您现在的位置是: 首页 > 诗词比赛 诗词比赛

诗经邶风_诗经邶风静女

zmhk 2024-06-15 人已围观

简介诗经邶风_诗经邶风静女       感谢大家参与这个关于诗经邶风的问题集合。作为一个对此领域有一定了解的人,我将以客观和全面的方式回答每个问题,并分享一些相关的研究成果和学术观点。1.《诗经·邶风·凯风》全文及译文2.诗

诗经邶风_诗经邶风静女

       感谢大家参与这个关于诗经邶风的问题集合。作为一个对此领域有一定了解的人,我将以客观和全面的方式回答每个问题,并分享一些相关的研究成果和学术观点。

1.《诗经·邶风·凯风》全文及译文

2.诗经风的代表作品10篇

3.鉴赏《诗经·邶风·柏舟》

4.邶风怎么读

5.诗经邶风中大概讲的什么,就是表达了什么样的感情

6.《诗经·邶风·凯风》原文及赏析

诗经邶风_诗经邶风静女

《诗经·邶风·凯风》全文及译文

       1、原文

       《诗经·邶风·凯风》

       凯风自南,吹彼棘心。

       棘心夭夭,母氏劬劳。

       凯风自南,吹彼棘薪。

       母氏圣善,我无令人。

       爰有寒泉?在浚之下。

       有子七人,母氏劳苦。

       睍睆黄鸟,载好其音。

       有子七人,莫慰母心。

       2、译文

       和风吹自南方来,吹拂酸枣小树苗。树苗长得茁又壮,母亲养子多辛劳。

       和风吹自南方来,吹拂枣树长成柴。母亲贤惠又慈祥,我辈有愧不成材。

       泉水寒冷透骨凉,就在浚城墙外边。养育儿女七个人,母亲养育多辛劳。

       清脆婉转黄鸟叫,清脆婉转似歌唱。养育儿女七个人,无谁能安母亲心。

       3、简析

       关于《凯风》的主题,说法不一。《毛诗序》说:“《凯风》,美孝子也。卫之*风流行,虽有七子之母,犹不能安其室。故美七子能尽其孝道,以慰母心,而成其志尔。”认为是赞美孝子的诗。朱熹《诗集传》承其意,进一步说:“母以*风流行,不能自守,而诸子自责,但以不能事母,使母劳苦为词。婉词几谏,不显其亲之恶,可谓孝矣。”这种说法在我们看来显然有些牵强。而魏源、皮锡瑞、王先谦总结今文三家遗说,认为是七子孝事其继母的诗,则比较通达。现代诗人闻一多认为这是一首“名为慰母,实为谏父”的诗(《诗经通义》)。笔者认为这是一首儿子歌颂母亲并作自责的诗,这样比较宽泛的理解,似乎更稳妥一些。

诗经风的代表作品10篇

       邶风击鼓原文及翻译如下:

       原文:

       击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。

       从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。

       爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。

       死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。

       于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。

       翻译:

       战鼓擂得震天响,士兵踊跃练武忙。有的修路筑城墙,我独从军到南方。?

       跟随将军孙子仲,要去调停陈与宋。长期不让我回家,使人愁苦心忡忡。

       安营扎寨有了家,系马不牢走失马。叫我何处去寻找?原来马入树林下。?

       一同生死不分离,咱们誓言立心里。我曾紧握你的手,到老和你在一起。?

       叹息与你久离别,再难与你来会面。叹息相隔太遥远,难以实现我誓言。

       邶风击鼓作品介绍:

       《邶风击鼓》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。此诗描写主人公被迫从军南征,调停陈、宋两国关系,长期不得归家而怀念家乡亲人。

       诗从体现战争气氛的鼓声写起,渲染出一幅兵荒马乱的情景,表达了主人公怨怼而又无奈的心情。全诗五章,每章四句,以往事与现实进行对比,在结构上形成顿宕;在叙事中又间以抒情,在情感上形成波澜,手法独到。

       《邶风击鼓》是一篇典型的战争诗,是一位远征异国、长期不得归家的士兵唱的一首思乡之歌。清代方玉润《诗经原始》认为它是“戍卒思归不得之诗也”。

       《邶风击鼓》一诗反映了一个久戍不归的征夫对战争的怨恨和对家人的思念。诗人以袒露自身与主流意识的背离,宣泄自己对战争的抵触情绪。

鉴赏《诗经·邶风·柏舟》

       诗经风的代表作品10篇:

       1、《邶风·静女》

       静女其姝,俟我於城隅。 爱而不见,搔首踟蹰。 静女其娈,贻我彤管。 彤管有炜,说怿女美。 自牧归荑,洵美且异。 匪女之为美,美人之贻。

       2、《秦风·无衣》

       岂曰无衣?与子同袍。王于兴师,修我戈矛,与子同仇。 岂曰无衣?与子同泽。王于兴师,修我矛戟,与子偕作! 岂曰无衣?与子同裳。王于兴师,修我甲兵,与子偕行!

       3、《关雎》

       关关雎鸠,在河之洲。 窈窕淑女,君子好逑。 参差荇菜,左右流之。 窈窕淑女,寤寐求之。 求之不得,寤寐思服。 悠哉悠哉,辗转反侧。 参差荇菜,左右采之。 窈窕淑女,琴瑟友之。 参差荇菜,左右芼之。 窈窕淑女,钟鼓乐之。

       4、《鹿鸣之什·鹿鸣>

       呦呦鹿鸣,食野之苹.我有嘉宾,鼓瑟吹笙.

       吹笙鼓簧,承筐是将.人之好我,示我周行.

       呦呦鹿鸣,食野之蒿.我有嘉宾,德音孔昭.

       视民不恌,君子是则是效.我有旨酒,嘉宾式燕以敖.

       呦呦鹿鸣,食野之芩.我有嘉宾,鼓瑟鼓琴.

       鼓瑟鼓琴,和乐且湛.我有旨酒,以燕乐嘉宾之心.

       5、《鹿鸣之什·采薇》

       采薇采薇!薇亦作止.曰归曰归!岁亦莫止.

       靡室靡家,玁狁之故;不遑启居,玁狁之故.

       采薇采薇!薇亦柔止.曰归曰归!心亦忧止.

       忧心烈烈,载饥载渴;我戍未定,靡使归聘.

       采薇采薇!薇亦刚止.曰归曰归!岁亦阳止.

       王事靡盬,不遑启处;忧心孔疚,我行不来.

       彼尔维何?维常之华.彼路斯何?君子之车.

       戎车既驾,四牡业业;岂敢定居,一月三捷.

       驾彼四牡,四牡骙骙;君子所依,小人所腓.

       四牡翼翼,象弭鱼服;岂不曰戒,玁狁孔棘.

       昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏.

       行道迟迟,载渴载饥;我心伤悲,莫知我哀!

       6、《周颂·清庙之什.时迈》

       时迈其邦,昊天其子之,实右序有周。薄言震之,莫不震叠。怀柔百神,及河乔岳,允王维后。

       明昭有周,式序在位。载戢干戈,载橐弓矢。我求懿德,肆于时夏,允王保之。

       7、《商颂·玄鸟》

       天命玄鸟,降而生商,宅殷土芒芒。古帝命武汤,正域彼四方。

       方命厥后,奄有九有。商之先后,受命不殆,在武丁孙子。武丁孙子,武王靡不胜。

       龙旗十乘,大糦是承。邦畿千里,维民所止,肇域彼四海。

       四海来假,来假祁祁。景员维河。殷受命咸宜,百禄是何。

       8、葛覃

       葛之覃兮,施于中谷,维叶萋萋。黄鸟于飞,集于灌木,其鸣喈喈。

       葛之覃兮,施于中谷,维叶莫莫。是刈是濩,为絺为绤,服之无斁。

       言告师氏,言告言归。薄污我私,薄浣我衣。害浣害否,归宁父母。

       8、卷耳

       采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,置彼周行。

       陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。

       陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。

       陟彼砠矣,我马瘏矣,我仆痡矣,云何吁矣。

       10、樛木

       南有樛木,葛藟累之。乐只君子,福履绥之。

       南有樛木,葛藟荒之。乐只君子,福履将之。

       南有樛木,葛藟萦之。乐只君子,福履成之。

邶风怎么读

       《诗经·邶风·柏舟》教育人们正确处理夫妻矛盾的诗歌,属《诗经》中“经夫妇”的范畴。该诗通过讲述一位妻子因与丈夫闹矛盾而赌气离家,以泛舟河流的方式来抗议泄愤。然而在她冷静下来后,慢慢体谅到了丈夫的担当与艰辛,并深刻地认识到了“日居月诸,胡迭而微?”这一道理,也就是“夫妻关系如同日月运行,应该相互体谅包容,岂能因为一点琐事就赌气分离?”《毛诗序》所说的“《柏舟》,言仁而不遇也,卫顷公之时,仁人不遇,小人在侧。”把该诗理解为“君子失意于君主”是非常错误和荒谬的。

       完整翻译

       《诗经邶风柏舟》:相互体谅乃夫妻相处之道

诗经邶风中大概讲的什么,就是表达了什么样的感情

       邶风读bèi fēng。

       《诗经》中《国风·邶风·凯风》全诗注音如下:

       凯风自南,吹彼棘心。棘心夭夭,母氏劬劳。

       kǎi fēng zì nán ,chuī bǐ jí xīn 。jí xīn yāo yāo ,mǔ shì qú láo 。

       凯风自南,吹彼棘薪。母氏圣善,我无令人。

       kǎi fēng zì nán ,chuī bǐ jí xīn 。mǔ shì shèng shàn ,wǒ wú lìng rén 。

       爰有寒泉?在浚之下。有子七人,母氏劳苦。

       yuán yǒu hán quán zài xùn zhī xià 。yǒu zǐ qī rén ,mǔ shì láo kǔ 。

       睍睆黄鸟,载好其音。有子七人,莫慰母心。

       xiàn huǎn huáng niǎo ,zǎi hǎo qí yīn 。yǒu zǐ qī rén ,mò wèi mǔ xīn 。

       白话文释义:和风煦煦自南方,吹在枣树嫩芽上。枣树芽心嫩又壮,母亲养儿辛苦忙。和风煦煦自南方,枣树成柴风吹长。

       母亲明理又善良,儿子不好不怨娘。寒泉之水透骨凉,源头就在浚邑旁。母亲养育儿七个,儿子长成累坏娘。黄雀婉转在鸣唱,悦耳动听真嘹亮。母亲养育儿七个,难慰母亲不应当。

       扩展资料

       此诗以凯风吹彼棘心开篇,把母亲的抚育比作温暖的南风,把自己弟兄们小时候比作酸枣树的嫩芽,“丛生的”小嫩芽之所以能够健康成长,全是母亲大人辛勤哺育的功劳。

       从第三章开始,作者又以寒泉比母,以黄鸟比子,作进一步的自我批评。寒泉也成为母爱的代称。寒泉在地下流淌,滋养浚人。母亲生养弟兄七人,至今还如此劳苦,让作儿子的如何心安?黄鸟鸣叫得清丽婉转,尚且如此悦耳动听,为什么七个儿子却不能抚慰母亲那颗饱受孤苦的心呢?

       诗的前二章的前二句都以凯风吹棘心、棘薪,比喻母养七子。凯风是夏天长养万物的风,用来比喻母亲。棘心,酸枣树初发芽时心赤,喻儿子初生。棘薪,酸枣树长到可以当柴烧,比喻儿子已成长。后两句一方面极言母亲抚养儿子的辛劳,另一方面极言兄弟不成材,反躬以自责。

《诗经·邶风·凯风》原文及赏析

       毛诗序》云:“《击鼓》,怨州吁也。卫州吁用兵暴乱,使公孙文仲将而平陈与宋。国人怨其勇而无礼也。”郑笺以《左传·隐公四年》州吁伐郑之事实之。姚际恒《诗经通论》以为“与经不合者六”,此实乃《春秋·宣公十二年》“宋师伐陈,卫人救陈”之事,在卫穆公时。今以为姚说较《毛序》为合理,姑从姚氏。

       第一章总言卫人救陈,平陈宋之难,叙卫人之怨。结云“我独南行”者,诗本以抒写个人愤懑为主,这是全诗的线索。诗的第三句言“土国城漕”者,《鄘风·定之方中》毛诗序云:“卫为狄所灭,东徙渡河,野居漕邑,齐桓公攘夷狄而封之。文公徙居楚丘,始建城市而营宫室。”文公营楚丘,这就是诗所谓“土国”,到了穆公,又为漕邑筑城,故诗又曰“城漕”。“土国城漕”虽然也是劳役,犹在国境以内,现在南行救陈,其艰苦就更甚了。

       第二章“从孙子仲,平陈与宋”,承“我独南行”为说。假使南行不久即返,犹之可也。诗之末两句云“不我以归,忧心有忡”,叙事更向前推进,如芭蕉剥心,使人酸鼻。

       第三章写安家失马,似乎是题外插曲,其实文心最细。《庄子》说:“犹系马而驰也。”好马是不受羁束、爱驰骋的;征人是不愿久役、想归家的。这个细节,真写得映带人情。毛传解释一二句为:“有不还者,有亡其马者。”把“爰”解释为“或”,作为代词,则两句通叙营中他人。其实全诗皆抒诗人一己之情,所以四、五两章文情哀苦,更为动人。

       第四章“死生契阔”,毛传以“契阀”为“勤苦”是错误的。黄生《义府》以为“契,合也;阔,离也;与死生对言”是正确的。至于如何解释全章诗义。四句为了把叶韵变成从AABB式,次序有颠倒,前人却未尝言及。今按本章的原意,次序应该是:

       执子之手,与子成说;“死生契阔,与子偕老。”

       这样诗的韵脚,就成为ABBA式了。本来“死生契阔,与子偕老”,是“成说”的内容,是分手时的信誓。诗为了以“阔”与“说”叶韵,“手”与“老”叶韵,韵脚更为紧凑,诗情更为激烈,所以作者把语句改为现在的次序。

       第五章“于嗟阔兮”的“阔”,就是上章“契阔”的“阔”。“不我活兮”的“活”,应该是上章“契阔”的“契”。所以“活”是“佸”的假借,“佸,会也。”“于嗟洵兮”的“洵”,应该是“远”的假借,所以指的是“契阔”的“阔”。“不我信兮”的“信”,应该是“信誓旦旦”的“信誓”,承上章“成说”而言的。两章互相紧扣,一丝不漏。

       诗凡五章,前三章征人自叙出征情景,承接绵密,已经如怨如慕,如泣如诉。后两章转到夫妻别时信誓,谁料到归期难望,信誓无凭,上下紧扣,词情激烈,更是哭声干霄了。写士卒长期征战之悲,无以复加

       顺祝你201·5幸福快乐。

        《凯风》,《诗经?邶风》的一篇。先秦时代邶地汉族民歌。全诗四章,每章四句。《诗经》是汉族文学史上第一部诗歌总集。对后代诗歌发展有深远的影响,成为古典文学现实主义传统的源头。下面由我给大家整理了《诗经?邶风?凯风》原文及赏析相关知识,希望可以帮到大家!

        《诗经?邶风?凯风》原文及赏析

        原文

        凯风自南①,吹彼棘心②。棘心夭夭③,母氏劬劳④。

        凯风自南,吹彼棘薪。母氏圣善,我无令人⑤。

        爰有寒泉,在浚之下③。有子七人,母氏劳苦。

        晛睆黄鸟⑦,载好其音。有子七人,莫慰母心。

        注释

        ①凯风;催生万物的南风。

        ②棘:酸枣树。

        ③夭夭:茁壮茂盛样子.

        ④劬(qu):辛苦、劬劳。

        ⑤令;善,美好。

        ⑥浚:卫国的地名。

        ⑦晛睆(xuanhuan):鸟儿婉转鸣叫的声音。

        赏析

        关于《凯风》的主题,说法不一。《毛诗序》说:?《凯风》,美孝子也。卫之*风流行,虽有七子之母,犹不能安其室。故美七子能尽其孝道,以慰母心,而成其志尔。?认为是赞美孝子的诗。朱熹《诗集传》承其意,进一步说:?母以*风流行,不能自守,而诸子自责,但以不能事母,使母劳苦为词。婉词几谏,不显其亲之恶,可谓孝矣。?这种说法在我们看来显然有些牵强。而魏源、皮锡瑞、王先谦总结今文三家遗说,认为是七子孝事其继母的诗,则比较通达。现代闻一多认为这是一首?名为慰母,实为谏父?的诗(《诗经通义》)。笔者认为这是一首儿子歌颂母亲并作自责的诗,这样比较宽泛的理解,似乎更稳妥一些。

        诗的前二章的前二句都以凯风吹棘心、棘薪,比喻母养七子。凯风是夏天长养万物的风,用来比喻母亲。棘心,酸枣树初发芽时心赤,喻儿子初生。棘薪,酸枣树长到可以当柴烧,比喻儿子已成长。后两句一方面极言母亲抚养儿子的辛劳,另一方面极言兄弟不成材,反躬以自责。诗以平直的语言传达出孝子婉曲的心意。

        诗的后二章寒泉、黄鸟作比兴,?言寒泉在浚之下,犹能有所滋益于浚,而有子七人,反不能事母,而使母至于劳苦?,?言黄鸟犹能好其音以悦人,而我七子独不能慰悦母心?,?其自责也深矣?(朱熹《诗集传》)。寒泉在浚邑,水冬夏常冷,宜于夏时,人饮而甘之;而黄鸟清和宛转,鸣于夏木,人听而赏之。诗人以此反衬自己兄弟不能安慰母亲的心。

        诗中各章前二句,凯风、棘树、寒泉、黄鸟等兴象构成有声有色的夏日景色图。后二句反覆叠唱的无不是孝子对母亲的深情。设喻贴切,用字工稳。钟惺评曰:?棘心、棘薪,易一字而意各入妙。用笔之工若此。?(《评点诗经》)刘沅评曰:?悱恻哀鸣,如闻其声,如见其人,与《蓼莪》皆千秋绝调。?(《诗经恒解》)

        古乐府《长歌行》为游子颂母之作,诗云:?远游使心思,游子恋所生。凯风吹长棘,夭夭枝叶倾。黄鸟鸣相追,咬咬弄好音。伫立望西河,泣下沾罗缨。?命意遣辞全出于《凯风》。唐孟郊的五言古诗《游子吟》的名句?谁言寸草心,报得三春晖?,实际上也是脱胎于《凯风》?棘心夭夭,母氏劬劳?两句。蒋立甫指出:?六朝以前的人替妇女作的挽词、诔文,甚至皇帝下的诏书,都常用?凯风?寒泉?这个 典故 来代表母爱,直到宋代苏轼在《为胡完夫母周夫人挽词》中,还有?凯风吹尽棘有薪?的 句子 。?(《诗经选注》)(朱杰人龙向洋)

        《诗经?邶风?凯风》读解

        由血缘关系推演出一套社会道德伦理关系、 政治 体制等,是政治家和理论家们事。由亲身体验到血缘关系中的母爱亲情,表达对母爱亲情的感念和内心的愧疚,是普通人出于天性的表现。前者用规则来约束个人的 言行举止 ,后者则是真情实感的 自然 流露。千百年来,人们对母爱倾注了极大的关注,以各种方式礼赞它,讴歌它。重视血缘关系的中国人是这样,孟郊的一首《游子吟》唱出了中华民族的共同心声。金发碧眼的西洋人也不例外。莎士比亚《哈姆莱特》中丹麦王子复仇时的犹豫不决,同母子余情大有关系。后来弗洛伊德竟想出?恋母情结?来解释母子亲情,让人在开眼界之时有些惊异。

        不管怎么说,母爱亲情是人类当中永恒的、不可磨灭的主题之一。它与其它东西不一样的是,我们每个人自幼时起都有切身的体验,而用不着别人的说教开导。它也是人与人之间联结得最为牢不可破的纽带。常言说,虎毒不食子。这是由天性 决定 的。 传说 中固然有种种大义灭亲、恩将仇报的 故事 ,应当看作是例外的异常现象。血总是浓于水,可以说是千古不易的,所以有?儿不嫌母丑?的说法。对于母亲来说也一样,?娃娃总是自己的乖?。但愿天地间永恒的母爱亲情,真正能够不随时而变地永恒下去。

       好了,今天关于“诗经邶风”的话题就到这里了。希望大家通过我的介绍对“诗经邶风”有更全面、深入的认识,并且能够在今后的学习中更好地运用所学知识。