您现在的位置是: 首页 > 诗词比赛 诗词比赛
式微诗经邶风原文翻译_式微诗经邶风原文翻译及朗诵
zmhk 2024-05-13 人已围观
简介式微诗经邶风原文翻译_式微诗经邶风原文翻译及朗诵 大家好,我是小编,今天我来给大家讲解一下关于式微诗经邶风原文翻译的问题。为了让大家更容易理解,我将这个问题进行了归纳整理,现在就一起来看看吧。1.ʽʫ??????ԭ?ķ???
大家好,我是小编,今天我来给大家讲解一下关于式微诗经邶风原文翻译的问题。为了让大家更容易理解,我将这个问题进行了归纳整理,现在就一起来看看吧。
1.ʽʫ??????ԭ?ķ???
2.诗经23|式微,式微,胡不归
ʽʫ??????ԭ?ķ???
这首诗讲的是人民群众对君主的抱怨。天已经都黑了,大家还都在露水中、泥地里干辛苦地为国家服劳役,无法回家。
第一节,“式微,式微,胡不归?微君之故,胡为乎中露!” 天黑了,天黑了,为什么还不回家?如果不是因为君主,怎么会还在露水中干活呢!
第二节,“式微,式微,胡不归?微君之躬,胡为乎泥中!”天黑了,天黑了,为什么还不回家?如果不是因为君主,怎么会还在泥地里干活呢!
式,作语助词,无意义。式微,指的是天色变暗,临近黄昏和天黑。微,非;微君,要不是(因为)君主。中露,“露中”,《诗经》中常见的倒装语序。
躬,身体;这里指的是君主本人。《论语·尧曰篇第二十》里,提到了君主心怀天下臣民,及时自我反省的美德,说到“朕躬有罪,无以万方;万方有罪,罪在朕躬(我本人若有罪,不要牵连天下万方,天下万方若有罪,都归我一个人承担。)。”这也成了后来的君主们自我标榜的套话。
本诗共有两节,可谓短小精悍。自问自答的方式,生动传神,很容易让人联想到一个人发牢骚时的神情。
想象一个服劳役的人,天黑了还在修城墙、修河道,看到太阳都要下山了,心中无限感慨,自言自语(可能还带着恨意):天都黑了,天都黑了,为啥还不能回家?还不因为那个人,露水都起了,我还得继续干活!
这首诗,也是成语“日渐式微”的出处,现在则引申出了新的含义,表示事物逐渐地由兴盛而衰落。
好的诗文,并不一定需要很长,孔子一句“逝者如斯夫,不舍昼夜”就把时间的流逝,人生的无常,以及人类永恒的困惑都涵盖了进去。
汉朝时期,也有一首非常著名的短诗《公无渡河》(又名《箜篌引》),同样令人震撼。
西晋学者崔豹在他写的《古今注》里,讲述了这首诗的背景:一天早上,汉朝乐浪郡朝鲜县津卒 霍里子高 去撑船摆渡,远远看见一个披着白发的疯癫老头正提着葫芦奔走。老头的妻子跟在身后,一个劲儿地呼唤,希望他不要过河,可还是没能拦住他。老头最终还是掉进河里淹死了。他的妻子拨弹箜篌,唱起了“公无渡河,公竟渡河!堕河而死,其奈公何!”这首歌,声音无比凄怆。弹完之后,她也投河自尽,追随老头而去。
子高回到家中,把老头的妻子所唱的歌,讲给了擅长音律的妻子丽玉。丽玉弹拔箜篌,把歌记了下来,闻者无不落泪。后来丽玉把这首歌传给了自己的女儿丽容,它就成了《箜篌引》。
纵观全诗,只有短短的四句。先是呼求得不到回应,情绪紧张;然后是眼睁睁看对方走到绝境而又不可奈何;最后是已成定局,无可挽回,只能绝望叹息,情绪饱满,意境深远,极易唤起人类共同的精神体验。因为,我们或多或少都曾经过如此绝望而又无可奈何的时刻。
大诗人李白,也写过一首同名诗,就是在这首短诗的基础上,发挥创造力,将其扩充为一部气势磅礴、悲壮雄浑的作品。
诗经专题第36篇,总第036篇。
诗经23|式微,式微,胡不归
1、《式微》原文:式微,式微,胡不归?微君之故,胡为乎中露!式微,式微,胡不归?微君之躬,胡为乎泥中!2、译文:暮色昏暗天将黑,为何不能把家回?不是为了官家事,怎会顶风又饮露!暮色昏暗天将黑,为何不能把家回?不是为了老爷们,怎会污泥沾满身!
《诗经·邶风·式微》
式微,式微!胡不归?
微君之故, 胡为乎中露!
式微,式微! 胡不归?
微君之躬, 胡为乎泥中!
简释
1.式:作语助词。微:(日光)衰微,黄昏或曰天黑。
2.微:非。微君:要不是君主。
3.中露:露中。倒文以协韵。
4.躬:身体。
1.
早岁读书无甚解,晚年省事有奇功。苏辙说的。
中学时就知道这句话,那会儿没什么特别感触,只知道苏辙是苏轼的弟弟,兄弟俩手足情深。“与君世世为兄弟,更结来生未了因。”苏轼给苏辙的诗句。
最近几年重读中学和大学里读过的一些书时,理解和感受全然不同。这并不是说早年读的书没有用,或者看不太懂就可以不看了,留着以后看得懂时再看。
那么几时看得懂,以后还有没有时间看,都是问题。其实,人生没有白走的路,没有白读的书,这是真理。
学而不思则罔,思而不学则殆。一个人书读的多了,再加上思考,自然容易做到人情练达,世事洞明。“不出户,知天下;不窥牗,见天道。”老子早就说过,只是世人大都将信将疑,大笑之,不笑不足以为道。
2.
多读一些书总是好的,是在研读这些经典文字之时,内心实实在在的真切感悟。
比方说年少时读《诗经·邶风·式微》,真的不懂,只是背诵了而已。但“式微”,“胡不归”这两三个字却一直留在脑海里,有时想起来还琢磨一会儿。待翻别的书的时候,偶然遇见它,不禁暗自窃喜,咦,似曾相识,这个我见过。
我就是这样遇见《式微》的。那段时间工作很忙,连续几个月加班,心力交瘁,一次感冒高烧吊盐水时,为了打发时间带了本王维诗集,读到了他的《渭川田家》:
赏析文字如此解释“式微”:是《诗经》里的篇名,其中有“式微,式微,胡不归”之句。
夕阳斜照,牛羊缓缓归村没入深巷。慈祥的老人拄着拐杖,等候放牧归来的小孩。麦地里野鸡欢快地鸣叫,桑林里的桑叶稀少,蚕儿开始吐丝作茧。田野里,农夫们扛着锄头下地归来,相见时彼此亲切絮语。此情此景,怎能不羡慕他们隐居的安详,不禁怅然吟咏着《式微》的诗章。
此诗背景是公元737年,宰相张九龄被排挤出朝廷之后,王维失去了政治上的依傍,进退两难,他厌倦了担惊受怕的官场生活,来到田野间,目睹了一幅黄昏田家晚归图,看到众人皆有所归,唯独自己无所归,不禁羡慕又惆怅,感慨着“式微,式微,胡不归?”
只是,王维的“式微”,和《诗经》里的“式微”,情感和立意上,总觉得不同。
王维天性清淡温和,他看到的是,夕阳下温馨的田园景致,散发着人间烟火气息, 他感叹着自己欲隐不得的怅然心绪,问自己何时归,胡不归?
《诗经》里的“式微”,描述的是暮色苍茫时分,劳作不辍,疲惫不堪的人间疾苦。 天色已晚,还在奔波的路上,不能归,胡不归?
3.
这是《式微》的直译。
胡不归?原因是“微君之故,胡为乎中露”;“微君之躬,胡为乎泥中”。
意思是说,为了那些君王官家,才不得不起早贪黑,昼夜不停地奔波在露水和泥浆中。
短短两章,寥寥几句,反复咏叹:“式微,式微,胡不归?”全诗节奏短促,情调急迫,一问一答,读起来宛转有致,启人深思,所谓不言怨而怨自深矣。余冠英在《诗经选》里说“这是苦于劳役的人所发的怨声。”
柴米油盐,生活悲辛,生命卑微,能够活得久一点,实属不易。在一天里沉重劳作之后,满身泥水,拖着疲惫的身子回到了家,也是好的。
4.
清人方玉润在《诗经原始》里评此诗云:“语浅意深,中藏无限义理,未许粗心人卤莽读过。”
是的,文字的美感和力量会穿越时空。
“式微”一词竟逐渐成为中国古典诗歌中的“归隐”意象,如唐 王维 的“即此羡闲逸,怅然吟式微”; 孟浩然 的“因君故乡去,遥寄式微吟”;唐代隐僧 贯休 的“东风来兮歌式微,深云道人召来归”;宋 晁说之 以《式微》为题,写了一首诗,其中一句为:“一唱式微肠九断,微乎微乎我同归。”
由此也可见,《诗经》对后世文学创作的影响极其深远。
“式微式微”,“日渐式微”也成了固定词语,沿用至今。“式微”的释义原来指国家或世族衰落,现在也泛指事物由兴盛到衰落。
茅盾在《一个女性》里说:“谁曾从丰裕跌落到贫乏,从高贵跌落到 式微 ,那他对于世态炎凉的感觉,大概要加倍的深切罢。”
至于方玉润云:“语浅意深,中藏无限义理,……”之句,其意深,义理,不过如此吧,还会有什么?曾经思忖良久而不得解。
5.
一日翻《陶渊明作品集》,读到《归去来兮辞》,有些豁然开朗,好似一语惊醒梦中人。
喜欢读陶渊明的诗,字里行间有着《诗经》的印记。归去来兮,胡不归?
遥想诗三百的时代,自然条件恶劣,现实生活悲苦艰辛,人们依靠老天吃饭,芸芸众生如蝼蚁,终日“微君之故”,奔波劳碌,最大的奢求不过是归家安好。
随着文明的进步,朝代更迭,可以不为现世那个“君”左右役使,“不为五斗米折腰”,洒脱归隐。可是, 还是要“心为形役”,不能归,这次是“微心之故”。
陶渊明的辞官归隐,辞的是官,隐的是心,把心交付给大自然,生死且由它,慨然而叹:寓形宇内复几时,曷不委心任去留。
这肉身寄居在天地间能有多久呢,为何不听自己的心意去或留?陶渊明对于人世的生死富贵已经看透,他的归隐是真正的归隐,乐天知命,夫复何求?
反观物质文明高度发达的现代社会,都市里的人们忙碌嘈杂,物质的极大丰裕并没有给人的心灵带来丰盛的滋养。
心如欲壑厚土难填。
天黑了,天黑了,应酬交际,舟车劳顿,不能回家。心为形役,惆怅而独悲!
世事喧嚣,人海渺茫,身心俱疲之后,人们喜欢唱南山南,人们喜欢说从前慢,人们喜欢吟诵着请慢些走,等一等身后的灵魂。
人生如寄,这副肉身,不过是灵魂的暂居地,何必终日营营。
人生苦短,生命飘忽,如白驹过隙,都要死很久,不如现世里,好好照顾这颗心。
“实迷途其未远,觉今是而昨非。”
不如早早归来,好好活着。
365天极限挑战训练营? 第20天
今天关于“式微诗经邶风原文翻译”的讨论就到这里了。希望通过今天的讲解,您能对这个主题有更深入的理解。如果您有任何问题或需要进一步的信息,请随时告诉我。我将竭诚为您服务。
上一篇:愿有前程可奔赴