您现在的位置是: 首页 > 诗词论坛 诗词论坛

葡萄美酒夜光杯全诗翻译_葡萄美酒夜光杯全诗翻译简单的

zmhk 2024-05-22 人已围观

简介葡萄美酒夜光杯全诗翻译_葡萄美酒夜光杯全诗翻译简单的       您好,很高兴能为您介绍一下葡萄美酒夜光杯全诗翻译的相关问题。我希望我的回答能够给您带来一些启示和帮助。1.凉州词葡萄美酒夜光杯全诗2.葡

葡萄美酒夜光杯全诗翻译_葡萄美酒夜光杯全诗翻译简单的

       您好,很高兴能为您介绍一下葡萄美酒夜光杯全诗翻译的相关问题。我希望我的回答能够给您带来一些启示和帮助。

1.凉州词葡萄美酒夜光杯全诗

2.葡萄美酒夜光杯,欲饮琵琶马上催。醉卧沙场君莫笑,古来征战几人回。写这首诗时的背景和译文?

3.醉卧沙场君莫笑古来征战几人回翻译是什么?

4.醉卧沙场君莫笑 古来征战几人回表达诗人怎样的感情

葡萄美酒夜光杯全诗翻译_葡萄美酒夜光杯全诗翻译简单的

凉州词葡萄美酒夜光杯全诗

       全诗

       凉州词二首·其一

       作者王翰 朝代唐

葡萄美酒夜光杯,欲饮琵琶马上催。

       醉卧沙场君莫笑,古来征战几人回?

译文

       酒筵上甘醇的葡萄美酒盛满在精美的夜光杯之中,歌伎们弹奏起急促欢快的琵琶声助兴催饮,想到即将跨马奔赴沙场杀敌报国,战士们个个豪情满怀。今日一定要一醉方休,即使醉倒在战场上又何妨?此次出征为国效力,本来就打算马革裹尸,没有准备活着回来。

注释

       1.凉州词:唐乐府名,属《近代曲辞》,是《凉州曲》的唱词,盛唐时流行的一种曲调名。凉州词:王翰写有《凉州词》两首,慷慨悲壮,广为流传。而这首《凉州词》被明代王世贞推为唐代七绝的压卷之作。

       2.夜光杯:用白玉制成的酒杯,光可照明,这里指华贵而精美的酒杯。据《海内十洲记》所载,为周穆王时西胡所献之宝。

       3.欲:将要。

       4.琵琶:这里指作战时用来发出号角的声音时用的。

       5.催:催人出征;也有人解作鸣奏助兴。

       6.沙场:平坦空旷的沙地,古时多指战场。

       7.君:你。

       8.征战:打仗。

赏析

       凉州在今甘肃武威,唐时属陇右道,音乐多杂有西域龟兹(今新疆库车一带)诸国的胡音。唐陇右经略使郭知运在开元年间,把凉州曲谱进献给玄宗后,迅即流行,颇有诗人依谱创作《凉州歌》、《凉州词》者,以抒写边塞风情。这体现了唐人以毫不介怀的态度,对外来文化进行吸收、消化和创新的盛世魄力和大国风范。葡萄自汉朝由西域传入中原,但用来酿酒的风气到唐朝还是以西域为盛。夜光杯,相传是周穆王时代,西胡用白玉精制成,因“光明夜照”得名。此杯此酒,又有如此洋溢着胡地情调的马背上琵琶弹奏来助兴,几个富有特色的意象交相映衬,就把边地军营的开怀痛饮,渲染得华艳不俗,神采动人,而又淋漓尽致了。即便醉倒了,躺在沙场上,你也莫要取笑啊——这既是微带醉意的话,又是带有沉痛、却能放达的生命体验的话。你看古来征战有几人生还呢?既然生命是从战场上拣回来的,就不妨看得开一点,活得潇洒一点,让它在美酒、奇杯和胡乐中,实现自己悲壮的辉煌好了。面对茫茫沙场和胡风酒筵,此诗对战争与娱乐、生与死的体验,也带有几分唐人的豪华感和豪放感。

作者简介

       王翰,唐代边塞诗人。字子羽,并州晋阳(今山西太原市)人,著名诗人。王翰这样一个有才气的诗人,其集不传。其诗载于《全唐诗》的,仅有14首。闻一多先生《唐诗大系》定王翰生卒年为公元687至726年,并未提出确切的材料依据。

葡萄美酒夜光杯,欲饮琵琶马上催。醉卧沙场君莫笑,古来征战几人回。写这首诗时的背景和译文?

       凉州词的原文和翻译如下:

原文

       凉州词

       王翰〔唐代〕

       葡萄美酒夜光杯,欲饮琵琶马上催。

       醉卧沙场君莫笑,古来征战几人回?

译文

       酒筵上甘醇的葡萄美酒盛满在夜光杯之中,正要畅饮时,马上琵琶也声声响起,仿佛催人出征。

       如果醉卧在沙场上,也请你不要笑话,古来外出打仗的能有几人返回家乡?

赏析

       王翰的《凉州词》是一首曾经打动过无数热血男儿心灵深处最柔弱部分的千古绝唱。诗人以饱蘸激情的笔触,用铿锵激越的音调,奇丽耀眼的词语,定下这开篇的第一句。

       “葡萄美酒夜光杯”,犹如突然间拉开帷幕,在人们的眼前展现出五光十色、琳琅满目、酒香四溢的盛大筵席。这景象使人惊喜,使人兴奋,为全诗的抒情创造了气氛,定下了基调。

       “欲饮琵琶马上催”是说正在大家准备畅饮之时,乐队也奏起了琵琶,更增添了欢快的气氛。但是这一句的最后一个“催”字却让后人产生了很多猜测,众口不一,有人说是催出发,但和后两句似乎难以贯通。

       诗的最末两句“醉卧沙场君莫笑,古来征战几人回。”顺着前两句的诗意来看应当是写筵席上的畅饮和劝酒,这样理解的话,全诗无论是在诗意还是诗境上也就自然而然地融会贯通了,过去曾有人认为这两句“作旷达语,倍觉悲痛”。

       也有人认为全诗抒发的是反战的哀怨,所揭露的是自有战争以来生还者极少的悲惨事实,却出以豪迈旷达之笔,表现了一种视死如归的悲壮情绪,这就使人透过这种貌似豪放旷达的胸怀,更加看清了军人们心灵深处的忧伤与幻。

醉卧沙场君莫笑古来征战几人回翻译是什么?

       译文

       酒筵上甘醇的葡萄美酒盛满在精美的夜光杯之中,歌伎们弹奏起急促欢快的琵琶声助兴催饮,想到即将跨马奔赴沙场杀敌报国,战士们个个豪情满怀。

       今日一定要一醉方休,即使醉倒在战场上又何妨?此次出征为国效力,本来就打算马革裹尸,没有准备活着回来。

       背景:《新唐书·乐志》说:“天宝间乐调,皆以边地为名,若凉州、伊州、甘州之类。”这首诗地方色彩极浓。从标题看,凉州属西北边地;从内容看,葡萄酒是当时西域特产,夜光杯是西域所进,琵琶更是西域所产,胡笳更是西北流行乐器。这组七绝正是一组优美的边塞诗。

扩展资料:

       七言绝句《凉州曲》:“葡萄美酒夜光杯,欲饮琵琶马上催,醉卧沙场君莫笑,古来征战几人回。”作者王翰,字子羽,唐时并州晋阳人。对于此诗,《唐诗三百首》编者“蘅塘退士”孙洙的批语是:“作旷达语,倍觉悲痛。”孙洙不愧知音之士,八个字批语,准确道出了此诗意蕴。

       这首诗不仅意蕴深远,边塞风光也如在眼前,真是诗中有画,画中有诗。在音乐高度发达的李唐王朝,不仅诗中有画,画中有诗,而且诗中有乐,乐中有诗。

       诗人以饱蘸激情的笔触,用铿锵激越的音调,奇丽耀眼的词语,定下这开篇的第一句。“葡萄美酒夜光杯”,犹如突然间拉开帷幕,在人们的眼前展现出五光十色、琳琅满目、酒香四溢的盛大筵席。这景象使人惊喜,使人兴奋,为全诗的抒情创造了气氛,定下了基调。

       百度百科-凉州词二首·其一

醉卧沙场君莫笑 古来征战几人回表达诗人怎样的感情

       这句诗的意思是:如果醉卧在沙场上,也请你不要笑话,古来外出打仗的能有几人返回家乡?

       原诗:

       葡萄美酒夜光杯,欲饮琵琶马上催。

       醉卧沙场君莫笑,古来征战几人回?

       译文:

       酒筵上甘醇的葡萄美酒盛满在夜光杯之中,正要畅饮时,马上琵琶也声声响起,仿佛催人出征。如果醉卧在沙场上,也请你不要笑话,古来外出打仗的能有几人返回家乡?

       出处:唐代王翰的《凉州词》

诗歌赏析

       守边的将士刚要喝下杯中美酒,却听到琵琶声骤然响起。琵琶声声,催人披挂上阵出营杀敌。这琵琶声有双重意味——它既是催人奋进的号角,又进一步营造了将士思乡的悲伤氛围。

       诗的后两句寄寓着诗人对历史上所有战争及普通官兵人生的思考。征战杀伐对于芸芸众生而言,是不断上演的悲剧。面对这样的世道和人生,不“醉卧”如何能活下去,此处,诗人抒发了胸中愤懑与怜悯之情。这首诗的语言既通俗又深邃,人们一读它就能明白意思,又能发现诗人藏无尽之意于空白之处,耐人寻味。

       表达作者豁达开朗,将生死置之度外,为保家卫国捐躯献身的大无畏英雄气概。

       《凉州词》是唐代诗人王翰的组诗作品。

       全文:葡萄美酒夜光杯,欲饮琵琶马上催。?醉卧沙场君莫笑,古来征战几人回?

       翻译:

       酒筵上甘醇的葡萄美酒盛满在精美的夜光杯之中,歌伎们弹奏起急促欢快的琵琶声助兴催饮,想到即将跨马奔赴沙场杀敌报国,战士们个个豪情满怀。

       今日一定要一醉方休,即使醉倒在战场上又何妨?此次出征为国效力,本来就打算马革裹尸,没有准备活着回来。

扩展资料:

       前两句描绘了西北边地广漠壮阔的风光。首句抓住自下(游)向上(游)、由近及远眺望黄河的特殊感受,描绘出“黄河远上白云间”的动人画面:汹涌澎湃波浪滔滔的黄河竟像一条丝带迤逦飞上云端。

       写得真是神思飞跃,气象开阔。诗人的另一名句“黄河入海流”,其观察角度与此正好相反,是自上而下的目送;而李白的“黄河之水天上来”,虽也写观望上游,但视线运动却又由远及近,与此句不同。

       “黄河入海流”和“黄河之水天上来”,同是着意渲染黄河一泻千里的气派,表现的是动态美。而“黄河远上白云间”,方向与河的流向相反,意在突出其源远流长的闲远仪态,表现的是一种静态美。同时展示了边地广漠壮阔的风光,不愧为千古奇句。

       次句“一片孤城万仞山”出现了塞上孤城,这是此诗主要意象之一,属于“画卷”的主体部分。“黄河远上白云间”是它远大的背景,“万仞山”是它靠近的背景。在远川高山的反衬下,益见此城地势险要、处境孤危。

       好了,关于“葡萄美酒夜光杯全诗翻译”的话题就到这里了。希望大家通过我的介绍对“葡萄美酒夜光杯全诗翻译”有更全面、深入的认识,并且能够在今后的实践中更好地运用所学知识。