您现在的位置是: 首页 > 诗词活动 诗词活动
运斤成风_运斤成风的意思
zmhk 2024-05-21 人已围观
简介运斤成风_运斤成风的意思 大家好,今天我想和大家分享一下我对“运斤成风”的理解。为了让大家更深入地了解这个问题,我将相关资料进行了整理,现在就让我们一起来探讨吧。1.·有没有《运斤成风》的原文及翻译啊2.运斤成风的含义
大家好,今天我想和大家分享一下我对“运斤成风”的理解。为了让大家更深入地了解这个问题,我将相关资料进行了整理,现在就让我们一起来探讨吧。
1.·有没有《运斤成风》的原文及翻译啊
2.运斤成风的含义
3.运斤成风文言文翻译及注释
4.运斤成风文言文及翻译
5.运斤成风是什么意思
·有没有《运斤成风》的原文及翻译啊
原文
庄子送葬,过惠子之墓,顾谓从者曰:“郢人垩慢其鼻端(1),若蝇翼,使匠石斲之(2)。匠石运斤成风(3),听而斲之(4),尽垩而鼻不伤,郢人立不失容(5)。宋元君闻之,召匠石曰:‘尝试为寡人为之。’匠石曰:‘臣则尝能斲之。虽然,臣之质死久矣(6)。’自夫子之死也(7),吾无以为质矣!吾无与言之矣。”
译文
庄子送葬,经过惠子的墓地,回过头来对跟随的人说:“郢地有个人让白垩泥涂抹了他自己的鼻尖,像蚊蝇的翅膀那样大小,让匠石用斧子砍削掉这一小白点。匠石挥动斧子呼呼作响,漫不经心地砍削白点,鼻尖上的白泥完全除去而鼻子却一点也没有受伤,郢地的人站在那里也若无其事不失常态。宋元君知道了这件事,召见匠石说:‘你为我也这么试试’。匠石说:“我确实曾经能够砍削掉鼻尖上的小白点。虽然如此,我可以搭配的伙伴已经死去很久了。”自从惠子离开了人世,我没有可以匹敌的对手了!我没有可以与之论辩的人了!”
运斤成风的含义
《运 斤 成 风》是一则来源于寓言故事的成语,成语有关典故最早出自《庄子·徐无鬼》。原文 运斤成风庄子送葬,过惠子墓。顾谓从者曰:“郢人垩慢其鼻端,若蝇翼。使匠石斫之,匠石运斤成风,听而斫之,尽垩而鼻不伤;郢人立不失容。宋元君闻之,召匠石曰:‘尝试为寡人为之。’匠石曰:‘臣则尝能斫之。虽然,臣之质死久矣。’自夫子之死也,吾无以为质也,吾无与言之矣。”
译文庄子送葬,经过惠子的坟墓,回头对随从说道:“郢都有一个人,不小心让一星点白灰粘在鼻子上,这点白灰就像苍蝇的翅膀那样又薄又小,他让匠石替他削掉。匠石挥起斧子,随斧而起的风呼呼作响,任凭斧子向鼻端挥去,泥点尽除而鼻子安然不伤,郢都人站立不动,神色不变。宋元君听说此事后,把匠石召去,说道:‘试着替我再做一遍。’匠石说道:‘臣下确实曾经削掉过鼻尖上的泥点,不过现在我的对手已经死了很久了!’自从先生去世,我再也没有对手了,我再也找不到辩论的对象了!”
①选自《庄子》。《庄子》,道家经典之一,先秦诸予散文的董要著作,这部书是庄周和他的弟子、后学的著作汇编。《庄子》文章已经脱离语录体形式,标志着散文这一文学样式发展到成熟阶段。
②郅:楚国的都城。
③垩:白色的`土。这里作状语用。
④慢:同“墁”,涂抹。
⑤匠石:名叫石的匠人。
⑥斤:斧头。
⑦失容:改变颜色。
⑧质:箭靶,引申为配手,即“郢人”。
⑨夫子:那人。指惠子。
运斤成风文言文翻译及注释
解释
运:挥动;斤:斧头。挥动斧头,风声呼呼。比喻手法纯熟,技术高超,又说技巧熟练,大胆、快捷而有力。有时也用于形容自信。
出处
《庄子·徐无鬼》 原文庄子送葬,过⑴惠子墓,顾谓从者曰:“郢⑵人垩⑶慢⑷其鼻端,若蝇翼,使匠石⑸斫⑹之。匠石运⑺斤⑻成风⑼,听而斫之,尽垩而鼻不伤,郢人立不失容⑽。宋元君闻之,召匠石曰:‘尝试为寡人为之。’匠石曰:‘臣则尝能斫之。虽然⑾臣之质⑿死久矣。’自夫子⒀之死也,吾无以为质矣!吾无与言之矣。” 1、过:路过 2、郢:楚国的都城 3、垩:è,白色粘土 4、慢:通“墁”,不规则地涂抹 5、匠石:名叫石的工匠 6、斫:zhuó,用刀斧砍 7、运:挥动 8、斤:斧头 9、成风:名词作状语,像风一样 10、失容:改变神色 11、虽然:尽管如此 12、质:箭靶,引申为搭档,即郢人 13、夫子:那人。指惠子 译文庄子送葬,去惠子墓地的路上,他回过头来对跟随的人说:“郢地有一个人把白色粘土涂抹在他的鼻尖上,(粘土薄得)像苍蝇的翅膀。于是他让一个叫石的匠人砍削掉这一小白点。匠石听他的话挥动斧子,快得像一阵风,很快地砍过去,削去鼻尖上的白泥,并且没有伤到鼻子。郢地的人站在那里脸色毫无改变。宋元君知道了这件事,找来匠人对他说:‘你再给我砍一下试试。’匠人石说:‘我确实曾经能够砍削掉鼻尖上的小白点。尽管如此,我可以搭配的伙伴已经死去很久了。’自从惠子离开了人世,我也没有搭档了,没有与我争辩的人了。”
道 理
对手对人的重要性;或内因和外因都是影响成功的条件。
编辑本段近 义
运用自如、游刃有余
运斤成风文言文及翻译
运斤成风文言文翻译及注释如下:原文:
庄子送葬,过惠子墓。顾谓从者曰:郢人垩慢其鼻端,若蝇翼。使匠石斫之,匠石运斤成风,听而斫之,尽垩而鼻不伤;郢人立不失容。宋元君闻之,召匠石曰:尝试为寡人为之。匠石曰:臣则尝能斫之。虽然,臣之质死久矣。自夫子之死也,吾无以为质也,吾无与言之矣。
译文:
庄子给亲友送葬,经过惠子的墓。他回过头来对跟随的人说:郢地有一个泥瓦匠,在干活的时候,有一点像苍绳翅膀一样薄的白泥飞溅到他的鼻尖上。于是他让一个叫石的匠人削掉它。木匠挥动斧子,快得像一阵风,很快地砍去,削去鼻尖上的白泥,却没有伤着鼻子,郢人站在哪里,脸色毫无改变。
宋元君听说了这件事后,找来匠人对他说:你再给我砍一下试试。匠人石说:我的确为人砍掉过鼻子上的白泥。尽管这样,我现在不行了,我的那个搭档去世很久了,所以不能再试了。自从我的好友惠子死了以后,我也没有搭档了,没有与我争辩的人了。
注释:
1、郅:楚国的都城。
2、垩:白色的土。这里作状语用。
3、慢:同“墁”,涂抹。
4、匠石:名叫石的匠人。
5、斤:斧头。
6、失容:改变颜色。
7、质:箭靶,引申为配手,即“郢人”。
8、夫子:那人。指惠子。
运斤成风造句
1、这位雕塑家工作时真的是运斤成风,不到一个月,一尊栩栩如生的雕像就雕塑成功了。
2、这位老雕刻家的手,真是运斤成风,神奇到了极点。
3、这个工作要求很严,不能出丝毫差错,没有运斤成风的本领,休想干好。
4、在旨在促进团结、提神醒脑的思想交锋中,批评者应该“运斤成风”,而被批评者应该“立不失容”,就像传说中的“匠石”与“郢人”。
运斤成风是什么意思
运斤成风(拼音:yùn jīn chéng fēng)是一则来源于寓言故事的成语,成语有关典故最早出自《庄子·徐无鬼》。以下是我为大家整理的运斤成风文言文及翻译,希望对你有所帮助!原文
运斤成风①
庄子送葬,过惠子墓。顾谓从者曰:“郢②人垩③慢④其鼻端,若蝇翼。使匠石斫之,匠石⑤运斤⑥成风,听而斫之,尽垩而鼻不伤;郢人立不失容⑦。宋元君闻之,召匠石曰:‘尝试为寡人为之。’匠石曰:‘臣则尝能斫之。虽然,臣之质⑧死久矣。’自夫子⑨之死也,吾无以为质也,吾无与言之矣。”
注释
①选自《庄子》。《庄子》,道家经典之一,先秦诸予散文的董要著作,这部书是庄周和他的弟子、后学的著作汇编。《庄子》文章已经脱离语录体形式,标志着散文这一文学样式发展到成熟阶段。
②郅:楚国的都城。
③垩:白色的`土。这里作状语用。
④慢:同“墁”,涂抹。
⑤匠石:名叫石的匠人。
⑥斤:斧头。
⑦失容:改变颜色。
⑧质:箭靶,引申为配手,即“郢人”。
⑨夫子:那人。指惠子。
译文
庄子给亲友送葬,经过惠子的墓。他回过头来对跟随的人说:“郢地有一个泥瓦匠,在干活的时候,有一点像苍绳翅膀一样薄的白泥飞溅到他的鼻尖上。于是他让一个叫石的匠人削掉它。木匠挥动斧子,快得像一阵风,很快地砍去,削去鼻尖上的白泥,却没有伤着鼻子,郢人站在哪里,脸色毫无改变。宋元君听说了这件事后,找来匠人对他说:‘你再给我砍一下试试。’匠人石说:‘我的确为人砍掉过鼻子上的白泥。尽管这样,我现在不行了,我的那个搭档去世很久了,所以不能再试了。’自从我的好友惠子死了以后,我也没有搭档了,没有与我争辩的人了。”
阅读训练
1、解释下面“为”的含义
①尝诚为寡人为之________
②吾无以为质也__________
2、翻译下列句子。
①郢人垩慢其鼻端,若蝇翼
译文:
②臣则尝能斫之
译文:
3、成语“运斤成风”出自于此,根据本文,你以为“运斤成风”的含义是______________________。
4、做成一件事,都是内因和外因相配合的结果,你能结合实例,谈谈自己的感受吗?
_____________________________________
参考答案:
1、①替;做 ②当作
2、①“郢地有一个泥瓦匠,(在干活的时候),有一点像苍蝇翅膀一样薄的白泥飞溅到他的鼻尖上。②我的确为人砍掉过鼻子上的白泥。
3、比喻手法熟练,技艺高超
4、略
“运斤成风”是一个成语,源于《庄子·逍遥游》中的一则寓言故事。故事讲述了一个砍柴的人,他用的是一把斧头,却能像是羽毛一样轻盈,毫不费力地砍倒一棵大树。他之所以能够做到这一点,是因为他掌握了斧头的精髓,使得斧头得心应手,运转自如。后来,“运斤成风”这个词被用来形容人的技艺高超,熟练自如,就像是有神助一般。也可以用来形容做事情毫不费力,轻松自如,仿佛毫不费力地就完成了。这个成语也常常用来形容某个人在某个领域非常出色,达到了极高的水平。
例如:他是一位出色的画家,每次画画都能达到运斤成风的境界,让人们惊叹不已。
好了,今天关于“运斤成风”的话题就讲到这里了。希望大家能够通过我的介绍对“运斤成风”有更全面的认识,并且能够在今后的实践中更好地运用所学知识。如果您有任何问题或需要进一步的信息,请随时告诉我。