏

        清/荣/峻/茂

        每至/晴初霜旦

        故/渔者歌曰:“巴东三峡/巫峡长,猿鸣三声/泪沾裳。”

        学生自由读,加以巩固,然后齐读。

        三、再读课文------体会文章情感

        教师伴音乐范读。同学尝试朗读,请一名同学伴音乐读,学生评点。教师指点:在朗读中学习处理语速、语调、重音的方法,达到读准字音,读顺节奏,读出感情的要求。如第二节略快,读出气势;第三节读慢,读出清幽之气;第四节略慢,读出凄美之气。

        四、析读课文——了解文章内容

        1、问:文章主要写了三峡的哪些景色?山、水

        2、请男生找出三峡山的特点,以三峡的山是说句子。

        三峡的山是高峻的、连绵的、怪异的、幽寂的……

        3、请女生找出三峡水的特点,以三峡的水是说句子。

        三峡的水是盛大的、清澈的、激荡的、凄寒的……

        五、探究阅读------了解抓住特征描写景物的方法。

        1、这篇文章虽然既写了山又写了水,但从文章写作目的和内容来说,侧重于写什么?水

        2、有一个顺序吗?

        写山是为了写水蓄势,写水是从最主要的特征写起:三个时间:夏天:奔放;春冬:清幽;晴初霜旦:凄婉。

        3、请学生说一说家乡横山和姑溪河不同季节具有代表性的景物特征,课后编一本集子——《家乡美》

        六、背读——尝试单堂背诵(可采用小组竞赛的形式)

        七、延伸阅读——培养热爱祖国的激情

        请同学说说三峡大坝竣工后景色会有什么变化?如:

        大坝建成以后,在一定流域内水位会有所升高,“两岸连山,略无阕处”这一景观会有所变化,三峡上游会出现又一个秀丽的千岛湖。

        大坝建成以后,“夏水襄陵,沿溯阻绝”的情况就不会出现了,有大坝来控制水量,就可以保证水道的畅通,无论是丰水还是枯水的季节,航运都不受影响。

        大坝建成以后,“回清倒影”的美景就看不到了,因为大坝蓄水会导致污染。

        大坝建成之后,游客可以到达以前难以到达的山林深处,会吓走猿猴,“高猿常啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝”的景象就会消失了。

        问:三峡即将发生许多变化,那么,这个新的三峡和郦道元笔下的三峡相比较,是不是就不美了呢?。

        结语:其实,它们各有各的美。远去了的,是一个古老而神秘的巨人;走近了的,是一个现代而又更加壮美的三峡。虽然,美丽不会永远,但文明总要进步,当眷恋之手告别千年的风彩,留下的依然是永恒的赞美。但愿同学们能多学一些知识,能有机会直接参与到对三峡的建设和管理中去,将三峡打扮得更美丽。

        板书设计:

        三峡  郦道元

       山:高大、雄伟

        三峡

       夏水:水之盛、湍急

       春冬之景:水清澈、水势大、动静结合、视觉色彩、一字一景

       晴初霜旦:凄寒、肃杀

        译文及注释

 译文

       在三峡七百里之间,两岸都是连绵的高山,完全没有中断的地方。悬崖峭壁重峦叠嶂,遮挡了天空和太阳。如果不是正午半夜,连太阳和月亮都无法看见。

        等到夏天江水漫上山陵的时候,上行和下行船只的航路都被阻断,无法通行。有时皇帝的命令要紧急传达,这时只要早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵,这中间有一千二百里,即使骑上飞奔的快马,也不如船快。

        等到春天和冬天的时候,就可以看见白色的急流,回旋着清波,碧绿的潭水倒映出山石林木的影子。极高的山峰上生长着许多奇形怪状的松柏,山峰间悬泉瀑布飞流冲荡。水清,树荣,山峻,草盛,确实趣味无穷。

        每逢初晴的日子或者下霜的早晨,树林和山涧就显出一片清凉和寂静,常常有猿猴在高处拉长声音鸣叫,声音持续不断,显得非常悲惨凄凉,在空荡的山谷里传来猿叫的回声悲哀婉转,很久才消失。所以三峡中渔民的歌谣唱道:“巴东三峡之中巫峡最长,猿猴鸣叫几声凄凉得令人眼泪满衣裳。”

注释

        自:在,从。

        三峡:指长江上游重庆、湖北两个省级行政单位间的瞿塘峡、巫峡和西陵峡。三峡全长实际只有四百多里。

        略无:毫无,完全没有。阙:通“缺”,缺口,空隙。

        嶂(zhàng):直立如屏障一样的山峰。

        自非:如果不是。自:如果。非:不是。

        亭午:正午。夜分:半夜。

        曦(xī):日光,这里指太阳。

        襄(xiāng):上,这里指漫上。陵:大的土山,这里泛指山陵。

        沿:顺流而下(的船)。溯:逆流而上(的船)。

        或:有的时候。王命:皇帝的圣旨。宣:宣布,传达。

        朝发白帝:早上从白帝城出发。白帝:城名,在重庆奉节县东。朝:早晨。

        江陵:今湖北省荆州市。

        虽:即使。奔:奔驰的快马。御:驾着,驾驶。

        不以:不如。此句谓和行船比起来,即使是乘奔御风也不被认为是(比船)快,或为“以”当是“似”之误。(见清赵一清《水经注刊误》)疾:快。

        素湍:白色的急流。素:白色的。

        绿潭:碧绿的潭水。

        回清倒影:回旋的清波,倒映出(山石林木)的倒影。

        绝巘(yǎn):极高的山峰。绝:极。巘:高峰。

        悬泉:悬挂着的泉水瀑布。飞漱:急流冲荡。漱:冲荡。

        清荣峻茂:水清,树荣(茂盛),山高,草盛。

        良:实在,的确,确实。

        晴初:(雨后或雪后)天刚刚放晴的时候。霜旦:下霜的早晨。

        属引:连续不断。属(zhǔ):动词。连接。引:延长。凄异:凄凉怪异。

        哀转久绝:悲哀婉转,猿鸣声很久才消失。绝:消失,停止。转:通“啭”鸣叫。

        巴东:汉郡名,在今重庆东部云阳,奉节,巫山一带。

        三声:几声。这里不是确数。

        沾:打湿。

        裳(cháng):衣服。

《三峡》课文

       原文:自三峡七百里中,两岸连山,略无阙(quē)处。重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦(x ī )月。

        至于夏水襄陵,沿溯(sù)阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。

        春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘(yǎn ) 多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。清荣峻茂,良多趣味。

        每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属(zhǔ)引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳(cháng)。”

       翻译:在三峡的七百里之间,两岸山连着山,没有一点空中断的地方。重重叠叠的岩峰像屏障一样,遮盖住了天空和太阳。如果不是正午,就看不到太阳;如果不是半夜,就看不到月亮。到了夏天,江水漫上山陵,顺流而下和逆流而上的船只都被阻隔断了。如果有皇帝的命令急于传达,有时早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵。这中间大约有一千二百多里,即使骑着飞奔的马驾着疾风,也不如它行得快。

        到了春、冬两季时,白色的急流回旋着清波,碧绿的潭水,映出了各种景物。极高的山峰上生长着许多奇形怪状的古柏,悬挂着的泉水瀑布,从它们中间飞泻冲荡下来。水清,树荣,山高,草茂,实在有很多乐趣。

        每到秋雨初晴,降霜的早晨,寒冷的树林山涧一片寂静。经常有猿猴在高处长鸣,叫声连续不断,声音非常凄凉,空荡的山谷里传来回声,悲哀婉转,很长时间才消失。所以打渔的人唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”

        自 / 三 峡 七 百 里 中 , 两 岸 / 连 山 , 略 无 / 阙quē 处 。 重chóng 岩 / 叠 嶂zhàng , 隐 天 / 蔽 日 。 自 非 / 亭 午 夜 分 , 不 见 / 曦xī 月 。

        至 于 夏 / 水 襄 陵 , 沿 / 溯sù / 阻 绝 。 或 / 王 命 急 宣 , 有 时 / 朝 发 白 帝 , 暮 到 / 江 陵 , 其 间jiān / 千 二 百 里 , 虽 / 乘 奔bēn 御 风 , 不 以 / 疾 也 。

        春 冬 之 时 , 则 / 素 湍tuān / 绿 潭 , 回 清 / 倒 影 。 绝 巘yǎn / 多 生 怪 柏bǎi , 悬 泉 / 瀑 布 , 飞 漱shù / 其 间 。 清 / 荣 / 峻 / 茂 , 良 / 多 / 趣 / 味 。

        每 至 / 晴 初 霜 旦 , 林 寒 / 涧 肃 , 常 有 / 高 猿 长 啸 , 属zhǔ / 引 凄 异 , 空 谷 / 传 响 , 哀 转 / 久 绝 。 故 / 渔 者 歌 曰 : “ 巴 东 三 峡 巫 峡 长cháng , 猿 鸣 三 声 泪 沾 裳/。 ”

        三峡: 选自《水经注疏》。瞿塘峡、巫峡和西陵峡的总称,在长江上游重庆奉节和湖北宜昌之间。郦道元(466或472—527),范阳涿(zhuō)县(现在属河北)人,北魏地理学家。好学博览,留心水道等地理现象,撰《水经注》。其书名为注释《水经》,实则以《水经》为纲,详细记载了一千多条大小河流及有关的历史遗址、人物掌故、神话传说等,是我国古代最全面、最系统的综合性地理著作。该书还记录了不少碑刻墨迹和渔歌民谣,文笔绚烂,语言清丽,具有较高的文学价值。

        七百里:约合现在二百公里。

        两岸连山,略无阙处:两岸都是相连的高山,没有中断的地方。略无,毫无。阙,通“缺”。

        亭午:正午。

        夜分:半夜。

        曦:日光,这里指太阳。

        襄:上。

        沿:顺流而下。

        溯(sù):逆流而上。

        白帝:在现在重庆奉节东。

        江陵:即现在湖北江陵。

        奔:这里指飞奔的马。

        疾:快。

        素湍(tuān):白色的急流。

        回清:回旋的清波。

        绝巘(yǎn):极高的山峰。

        飞漱(shù):飞泻冲荡。

        清荣峻茂:水清,树荣(茂盛),山高,草盛。

        晴初:天刚晴。

        霜旦:下霜的早晨。

        属(zhǔ)引:接连不断。属:连接。引,延长。

        巴东现在重庆东部云阳、奉节、巫山一带。

       古今异义词

       1、或王命急宣(或 古义:如有 )

        (或 今义:常用于选择复句的关联词)

        2、至于夏水襄陵(至于古义:一个动词“到”和一个介词“于” )

        (至于今义:常连在一起,表示另提一事)

        3、虽乘奔御风 (虽 古义:即使 )

        (虽 今义:虽然)

       一词多义

        ①自:自三峡七百里中(在)

        自非亭午夜分(如果)

        ②绝:沿溯阻绝(断绝)

        绝巘多生怪柏(极,最)

        哀转久绝(停止)

        通假字

        ①略无阙处(“阙”通“缺”,缺少)

        ②哀转久绝(“转”通“啭”,婉转发生)

       词类活用

        ①虽乘奔御风,不以疾也。(奔:动词用作名词,飞奔的马)

        ②回清倒影(清:形容词用作名词,清波)

        ③晴初霜旦(霜:名词用作动词,结霜)

        ④空谷传响(空谷:名词作状语,在空荡的山谷里)

        特殊句式

        1.两岸连山:省略句,省略定语“三峡”。2.重岩叠嶂:省略句,省略主语“两岸”。

        重点语句翻译

        1、虽乘奔御风,不以疾也。

        译:即使骑着奔驰的骏马,驾着风,也没有这样快。

        2、清荣峻茂,良多趣味。

        译:水清,树荣(茂盛),山高,草茂,实在是有很多趣味

        3、至于夏水襄陵,沿溯阻绝。

        译:到了夏天江水暴涨,顺流而下逆流而上的船只都被阻隔断了。

        4、空谷传响,哀转久绝。

        译:空荡的山谷里传来回声,悲哀婉转,很长时间才消失。

        5、自非亭午夜分,不见曦月。

        译:如果不是正午和半夜,就看不见太阳和月亮。

       望采纳,谢谢~

三峡的原文是什么?

       原文

        自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日。自非亭午夜分,不见曦月。

        至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。

        春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘(写作“山献”)多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。清荣峻茂,良多趣味。

        每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”

       译文

        在三峡的七百里的区域,两岸都是相连的高山,没有中断的地方。重重的岩石和叠层的峭壁,遮蔽了天空,挡住了日光。

        假如不是正午,就看不到太阳,假如不是半夜,就看不见月亮。 到了夏季,大水涨上两岸的丘陵,顺流而下的船只、逆流而上的船只被阻碍而不能通行。有时皇帝的命令急需传达,早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵,这中间有一千二百里的路程,即使骑上奔驰的骏马,驾驭长风飞翔,也没有船快。 

        春冬季节,白色的急流,回旋着清波;碧绿的深潭,倒映着两岸山色。极为陡峭的山峰上,生长着许多姿态奇特的柏树,悬挂着的泉水和瀑布,飞流冲荡,江水清澈,树木繁盛,群山峻峭,绿草丰茂,确实很有趣味。 

        每逢雨后初晴或霜天清晨,树林山涧清冷而寂静,常有猿猴在高处长声鸣叫,声音连续不断,异常凄异。回响在空旷的山谷中,很久很久才消失。所以打鱼的人唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”

       原文:自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处;重岩叠嶂,隐天蔽日:自非亭午夜分,不见曦月。 至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。 春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。清荣峻茂,良多趣味。每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异。空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!”

       译文:在三峡的七百里中,两岸山连着山,几乎没有半点空隙。层层叠叠的山岩峰峦,遮蔽了天空,挡住了日光。假如不是正午和半夜,就看不到太阳和月亮。到了夏季,大水漫上两岸的丘陵,上行、下行的水路都断绝了。有时皇帝有诏命必须火速传达,早晨从白帝城动身,傍晚就到了江陵,这中间有一千二百里的路程,即使骑上奔驰的骏马,驾着长风飞翔,也没有如此迅速。春冬季节,白色的急流,回旋着清波;碧绿的深潭,倒映着两岸山色。极为陡峭的山峰上,生长着许多姿态奇特的柏树,大小瀑布,在那里飞射冲刷,江水清澈,树木繁盛,群山峻峭,绿草丰茂,确实很有趣味。每逢雨后初晴或霜天清晨,树林山涧冷落而萧索,常有猿猴在高处长声鸣叫,声音连续不断,异常凄厉。回响在空旷的山谷中,很长时间才消失。所以打鱼的人唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”

       今天关于“三峡朗读课文原文”的探讨就到这里了。希望大家能够更深入地了解“三峡朗读课文原文”,并从我的答案中找到一些灵感。