您现在的位置是: 首页 > 诗词欣赏 诗词欣赏

巴山夜雨涨秋池全诗_巴山夜雨涨秋池全诗翻译

zmhk 2024-06-16 人已围观

简介巴山夜雨涨秋池全诗_巴山夜雨涨秋池全诗翻译       巴山夜雨涨秋池全诗是一个非常广泛的话题,它涉及到不同领域的知识和技能。我将尽力为您解答相关问题。1.��

巴山夜雨涨秋池全诗_巴山夜雨涨秋池全诗翻译

       巴山夜雨涨秋池全诗是一个非常广泛的话题,它涉及到不同领域的知识和技能。我将尽力为您解答相关问题。

1.��ɽҹ�������ȫʫ

2.君问归期未有期 巴山夜雨涨秋池何当共剪西窗烛 却话巴山夜雨时什么意思

3.君问归期自有期,西溪夜雨涨春池,何当共沐西窗烛,却话浩月夜雨时 这首诗是什么意思

4.君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。翻译。

5.君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池什么季节

6.问君归期未有期巴山夜雨涨秋池是谁的诗?

巴山夜雨涨秋池全诗_巴山夜雨涨秋池全诗翻译

��ɽҹ�������ȫʫ

       “何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。”出自唐代诗人李商隐的《夜雨寄北》。

《夜雨寄北》全诗如下:君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。

全诗的字面意思:你问我回家的日期,我还没有确定的日期,此刻巴山的夜雨淅淅沥沥,雨水已涨满秋池。什么时候我们才能一起秉烛长谈,相互倾诉今宵巴山夜雨中的思念之情。

全诗赏析:

       这是一首脍炙人口的小诗,是诗人身居遥远的异乡巴蜀写给他在长安的妻子的诗(或写给友人)。

       这首小诗写得明白如话,不用典故,不用比兴,直书其事,直写其景,直叙其话;寓情于景,情景交融,蕴无限深情于质朴无华的词语之中,给人留下无穷的回味余地。

       首句起笔以“君”直呼对方,以独特的视角勾画出一幅夫妻相思温情脉脉的画面:亲爱的妻啊,你肯定是怀着急切的心情问我归期是何日,那么,现在我告诉你,我也不知道何年何月才能回家。这句诗的独特之处在于诗人以错位的视角写相思之情,即对方未必真有信寄来询问归期,而是诗人设想妻子思念、询问归期。在我国古诗中写相思之情的诗,往往并不直接写自己如何思念对方,而是写对方如何思念自己,通过这种手法委婉地表达诗人的思念之情。

       “巴山夜雨涨秋池”直写自己当时所处的环境,也就是写景。诗人以简练的语言描绘了一个特定的环境:巴山,秋夜,大雨倾盆。作者对这个环境作了较为具体的描写,不仅写了天上所下之雨,而且写了地下所积之雨。透过写实的景物,使人仿佛感受到了这样一个气氛:周遭一片黑夜迷茫,大雨滂沱,池水涨满,作者身边无一个亲密的友人,雨骤风狂,人事寂寥,此情此景使人倍感孤独、凄凉。这淋淋的秋雨使人心烦,盈盈的池水令人情满,自然作者的内心情感也汹涌难平。那么,“涨秋池”给人的感觉岂止是滂沱的秋雨和上涨的池水?分明是作者在不眠之夜对妻子无限思念的感情波涛。所以,写景中又深深地透着写情,写的是环境,但绝不单单是环境,字里行间流露着一个“情”字。这样,情景交融就构成了一种艺术境界。

       如果说前两句是实写当前景的话,那么后两句则是虚写未来情。诗人在秋雨绵绵之夜,触景生情,展开想象的翅膀,用丰富而自然的联想来表现他们夫妻的恩爱之情。诗人在此选取了两种情态:一个是动态“共剪”,一个是语态“却话”。“共剪西窗烛”,具体细腻而又无限传神地描绘出了一幅良宵美景图,一个“共”字极写了亲昵之情态。而“何当”一词却又把诗人描绘的美景推向了远方,推向了虚处。这美景原来不过是诗人追念、向往的,至于何时重回温柔乡中,一切都在“未有期”中。这是多么残酷的事情,又是多么无奈的事情。这一句,字字含情,却又不着一个“情”字,表达非常含蓄。

君问归期未有期 巴山夜雨涨秋池何当共剪西窗烛 却话巴山夜雨时什么意思

       “秋”字点明了季节,同时烘托了人物心情。

       《夜雨寄北》是晚唐诗人李商隐身居异乡巴蜀,写给远在长安的妻子(或友人)的一首抒情七言绝句,是诗人给对方的复信。这首诗构思新巧,跌宕有致,言浅意深,语短情长,具有含蓄的力量,千百年来吸引着无数读者,令人百读不厌。

       全诗如下:

       君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。?

       何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。

       译文如下:

       你问我回家的日期,归期难定,今晚巴山下着大雨,雨水已涨满秋池。

       什么时候我们才能一起秉烛长谈,相互倾诉今宵巴山夜雨中的思念之情。

       注释如下:

       寄北:写诗寄给北方的人。诗人当时在巴蜀(现在四川省),他的亲友在长安,所以说“寄北”。这首诗表达了诗人对亲友的深刻怀念。

       君:对对方的尊称,等于现代汉语中的“您”。

       归期:指回家的日期。

       巴山:指大巴山,在陕西南部和四川东北交界处。这里泛指巴蜀一带。

扩展资料:

       开首点题,“君问归期未有期”,一问一答,先停顿,后转折,跌宕有致,极富表现力。其羁旅之愁与不得归之苦,已跃然纸上。诗前省去一大段内容,可以猜测,此前诗人已收到妻子的来信,信中盼望丈夫早日回归故里。

       诗人自然也希望能早日回家团聚。但因各种原因,愿望一时还不能实现。首句流露出离别之苦,思念之切。

       次句“巴山夜雨涨秋池”是诗人告诉妻子自己身居的环境和心情。秋山夜雨,总是唤起离人的愁思,诗人用这个寄人离思的景物来表了他对妻子的无限思念。

       仿佛使人想象在一个秋天的某个秋雨缠绵的夜晚,池塘涨满了水,诗人独自在屋内倚床凝思。想着此时此刻妻子在家中的生活和心境;回忆他们从前在一起的共同生活;咀嚼着自己的孤独。

       百度百科——夜雨寄北

君问归期自有期,西溪夜雨涨春池,何当共沐西窗烛,却话浩月夜雨时 这首诗是什么意思

       夜雨寄北

       唐李商隐

       君问归期未有期,

       巴山夜雨涨秋池。

       何当共剪西窗烛,

       却话巴山夜雨时。

       注解

       1、寄北:寄赠给住在北方的妻子。一说是友人。

       2、君:你,指作者的妻子王氏。一说是友人。

       3、巴山:也叫大巴山,在今四川省南江县以北。(泛指巴蜀之地)

       4、何当:什么时候才能够。

       5、共剪西窗烛:在西窗下共剪烛芯。

       6、剪:剪去烛花,使烛光更加明亮。

       7、却:副词。还,且。表示小小的转折。

       8、话:谈论。

       译文

       你问我回家的日子,我尚未定归期;

       今晚巴山下着大雨,雨水涨满池子。

       何时你我重新聚首,共剪西窗烛芯;

       再告诉你今夜秋雨,我痛苦的思念。

       君问归期未有期:您问我的归期,但我的归期没有定,

       巴山夜雨涨秋池:现在我是独居在巴山的旅馆里,面对不停夜雨,只见秋天的池水往上涨。

       何当共剪西窗烛:什么时候才能够与您在家中西窗下面一起剪烛长谈,

       却话巴山夜雨时:又说起我独居巴山的旅馆中面对夜雨的情景。

君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。翻译。

       君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时

       题目和作者是:夜雨寄北 ·李商隐

       这首诗的大概意思就是:

       你问我何时归来,我也不知道自己的归期。眼下这夜色中的巴山,秋雨绵绵,池塘里秋水已满。什么时候才能和你一起在西窗下剪烛夜谈,再来叙说今天的巴山夜雨呢?

君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池什么季节

       翻译为:

       你问我何时回家,我回家的日期定不下来啊!我此时唯一能告诉你的,就是这正在盛满秋池的绵绵不尽的巴山夜雨了。

       如果有那么一天,我们一齐坐在家里的西窗下,共剪烛花,相互倾诉今宵巴山夜雨中的思念之情,那该多好!

       唐代李商隐《夜雨寄北》,原文为:

       君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。

       何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。

扩展资料

       创作背景:

       这首诗选自《玉溪生诗》卷三,是李商隐留滞巴蜀(今四川省)时寄怀长安亲友之作。因为长安在巴蜀之北,故题作《夜雨寄北》。

       主旨赏析:

       诗的开头两句以问答和对眼前环境的抒写,阐发了孤寂的情怀和对妻子深深的思念。后两句即设想来日重逢谈心的欢悦,反衬今夜的孤寂。这首诗即兴写来,写出了诗人刹那间情感的曲折变化。

       语言朴实,在遣词、造句上看不出修饰的痕迹。与李商隐的大部分诗词表现出来的的辞藻华美,用典精巧,长于象征、暗示的风格不同,这首诗却质朴、自然,同样也具有“寄托深而措辞婉”的艺术特色。

       百度百科-夜雨寄北

问君归期未有期巴山夜雨涨秋池是谁的诗?

       君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池是秋天。

       全文:君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。?何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。

       翻译:你问我何时回家,我回家的日期定不下来啊!我此时唯一能告诉你的,就是这正在盛满秋池的绵绵不尽的巴山夜雨了。如果有那么一天,我们一齐坐在家里的西窗下,共剪烛花,相互倾诉今宵巴山夜雨中的思念之情,那该多好!

       《夜雨寄北》是晚唐诗人李商隐身居异乡巴蜀,写给远在长安的妻子(或友人)的一首抒情七言绝句,是诗人给对方的复信。

全诗赏析:

       盼望他日与妻子团聚,“却话巴山夜雨时”,则此时“独听巴山夜雨”而无人共语,也不言可知。独剪残烛,夜深不寐,在淅淅沥沥的巴山秋雨声中阅读妻子询问归期的信,而归期无准,其心境之郁闷、孤寂,是不难想见的。

       作者却跨越这一切去写未来,盼望在重聚的欢乐中追话今夜的一切。于是,未来的乐,自然反衬出今夜的苦;而今夜的苦又成了未来剪烛夜话的材料,增添了重聚时的乐。四句诗,明白如话,却何等曲折,何等深婉,何等含蓄隽永,余味无穷!

       在前人的诗作中,写身在此地而想彼地之思此地者,不乏其例;写时当今日而想他日之忆今日者,为数更多。但把二者统一起来,虚实相生,情景交融,构成如此完美的意境,却不能不归功于李商隐既善于借鉴前人的艺术经验,又勇于进行新的探索,发挥独创精神。

       “君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池”是晚唐李商隐的《夜雨寄北》

       原诗:

       君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。

       何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。

       译文:

       您问归期,归期实难说准。巴山连夜暴雨,涨满秋池。什么时候才能回到家乡,在西窗下同你共剪烛花,相互倾诉今宵巴山夜雨中的思念之情,那该多好!

诗歌赏析

       写此诗时,李商隐正处于东川节度使柳仲郢幕中,已是几度被贬;作此诗后,思念之情纠结,岂不黯然伤神。“巴山夜雨涨秋池”之句,只一“涨”字而境界全出矣。初看像是绵绵秋雨汇聚,涨满偌大的池子,细品却为思念之情猛增,溢满整个心胸。比喻极当,突显出客子的百无聊赖和对爱妻的万般思念。

       “何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时”,全出想象:剪烛夜谈,互诉衷肠,赋诗相赠,以表相思。夜色已深,而谈兴方浓,顿时两人都忘记了疲倦,畅叙着重逢前脉脉的思念。

       设想虽惬意,终非现实。诗中“何当”,有“究竟何时才能”之意,突出想法的奢侈与对重逢之期的渺茫。只能“神交”,因为难忍寂寞,故向往“重逢”,重逢之乐却是咀嚼此夕“寂寞”,读罢令人泪倾。

       今天关于“巴山夜雨涨秋池全诗”的讨论就到这里了。希望通过今天的讲解,您能对这个主题有更深入的理解。如果您有任何问题或需要进一步的信息,请随时告诉我。我将竭诚为您服务。