您现在的位置是: 首页 > 诗词活动 诗词活动

菩萨蛮温庭筠小山重叠金明灭_菩萨蛮温庭筠小山重叠金明灭主要写的什么

zmhk 2024-05-23 人已围观

简介菩萨蛮温庭筠小山重叠金明灭_菩萨蛮温庭筠小山重叠金明灭主要写的什么       希望我能够回答您有关菩萨蛮温庭筠小山重叠金明灭的问题。我将根据我的知识库和研究成果回答您的问

菩萨蛮温庭筠小山重叠金明灭_菩萨蛮温庭筠小山重叠金明灭主要写的什么

       希望我能够回答您有关菩萨蛮温庭筠小山重叠金明灭的问题。我将根据我的知识库和研究成果回答您的问题。

1.小山重叠金明灭,鬓云欲度香腮雪.什么意思

2.小山重叠金明灭,鬓云欲渡香腮雪什么意思

3.《菩萨蛮小山重叠金明灭》的作者是谁

4.菩萨蛮·小山重叠金明灭译文 | 注释 | 赏析

菩萨蛮温庭筠小山重叠金明灭_菩萨蛮温庭筠小山重叠金明灭主要写的什么

小山重叠金明灭,鬓云欲度香腮雪.什么意思

       这是出自温庭筠的《菩萨蛮·小山重叠金明灭》。

       全文是:

       小山重叠金明灭,鬓云欲度香腮雪。懒起画蛾眉,弄妆梳洗迟。

       照花前后镜,花面交相映。新帖绣罗襦,双双金鹧鸪。

       大意是:

       眉妆漫染,叠盖了部分额黄,鬓边发丝飘过。洁白的香腮似雪,懒得起来,画一画蛾眉,整一整衣裳,梳洗打扮,慢吞吞,意迟迟。

       注释:

       1、小山:眉妆的名目,指小山眉,弯弯的眉毛。

       2、金:指唐时妇女眉际妆饰之“额黄”。明灭:隐现明灭的样子。

       3、鬓云:像云朵似的鬓发。形容发髻蓬松如云。

       4、度:覆盖,过掩,形容鬓角延伸向脸颊,逐渐轻淡。欲度:将掩未掩的样子。

       5、香腮雪:香雪腮,雪白的面颊。

       满意的话,请采纳,谢谢!

小山重叠金明灭,鬓云欲渡香腮雪什么意思

       《后宫·甄嬛传》插曲

       歌名:菩萨蛮

       专辑:《甄嬛传原声大碟》

       原唱:姚贝娜(已故),刘欢

       填词:《菩萨蛮·小山重叠金明灭》唐温庭筠选

       谱曲:刘欢

       编曲:孟可

       歌词:

       小山重叠金明灭,鬓云欲度香腮雪。懒起画蛾眉,弄妆梳洗迟。

       照花前后镜,花面交相映。新帖绣罗襦,双双金鹧鸪。

       新帖绣罗襦,双双金鹧鸪。

       懒起画峨眉,弄妆梳洗迟。照花前后镜,画面交相映。

       新帖绣罗襦,双双金鹧鸪。新帖绣罗襦,双双金鹧鸪。

       双双金鹧鸪。

       电视剧简介:

       电视剧《甄嬛传》改编自网络热门小说《后宫·甄嬛传》,讲述了清雍正年间,甄嬛的大起大落充满传奇性的人生。这是一部宫廷情感大戏,更注重描写“后宫女人”的真实情感,剧中“甄嬛”凝结了千百年来无数后宫女子的缩影。从一个不谙世事的单纯少女成长为一个善于谋权的深宫妇人,她无数次跌入谷底,几乎不能翻身,最终凭借自己的善良和聪明才智,登峰造极,成为一朝太后。虽风光无限,但看见心上人十七爷死在自己怀里,她终究不过是一千古伤心人罢了。

《菩萨蛮小山重叠金明灭》的作者是谁

       小山重叠金明灭,鬓云欲度香腮雪。

       出自唐代温庭筠的《菩萨蛮·小山重叠金明灭》

       解释:画屏上重叠的小山风景,闪露出时明时暗的晨光;仿佛雪地上飘过一缕青云,乌黑的鬓发掠过她的脸庞。

       原文

       温庭筠《菩萨蛮·小山重叠金明灭》

       小山重叠金明灭,鬓云欲度香腮雪。

       懒起画蛾眉,弄妆梳洗迟。

       照花前后镜,花面交相映。新帖绣罗襦,双双金鹧鸪。

       译文

       画屏上重叠的小山风景,闪露出时明时暗的晨光;仿佛雪地上飘过一缕青云,乌黑的鬓发掠过她的脸庞。懒懒地无心去描弯弯的眉,迟了好久才起身梳理晨妆。

       照插花时前镜对着后镜,花容和人面交相辉映。身穿崭新的绫罗短衣,贴绣的鹧鸪似欲飞动;那金线绣成的鹧鸪成双,又撩起她相思的柔情。

       这首《菩萨蛮》词以精致的构思,精美的语言,写闺中思妇独处的情怀,刻画出一位典型环境中的典型女性形象。 

       全篇内容是写一个女子早晨自娇卧未醒,宿妆已残而懒起梳妆,而妆毕簪花照镜,而穿上新罗襦之 过程。结构亦循此次序作直线型之描叙,极清晰明了。此词写闺怨之情,却不着一字点破,而是通过主人公起床前后一系列的动作、服饰,让读者由此去窥视其内心的隐秘。尤其是词的末二句“新帖绣罗襦,双双金鹧鸪”,不仅充分体现了温庭筠词密丽浓艳的风格,而且以咏物衬人情,更见蕴藉。

       在格律上,词作采用了仄韵和平韵交错变换的调式来表现曲折细腻的思想感情,而“照花前后镜,花面交相映”二句,不仅平仄合于律句,而且巧妙地安排了五个响亮的去声字:“照”“后”“镜”“面”“映”,置于换头之处,吟唱时,就更加显得跌宕飞动,抑扬顿挫。

菩萨蛮·小山重叠金明灭译文 | 注释 | 赏析

       温庭筠

       《菩萨蛮.小山重叠金明灭》是唐代文学家温庭筠的代表词作,写出了闺中少女的孤寂愁苦,用词香艳绮丽,妩媚含蓄。此词约作于大中(唐宣宗年号,847—860年)后期,具体时间不详。据《唐才子传》和《北梦琐言》记载,唐宣宗喜欢曲词《菩萨蛮》,相国令狐_暗自请温庭筠代己新填《菩萨蛮》词以进。据此可知《菩萨蛮》诸词乃温庭筠所撰而由令狐_进献唐宣宗之作。其时当在公元850年(大中四年)十月至公元859年(十三年)十月之间,《唐五代文学编年史》编为大中六年(852)前后,正值温庭筠屡试不第之时。

原文

       小山重叠金明灭,鬓云欲度香腮雪。懒起画蛾眉,弄妆梳洗迟。

       照花前后镜,花面交相映。新帖绣罗襦,双双金鹧鸪。

译文

       画屏上重叠的小山风景,闪露出时明时暗的晨光;仿佛雪地上飘过一缕青云,乌黑的鬓发掠过她的脸庞。懒懒地无心去描弯弯的眉,迟了好久才起身梳理晨妆。

       照插花时前镜对着后镜,镜里镜外都是花的倩影。身穿崭新的绫罗短衣,贴绣的鹧鸪似欲飞动;那金线绣成的鹧鸪成双,又撩起她相思的柔情。

作者简介

       温庭筠(约812或说801、824)年—约866或说870、882年)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,_艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。

温庭筠的诗风特点

       1、温庭筠的词着力于女性容貌、妆饰、情态、动作以及内心等方面的描写,其词情感真切而婉约,语言丰富而又错彩镂金。

       2、温庭筠诗具有丰富的社会内容,描绘了不同的自然景观和社会现象,揭示了人物复杂的心理,反映了文人理想和现实之间的矛盾。与他的诗相比,温庭筠的词在内容上显得单一。

       3、其词多写花间月下、闺情绮怨,通过刻画女子的情态、描摹女子的饰物,从而展示其丰富的内心世界,建立起新的美学境界,形成了以绮艳香软为特征的花间词风,因此,温庭筠被称为“花间派”鼻祖。温词为何呈现出此类特点,笔者试从其个性因素探究其词特点的成因。

       菩萨蛮·小山重叠金明灭 [唐代] 温庭筠

        小山重叠金明灭,鬓云欲度香腮雪。懒起画蛾眉,弄妆梳洗迟。照花前后镜,花面交相映。新帖绣罗襦,双双金鹧鸪。

宋词三百首 译文及注释

        译文 眉妆漫染,额上的额黄半明半暗的闪耀着,鬓边发丝散漫将掩未掩那雪白的面颊。懒懒地无心去描弯弯的眉,迟了好久才起身梳理晨妆。照一照新插的花朵,对了前镜,又对后镜,红花与容颜交相辉映。刚刚穿上的崭新绫罗短衣,上边绣贴着一双双的金鹧鸪。

        注释 小山:眉妆的名目,指小山眉,弯弯的眉毛。另外一种理解为:小山是指屏风上的图案,由于屏风是折叠的,所以说小山重叠。金:指唐时妇女眉际妆饰之“额黄”。

赏析

        这首《菩萨蛮》词以精致的构思,精美的语言,写闺中思妇独处的情怀,刻画出一位典型环境中的典型女性形象。

        小山,眉妆之名目,晚唐五代,此样盛行,见于《海录碎事》,为“十眉”之一式。大约“眉山”一词,亦因此起。眉曰小山,也时时见于当时词中,如五代蜀秘书监毛熙震《女冠子》云:“修蛾慢脸(脸,古义,专指眼部),不语檀心一点(檀心,眉间额妆,双关语),小山妆。”正指小山眉而言。又如同时孙光宪《酒泉子》云:“玉纤(手也)淡拂眉山小,镜中嗔共照。翠连娟,红缥缈,早妆时。”亦正写晨妆对镜画眉之情景。

       

创作背景

       今天关于“菩萨蛮温庭筠小山重叠金明灭”的讨论就到这里了。希望通过今天的讲解,您能对这个主题有更深入的理解。如果您有任何问题或需要进一步的信息,请随时告诉我。我将竭诚为您服务。