您现在的位置是: 首页 > 诗词欣赏 诗词欣赏

贾谊不问苍生问鬼神_贾谊不问苍生问鬼神背景故事

zmhk 2024-09-05 人已围观

简介贾谊不问苍生问鬼神_贾谊不问苍生问鬼神背景故事       我很了解贾谊不问苍生问鬼神这个话题,并且可以为您提供一系列的信息和建议。请告诉我您需要了解什么。1.贾生原文及翻译2.可怜夜半虚前席 不问苍生问

贾谊不问苍生问鬼神_贾谊不问苍生问鬼神背景故事

       我很了解贾谊不问苍生问鬼神这个话题,并且可以为您提供一系列的信息和建议。请告诉我您需要了解什么。

1.贾生原文及翻译

2.可怜夜半虚前席 不问苍生问鬼神 说的是谁

3.莫问苍天问鬼神.这句诗的出处

4.可怜夜半虚前席不问苍生问鬼神的意思

5.感慨怀才不遇的李商隐,把伤心事写成了哪首诗?

贾谊不问苍生问鬼神_贾谊不问苍生问鬼神背景故事

贾生原文及翻译

       贾生原文及翻译如下:

       宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦。

       可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神。

译文:

       汉文帝求贤,在宣室中征询贾谊的政治见解,贾谊才气纵横,无与伦比。

       可惜文帝半夜移膝靠近贾谊听讲,不问百姓生机只问起鬼神之事。

诗词赏析

       这是一首托古讽时诗,意在借贾谊的遭遇,抒写诗人怀才不遇的感慨。诗选取汉文帝宣室召见贾谊,夜半倾谈的情节,写文帝不能识贤,任贤;“不问苍生问鬼神”却揭露了晚唐皇帝服药求仙,荒于政事,不能任贤,不顾民生的昏庸特性。诗寓慨于讽,讽刺效果颇好。

       前两句“宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦。”前幅纯从正面着笔,丝毫不露贬意。首句特标“求”、“访”(咨询),仿佛热烈颂扬文帝求贤意愿之切、之殷,待贤态度之诚、之谦,所谓求贤若渴,虚怀若谷。“求贤”而至“访逐臣”,更可见其网罗贤才已达到“野无遗贤”的程度。

       次句隐括文帝对贾谊的推服赞叹之词。“才调”,兼包才能风调,与“更无伦”的赞叹配合,令人宛见贾生少年才俊、议论风发、华采照人的精神风貌,诗的形象感和咏叹的情调也就自然地显示出来。

可怜夜半虚前席 不问苍生问鬼神 说的是谁

       贾生传原文及翻译重点字词如下:

       原文:宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦。可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神。

       译文:汉文帝求贤在未央宫前殿召见被贬的臣子,贾谊的政治才能无人能比。可惜文帝半夜移膝靠近贾谊听讲,不问百姓生机只问起鬼神之事。

       注释:贾生: 指贾谊(前200-前168) ,西汉著名的政论家、文学家,力主改革弊政,提出了许多重要政治主张,但却遭逸被贬,一生抑郁不得志。

       宣室:汉代长安城中未央宫前殿的正室。逐臣: 被放逐之臣,指贾谊曾被贬谪。才调: 才华,这里指贾生的政治才能。可怜: 可惜,可叹。虚:徒然。前席:在坐席上移膝靠近对方。苍生: 百姓。问鬼神: 事见《史记·屈原贾生列传》。

       创作背景:关于本诗的写作年代,有两种说法。其一为冯浩在《玉溪生诗集笺注》中谓此诗为李商隐在公元848年(大中二年)正月受桂州刺史郑亚之命,赴昭州任那守时所作。另一说为杨柳提出,认为此诗当于大中二年三、四月间李商隐离开桂林北上后滞留荆巴时期所作。

莫问苍天问鬼神.这句诗的出处

       说的是汉文帝为询问鬼神之事曾半夜把贾谊叫进宫里。

       该句出自《贾生》,是唐代诗人李商隐的一首借古讽今的咏史诗,意在借贾谊的遭遇,抒写诗人怀才不遇的感慨。全诗原文如下:

       宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦。

       可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神。

       白话文释义:汉文帝求贤,宣示召见被贬臣子。贾谊才能,确实高明无人能及。只是空谈半夜,令人扼腕叹息。文帝尽问鬼神之事,只字不提国事民生。

扩展资料

       这首诗的作者李商隐生活在唐王朝日趋衰败的晚唐时期,他对皇帝昏庸、宦官当权与藩镇跋扈深为不满。而且李商隐被卷入了牛李党争,屡受排挤,怀才不遇。于是他借吊贾谊来抒发自己的感慨,通过讽刺汉文帝虽能求贤却又不知贤的行为,反映了晚唐的社会现实。

       首句特标“求”“访”,仿佛热烈颂扬文帝求贤意愿之切、之殷,待贤态度之诚、之谦。次句隐括汉文帝对贾谊的推服赞叹之词,侧面烘托出贾谊少年才俊、议论风发、华采照人的精神风貌,表现了文帝对贾谊的推服器重。

       第三句承转交错,是全诗枢纽。承,即所谓“夜半前席”,把汉文帝当时那种虚心垂询、凝神倾听,以至于“不自知膝之前于席”的情状描绘得惟妙惟肖,使历史陈迹变成了充满生活气息、鲜明可触的画面。

       末句方引满而发,紧承“可怜”与“虚”,一语中的——“不问苍生问鬼神”。郑重求贤,虚心垂询,推重叹服,乃至“夜半前席”,不是为了询求治国安民之道,却是为了“问鬼神”的本原问题。

       《贾生》一诗文辞锋极犀利,讽刺辛辣深刻,感概深沉蕴藉,由于前几句围绕“重贤”逐步升级,节节上扬,第三句又引而不发,末句由强烈对照而形成的贬抑便显得特别有力,从而揭露了封建统治者表面上求贤、敬贤,实际上不能识贤、任贤,揭示出在深受恩遇的表象下隐藏着不遇的实质。

可怜夜半虚前席不问苍生问鬼神的意思

       可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神。

       出处: 贾生 李商隐

       原诗:

       宣室求贤访逐臣,

       贾生才调更无伦。

       可怜夜半虚前席,

       不问苍生问鬼神。

       应用: 鬼神句比较有现实意义

       赏析:

       一

       类别: 七言绝句

       体裁: 诗

       年代: 晚唐 内容介绍

       原文

       贾生①

       李商隐

       宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦②。

       可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神③。

       注释

       [注释]

       ①贾生:贾谊,西汉著名的政论家,力主改革弊政,提出许多重要政治主张,但却遭谗被贬,一生抑郁不得志。

       ②宣室:汉未央宫前殿的正室。逐臣:被贬之臣。贾谊被贬后,汉文帝曾将他召还,问事于宣室。才调:才华气格。

       ③可怜:可惜,可叹。苍生:百姓。问鬼神:事见《史记·屈原贾生列传》。文帝接见贾谊,“问鬼神之本。贾生因具道所以然之状。至夜半,文帝前席。”

       赏析

       [赏析]

       这是一首著名的讽刺诗。诗的前两句,是欲抑故扬,汉文帝名为求贤,而无求贤之实。后两句以“不问苍生问鬼神”的事实,鞭挞文帝不重视人才,感叹贾谊满腹才学却不被重用,只是为了满足文帝的好奇心。全诗显然寄寓着作者不能施展抱负的哀叹,感慨深沉。

       二

       贾谊贬长沙,久已成为诗人们抒写不遇之感的熟滥题材。作者独辟蹊径,特意选取贾谊自长沙召回,宣室夜对的情节作为诗材。《史记·屈贾列传》载:

       贾生征见。孝文帝方受厘(刚举行过祭祀,接受神的福祐),坐宣室(未央宫前殿正室)。上因感鬼神事,而问鬼神之本。贾生因具道所以然之状。至夜半,文帝前席(在坐席上移膝靠近对方)。既罢,曰:“吾久不见贾生,自以为过之,今不及也。”

       在一般封建文人心目中,这大概是值得大加渲染的君臣遇合盛事。但诗人却独具只眼,抓住不为人们所注意的“问鬼神”之事,翻出了一段新警透辟、发人深省的诗的议论。

       “宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦。”前幅纯从正面着笔,丝毫不露贬意。首句特标“求”、“访”(咨询),仿佛热烈颂扬文帝贤意愿之切、之殷,待贤态度之诚、之谦,所谓求贤若渴,虚怀若谷。“求贤”而至“访逐臣”,更可见其网罗贤才已达到“野无遗贤”的程度。次句隐括文帝对贾谊的推服赞叹之词。“才调”,兼包才能风调,与“更无伦”的赞叹配合,令人宛见贾生少年才俊、议论风发、华采照人的精神风貌,诗的形象感和咏叹的情调也就自然地显示出来。这两句,由“求”而“访”而赞,层层递进,表现了文帝对贾生的推服器重。如果不看下文,几乎会误认为这是一篇圣主求贤颂。其实,这正是作者故弄狡狯之处。

       第三句承、转交错,是全诗枢纽。承,即所谓“夜半前席”,把文帝当时那种虚心垂询、凝神倾听、以至于“不自知膝之前于席”的情状描绘得维妙维肖,使历史陈迹变成了充满生活气息、鲜明可触的画面。这种善于选取典型细节,善于“从小物寄慨”的艺术手段,正是李商隐咏史诗的绝招。通过这个生动的细节的渲染,才把由“求”而“访”而赞的那架“重贤”的云梯升到了最高处;而“转”,也就在这戏剧高潮中同时开始。不过,它并不露筋突骨,硬转逆折,而是用咏叹之笔轻轻拨转──在“夜半虚前席”前加上可怜两字。可怜,即可惜。不用感情色彩强烈的“可悲”、“可叹”一类词语,只说“可怜”,一方面是为末句── 一篇之警策预留地步;另一方面也是因为在这里貌似轻描淡写的“可怜”,比剑拔弩张的“可悲”、“可叹”更为含蕴,更耐人寻味。仿佛给文帝留有余地,其实却隐含着冷隽的嘲讽,可谓似轻而实重。“虚”者,空自、徒然之谓。虽只轻轻一点,却使读者对文帝“夜半前席”的重贤姿态从根本上产生了怀疑,可谓举重而若轻。如此推重贤者,何以竟然成“虚”?诗人引而不发,给读者留下了悬念,诗也就显出跌宕波折的情致,而不是一泻无余。这一句承转交错的艺术处理,精炼,自然,和谐,浑然无迹。

       末句方引满而发,紧承“可怜”与“虚”,射出直中鹄的的一箭──不问苍生问鬼神。郑重求贤,虚心垂询,推重叹服,乃至“夜半前席”,不是为了询求治国安民之道,却是为了“问鬼神”的本原问题!这究竟是什么样的求贤,对贤者又究竟意味着什么啊!诗人仍只点破而不说尽──通过“问”与“不问”的对照,让读者自己对此得出应有的结论。辞锋极犀利,讽刺极辛辣,感概极深沉,却又极抑扬吞吐之妙。由于前几句围绕“重贤”逐步升级,节节上扬,第三句又盘马弯弓,引而不发,末句由强烈对照而形成的贬抑便显得特别有力。这正是通常所谓“抬得高,摔得重”。整首诗在正反、扬抑、轻重、隐显、承转等方面的艺术处理上,都蕴含着艺术的辩证法,而其新警含蕴、唱叹有情的艺术风格也就通过这一系列成功的艺术处理,逐步显示出来。

       点破而不说尽,有论而无断,并非由于内容贫弱而故弄玄虚,而是由于含蕴丰富,片言不足以尽意。诗有讽有慨,寓慨于讽,旨意并不单纯。从讽的方面看,表面上似刺文帝,实际上诗人的主要用意并不在此。晚唐许多皇帝,大都崇佛媚道,服药求仙,不顾民生,不任贤才,诗人矛头所指,显然是当时现实中那些“不问苍生问鬼神”的封建统治者。在寓讽时主的同时,诗中又寓有诗人自己怀才不遇的深沉感慨。诗人夙怀“欲回天地”的壮志,但偏遭衰世,沉沦下僚,诗中每发“贾生年少虚垂涕”、“贾生兼事鬼”之慨。这首诗中的贾谊,正有诗人自己的影子。概而言之,讽汉文实刺唐帝,怜贾生实亦自悯。

感慨怀才不遇的李商隐,把伤心事写成了哪首诗?

       政者不关心百姓生活。

       “可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神”出自唐代李商隐的《贾生》,意思是:汉文帝求贤在未央宫前殿召见被贬的臣子,贾谊的政治才能无人能比。可惜文帝半夜移膝靠近贾谊听讲,不问百姓生机只问起鬼神之事。

       贾生

李商隐 〔唐代〕

宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦。

可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神。

译文:汉文帝求贤在未央宫前殿召见被贬的臣子,贾谊才气纵横无与伦比。可惜文帝半夜移膝靠近贾谊听讲,不问百姓生机只问起鬼神之事。

       这首诗写于唐宣宗大中年间,当时李商隐在长安城中难以安生立命,无奈之下只能去藩镇担任幕僚,趁机躲开京城的权力斗争。李商隐才华横溢,朝中高官令狐楚收他为弟子,泾源节度使王茂元招她为女婿。遗憾的是,令狐楚和王茂元分属两个党派。李商隐被迫卷入党争之中,牛党和李党都觉得李商隐是?叛徒?,长安城里已经容不下他。本来李商隐是个隐忍的人,但屡次遭受迫害之后,他内心的痛苦实在无法排遣。当他主动出京寻找机会的时候,想到了贾谊。他觉得自己特别懂贾谊的无奈与悲伤,写下了这首千古流传的《贾生》。

       这是一首托古讽时诗,意在借贾谊的遭遇,抒写诗人怀才不遇的感慨。诗选取汉文帝宣室召见贾谊,夜半倾谈的情节,写文帝不能识贤,任贤;?不问苍生问鬼神?却揭露了晚唐皇帝服药求仙,荒于政事,不能任贤,不顾民生的昏庸特性。诗寓慨于讽,讽刺效果颇好。?宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦。?前幅纯从正面着笔,丝毫不露贬意。第三句承、转交错,是全诗枢纽。承,即所谓?夜半前席?,把文帝当时那种虚心垂询、凝神倾听、以至于?不自知膝之前于席?的情状描绘得维妙维肖,使历史陈迹变成了充满生活气息、鲜明可触的画面。这种善于选取典型细节,善于?从小物寄慨?的艺术手段,正是李商隐咏史诗的绝招。通过这个生动的细节的渲染,才把由?求?而?访?而赞的那架?重贤?的云梯升到了最高处;而?转?,也就在这戏剧高潮中同时开始。末句方引满而发,紧承?可怜?与?虚?,射出直中鹄的的一箭?不问苍生问鬼神。郑重求贤,虚心垂询,推重叹服,乃至?夜半前席?,不是为了询求治国安民之道,却是为了?问鬼神?的本原问题!这究竟是什么样的求贤,对贤者又究竟意味着什么啊!诗人仍只点破而不说尽?通过?问?与?不问?的对照,让读者自己对此得出应有的结论。

       免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

       好了,今天关于“贾谊不问苍生问鬼神”的话题就讲到这里了。希望大家能够通过我的讲解对“贾谊不问苍生问鬼神”有更全面、深入的了解,并且能够在今后的学习中更好地运用所学知识。

上一篇:贪字组词

下一篇:谦字组词