您现在的位置是: 首页 > 诗词活动 诗词活动

蒹葭原文带拼音标准版_蒹葭原文带拼音标准版图片

zmhk 2024-05-22 人已围观

简介蒹葭原文带拼音标准版_蒹葭原文带拼音标准版图片       接下来,我将通过一些实际案例和个人观点来回答大家对于蒹葭原文带拼音标准版的问题。现在,让我们开始探讨一下蒹葭原文带拼音标准版的话题。1.蒹葭原文拼音版2.诗经蒹葭拼音版及注释原文3.《蒹葭》全文拼音4

蒹葭原文带拼音标准版_蒹葭原文带拼音标准版图片

       接下来,我将通过一些实际案例和个人观点来回答大家对于蒹葭原文带拼音标准版的问题。现在,让我们开始探讨一下蒹葭原文带拼音标准版的话题。

1.蒹葭原文拼音版

2.诗经蒹葭拼音版及注释原文

3.《蒹葭》全文拼音

4.蒹葭拼音

5.诗经兼葭拼音版

蒹葭原文带拼音标准版_蒹葭原文带拼音标准版图片

蒹葭原文拼音版

       蒹葭原文拼音版如下:

       jiān jiā cāng cāng,bái lù wéi shuāng。suǒ wèi yī rén,zài shuǐ yī fāng。

       葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。

       sù huí cóng zhī,dào zǔ qiě cháng。sù yóu cóng zhī,wǎn zài shuǐ zhōng yāng。

       洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。

       jiān jiā qī qī,bái lù wèi xī。suǒ wèi yī rén,zài shuǐ zhī méi。

       蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。

       sù huí cóng zhī,dào zǔ qiě jī。sù yóu cóng zhī,wǎn zài shuǐ zhōng chí。

       洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。

       jiān jiā cǎi cǎi,bái lù wèi yǐ。suǒ wèi yī rén,zài shuǐ zhī sì。

       蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。

       sù huí cóng zhī,dào zǔ qiě yòu。sù yóu cóng zhī,wǎn zài shuǐ zhōng zhǐ。

       溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。

作品鉴赏

       跟《诗经》中多数情诗内容往往比较具体实在者不同,这首诗的意蕴特别空灵虚泛。它不但没有具体的事件、场景甚至连主人公是男性抑或女性都难以确指。全篇着意渲染一种渺远虚惘的境界气氛,一种执着缠绵而又略带感伤的情调,一种向往追寻而渺茫难即的意绪。它表现的不是具体的爱情故事和场景情节,而是抒情主人公心灵的追求与叹息。

       由于它脱略了爱情生活的具体形迹,只表现一种渺茫中的追寻,因此比起《诗经》中另外一些情诗,显然要纯粹得多,是一种感情的提纯与升华。从这点说,它似乎比较接近后世某些纯然抒情的文人爱情诗,而与热烈坦率而有时不免涉于粗鄙的民间情歌有别。

诗经蒹葭拼音版及注释原文

       蒹葭(jiān jiā)原文带拼音标准版:

       jiān jiā cāng cāng ,bái lù wéi shuāng 。suǒ wèi yī rén ,zài shuǐ yī fāng 。

       蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。

       sù huí cóng zhī ,dào zǔ qiě cháng 。sù yóu cóng zhī ,wǎn zài shuǐ zhōng yāng 。

       溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。

       jiān jiā qī qī ,bái lù wèi xī 。suǒ wèi yī rén ,zài shuǐ zhī méi 。

       蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。

       sù huí cóng zhī ,dào zǔ qiě jī 。sù yóu cóng zhī ,wǎn zài shuǐ zhōng chí 。

       溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。

       jiān jiā cǎi cǎi ,bái lù wèi yǐ 。suǒ wèi yī rén ,zài shuǐ zhī sì 。

       蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。

       sù huí cóng zhī ,dào zǔ qiě yòu 。sù yóu cóng zhī ,wǎn zài shuǐ zhōng zhǐ 。

       溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。

       全文翻译:

       芦苇茂密水边长,深秋白露结成霜。

       我心思念的那人,就在河水那一方。

       逆流而上去追寻,道路崎岖又漫长。

       顺流而下去追寻,仿佛就在水中央。

       芦苇茂盛水边长,太阳初升露未干。

       我心思念的那人,就在河水那岸边。

       逆流而上去追寻,道路险峻难攀登。

       顺流而下去追寻,仿佛就在沙洲间。

       芦苇茂密水边长,太阳初升露珠滴。

       我心思念的那人,就在河水岸边立。

       逆流而上去追寻,道路弯曲难走通。

       顺流而下去追寻,仿佛就在沙洲边。

       全文赏析:

       《诗经·蒹葭》出自《诗经·秦风》,是一首怀人古体诗。诗中的“伊人”是诗人爱慕、怀念和追求的对象。本诗中的景物描写十分出色,景中含情,情景浑融一体,有力地烘托出主人公凄婉惆怅的情感,给人一种凄迷朦胧的美。这首诗最有价值意义、最令人共鸣的东西,不是抒情主人公的追求和失落,而是他所创造的“在水一方”——可望难即这一具有普遍意义的艺术意境。全诗三章,每章只换几个字,这不仅发挥了重章叠句、反复吟咏、一唱三叹的艺术效果,而且产生了将诗意不断推进的作用。

《蒹葭》全文拼音

       诗经蒹葭拼音版及注释原文如下:

       原文:Jiān,jiā。

       蒹葭

       jiān,jiā,cāng,cāng,bái,lù,wéi,shuāng。

       蒹葭苍苍,白露为霜。

       suǒ,wèi,yī,rén,zài,shuǐ,yī,fāng。

       所谓伊人,在水一方。

       sù,huí,cóng,zhī,dào,zǔ,qiě,cháng。

       溯洄从之,道阻且长;

       Sù,yóu,cóng,zhī,wǎn,zài,shuǐ,zhōng,yāng。

       溯游从之,宛在水中央。

       Jiān,jiā,qī,qī,bái,lù,wè,ixī。

       蒹葭萋萋,白露未晞。

       Suǒ,wèi,yī,rén,zài,shuǐ,zhī,méi。

       所谓伊人,在水之湄。

       Sù,húi,cóng,zhī,dào,zǔ,qǐě,jī。

       溯洄从之,道阻且跻;

       Sù,yóu,cóng,zhī,wǎn,zài,shuǐ,zhōng,chí。

       溯游从之,宛在水中坻。

       Jiān,jiā,cǎi,cǎi,bái,lù,wèi,yǐ。

       蒹葭采采,白露未已,

       Suǒ,wèi,yī,rén,zài,shuǐ,zhī,sì。

       所谓伊人,在水之涘。

       Sù,húi,cóng,zhī,dào,zǔ,qiě,yòu。

       溯洄从之,道阻且右;

       Sù,yóu,cóng,zhī,wǎn,zài,shuǐ,zhōng,zhǐ。

       溯游从之,宛在水中沚。

       注译:苍苍:茂盛的样子。下文的“萋萋”“采采”都与“苍苍”的意思相同。白露为霜:晶莹的露水变成霜。为,凝结成。所谓:所说,这里指所怀念的。伊人:这个人或那个人.指诗人所思念追寻的人。

       在水一方:在水的另一边,即水的对岸。方,边,遡洄从之:沿着弯曲的河边道路到上游去找伊人。遡洄,逆流而上。遡,通“溯”,逆着河流向上游走。洄,曲折盘旋的水道。从,跟随、追赶,这里指追求、寻找。之,这里指伊人。

蒹葭译文:

       秋风轻轻吹拂,芦苇飘摇着柔柔的腰肢。爱恋的心如霜如露,似梦似幻我到哪里去追寻你呢,我的爱人?你总是若即若离,日暮时分飘飘然泊在我的心湖上。河水清清,碧波荡漾,我仿佛看到了你在临水梳妆。解挽柔长的秀发垂落水里,河面波纹里流动着你娇羞的面庞。我痴痴地远望着你,渴望相伴你身旁。

       你和我只有这一水的距离吗?我沿着堤岸寻你,踏过泥泞沼泽涉过碧荷池塘,却总是找不到你的方向。芦苇抽穗,芦花飞扬,冰冷的河水,无情地流淌,让心儿荡起双浆,寻遍每一寸岸,寻遍每一处沙汀,只见白鹭向天飞,不知伊人在何方。

       白露结霜,浓雾迷茫。思念的泪光里,总有你深情的凝望。是幻觉吗?你是一朵清莲,在我的心湖里悄然绽放。我只能隔岸望着你,我梦中的新娘。

蒹葭拼音

       蒹(jiān)葭(jiā)苍苍(cāngcāng),白露(báilù)为(wéi)霜(shuāng)。

       所谓(suǒwèi)伊人(yīrén),在(zài)水(shuǐ)一方(yìfāng)。

       溯(sù)洄(huí)从(cóng)之(zhī),道(dào)阻(zǔ)且(qiě)长(cháng)。

       溯(sù)游(you)从(cóng)之(zhī),宛(wǎn)在(zài)水(shuǐ)中(zhōng)央(yāng)。

       蒹(jiān)葭(jiā)萋萋(qīqī),白露(báilù)未(wèi)晞(xī)。

       所谓(suǒwèi)伊人(yīrén),在(zài)水之湄(shuǐzhīméi)。

       溯(sù)洄(huí)从(cóng)之(zhī),道(dào)阻(zǔ)且(qiě)跻(jī)。

       溯(sù)游(you)从(cóng)之(zhī),宛在水(wǎnzàishuǐ)中(zhōng)坻(dǐ)。

       蒹(jiān)葭(jiā)采采(cǎicǎi),白露(báilù)未(wèi)已(yǐ)。

       所谓(suǒwèi)伊人(yīrén),在(zài)水(shuǐ)之(zhī)涘(sì)。

       溯(sù)洄(huí)从(cóng)之(zhī),道(dào)阻(zǔ)且(qiě)右(yòu)。

       溯(sù)游(you)从(cóng)之(zhī),宛(wǎn)在(zài)水(shuǐ)中(zhōng)沚(zhǐ)。

诗经兼葭拼音版

       蒹葭拼音版如下:

       jiān jiā cāng cāng , bái?lù?wéi?shuāng 。

       蒹葭苍苍,白露为霜。

       suǒ wèi yī rén , zài shuǐ yī fāng 。

       所谓伊人,在水一方。

       sù huí?cóng?zhī , dào zǔ?qiě?cháng 。

       溯洄从之,道阻且长。

       sù yóu?cóng?zhī , wǎn zài shuǐ?zhōng?yāng 。

       溯游从之,宛在水中央。

       jiān jiā qī qī , bái?lù?wèi xī 。

       蒹葭萋萋,白露未晞。

       suǒ wèi yī rén , zài shuǐ zhī méi 。

       所谓伊人,在水之湄。

       sù huí?cóng?zhī , dào zǔ?qiě?jī 。

       溯洄从之,道阻且跻。

       sù yóu?cóng?zhī , wǎn zài shuǐ?zhōng?chí?。

       溯游从之,宛在水中坻。

       jiān jiā?cǎi?cǎi?, bái?lù?wèi yǐ 。

       蒹葭采采,白露未已。

       suǒ wèi yī rén , zài shuǐ zhī sì 。

       所谓伊人,在水之涘。

       sù huí?cóng?zhī , dào zǔ?qiě?yòu 。

       溯洄从之,道阻且右。

       sù yóu?cóng?zhī , wǎn zài shuǐ?zhōng?zhǐ 。

       溯游从之,宛在水中沚。

       蒹葭这首诗的意蕴特别空灵虚泛。它不但没有具体的事件、场景甚至连主人公是男性抑或女性都难以确指。全篇着意渲染一种渺远虚惘的境界气氛,一种执着缠绵而又略带感伤的情调,一种向往追寻而渺茫难即的意绪。它表现的不是具体的爱情故事和场景情节,而是抒情主人公心灵的追求与叹息。由于它脱略了爱情生活的具体形迹,只表现一种渺茫中的追寻。

       关于诗经蒹葭拼音版如下:

蒹葭全文

       蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方,溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。

       蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。

       蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。

译文

       河边芦苇青苍苍,秋深露水结成霜。意中之人在何处?就在河水那一方。

       逆着流水去找她,道路险阻又太长。顺着流水去找她,仿佛在那水中央。

       河边芦苇密又繁,清晨露水未曾干。意中之人在何处?就在河岸那一边。

       逆着流水去找她,道路险阻攀登难。顺着流水去找她,仿佛就在水中滩。

       河边芦苇密稠稠,早晨露水未全收。意中之人在何处?就在水边那一头。

       逆着流水去找她,道路险阻曲难求。顺着流水去找她,仿佛就在水中洲。

赏析

       首二句以兼葭起兴,展现一幅河畔秋色图:河水淼淼,芦苇苍苍,露水结霜。这情景,是在清冷寂寥中略带凄凉哀婉色调,对诗中所抒写的执著追求、可望难即的爱情,起到了很好的气氛渲染和心境烘托作用。

       第三、四句是诗的中心意象:抒情主人公在河畔徜徉,企慕追寻河对岸的“伊人”。这“伊人”是他日夜思念的意中人。“在水一方”是隔绝不通,形成一种可望难即的境况。

       主人公起早贪晚、追望不停,对爱情的执著精神可见。但“伊人”却阻隔不通,飘渺虚幻,可望难即,于是诗人心中荡漾起无可奈何的情绪和空虚惆怅的情致。

       第五、六两句是分述“在水一方”的一种特定情境:逆流追寻,艰难险阻无穷,征途漫漫无尽,中不可达。这是可望难即境况的常见情境之一,追寻者的怅惆情绪也因此而增强。

       第七、八两句是分述“在水一方”的另一种特定情景:顺流追寻,行程处处顺畅,伊人时时宛在,然似真而幻,亦终不可近。这也是可望难即境况的常见情景之一,追寻者的怅惘情绪也因此而更加强烈。

       好了,关于“蒹葭原文带拼音标准版”的话题就讲到这里了。希望大家能够对“蒹葭原文带拼音标准版”有更深入的了解,并且从我的回答中得到一些启示。