您现在的位置是: 首页 > 诗词论坛 诗词论坛

青山遮不住毕竟东流去的意思_青山遮不住毕竟东流去的意思和寓意

zmhk 2024-06-14 人已围观

简介青山遮不住毕竟东流去的意思_青山遮不住毕竟东流去的意思和寓意       最近有些日子没和大家见面了,今天我想和大家聊一聊“青山遮不住毕竟东流去的意思”的话题。如果你对这个话题还比较陌生,那么这篇文章就是为你而写的,让

青山遮不住毕竟东流去的意思_青山遮不住毕竟东流去的意思和寓意

       最近有些日子没和大家见面了,今天我想和大家聊一聊“青山遮不住毕竟东流去的意思”的话题。如果你对这个话题还比较陌生,那么这篇文章就是为你而写的,让我们一起来了解一下吧。

1.如何理解"青山遮不住,毕竟东流去"两句的意思

2.青山遮不住,毕竟东流去。什么意思?

3.青山遮不住,毕竟东流去。的意思

4.青山遮不住,毕竟东流去。

5.青山遮不住毕竟东流去什么意思

青山遮不住毕竟东流去的意思_青山遮不住毕竟东流去的意思和寓意

如何理解"青山遮不住,毕竟东流去"两句的意思

       菩萨蛮·书江西造口壁

       - 辛弃疾 [宋]

       郁孤台下清江水,中间多少行人泪。西北望长安,可怜无数山。 

       青山遮不住,毕竟东流去。江晚正愁余,山深闻鹧鸪。

       辛弃疾(1140年5月28日-1207年10月3日),字幼安,号稼轩,山东东路济南府历城县(今济南市历城区遥墙镇四凤闸村)人,中国南宋豪放派词人。

       ”青山遮不住,毕竟东流去”,意思是青山怎能把江水遮挡住,浩浩江水终于向东流去!辛弃疾始终把洗雪国耻、收复失地作为自己的毕生事业,并在自己的文学创作中写出了时代的期望和失望、民族的热情与愤慨!

青山遮不住,毕竟东流去。什么意思?

       菩萨蛮原文及翻译如下:

       郁孤台下清江水,中间多少行人泪?西北望长安,可怜无数山。

       青山遮不住,毕竟东流去。江晚正愁余,山深闻鹧鸪。

       翻译如下:

       郁孤台下面流着的清江的江水,其中有多少苦难之人的眼泪。我举头眺望西北的长安,可惜只看到无数青山。

       但青山怎能把江水挡住?浩浩江水终于还是向东流去。江边日晚我正满怀愁绪,听到深山传来声声鹧鸪悲鸣。

       作者简介如下:

       辛弃疾(1140年5月28日—1207年10月3日),山东东路济南府历城县(今山东省济南市历城区)人,原字坦夫,后改字幼安,中年后别号稼轩,南宋官员、将领、文学家,豪放派词人,有“词中之龙”之称。与李清照并称“济南二安”,与苏轼合称“苏辛”。

       辛弃疾生于金国,少年抗金归宋,回归南宋,献《美芹十论》《九议》等,条陈战守之策。曾任江西安抚使、福建安抚使等职。先后在江西、湖南、福建等地为守臣,平定荆南茶商赖文政起事,创制飞虎军。后被弹劾落职,退隐山居。

       辛弃疾一生以恢复为志,以功业自许,却命运多舛,壮志难酬。其词风“激昂豪迈,风流豪放”,代表着南宋豪放词的最高成就。现存词六百多首,有《稼轩长短句》等传世。

青山遮不住,毕竟东流去。的意思

       意思是人人皆知: 长安回归原来的地方,原来的地方容下了长安。却没人知道:我举头眺望西北的长安,可惜只看到无数青山。

       这句话原句是出自宋代著名词人辛弃疾的《菩萨蛮·书江西造口壁》:西北望长安,可怜无数山。

       原文如下:

       郁孤台下清江水,中间多少行人泪。西北望长安,可怜无数山。

       青山遮不住,毕竟东流去。江晚正愁余,山深闻鹧鸪。

       翻译:

       郁孤台下这赣江的水,水中有多少行人的眼泪。我举头眺望西北的长安,可惜只看到无数青山。

       但青山怎能把江水挡住?江水毕竟还会向东流去。夕阳西下我正满怀愁绪,听到深山里传来鹧鸪的鸣叫声。

       长安:今陕西省西安市,为汉唐故都。此处代指宋都汴京。

扩展资料:

       创作背景

       淳熙二、三年(公元1175至1176年)间,辛弃疾任江西提点刑狱,经常巡回往复于湖南、江西等地。来到造口,俯瞰昼夜奔腾的滔滔江水,词人的思绪也似这江水般波澜起伏,绵延不绝,于是写下了这首词。

       百度百科-菩萨蛮·书江西造口壁

青山遮不住,毕竟东流去。

       “青山遮不住,毕竟东流去。”写眼前的景色。赣江原是北流,词人为抒发胸怀,不受拘泥,在这里言东流。无数青山虽可遮住长安,但终究遮不住一江之水向东流。

       形容有些事不能人为的改变或者不可能随主观意识的改变而改变

青山遮不住毕竟东流去什么意思

       出自欧阳修的《浪淘沙》,这句诗的翻译是:时光匆匆而过就像大浪里面的沙子,在历史上留下名字的都是出众的人才。

       全文:把酒祝东风,且共从容。垂杨紫陌洛城东,总是当时携手处,游遍芳丛。时光如川浪淘沙,青史留名多俊才,今年花胜去年红。可惜明年花更好,知与谁同?

扩展资料:

       浪淘沙原为唐教坊曲名,后用为词牌名。隋唐燕乐大兴,文人善取乐入诗。中唐刘禹锡、白居易依小调《浪淘沙》唱和而首创乐府歌辞《浪淘沙》。《全唐诗》在词部中说“唐人乐府原用律绝等诗杂和声歌之,其并和声作实字,长短其句以就曲拍者为填词”。

       在诗乐结合的大时代氛围中,刘、白善习民歌并依当时流行歌谣曲调而创制七言绝句体唱和《浪淘沙》,被《乐府诗集》列入“近代曲辞”中。它本是一些散佚或残损的民间乐调的杂曲,由乐府机构加以整理而得以保存的诗歌,其内容多是诗人述志感怀之作。

       五代南唐后主李煜衍小令《浪淘沙》,始流行长短句双调小令,亦称《浪淘沙令》。北宋柳永创长调慢曲《浪淘沙》,亦称《浪淘沙慢》。均与原词不同。

       “青山遮不住,毕竟东流去。”的意思是:青山怎能把江水挡住?浩浩江水终于还是向东流去。

       这两句词出自于宋代·辛弃疾《菩萨蛮·书江西造口壁》,淳熙二、三年(公元1175至1176年)间,辛弃疾任江西提点刑狱,经常巡回往复于湖南、江西等地。来到造口,俯瞰昼夜奔腾的滔滔江水,词人的思绪也似这江水般波澜起伏,绵延不绝,于是写下了这首词。

       《菩萨蛮·书江西造口壁》的原文如下:

       郁孤台下清江水,中间多少行人泪。西北望长安,可怜无数山。

青山遮不住,毕竟东流去。江晚正愁余,山深闻鹧鸪。

翻译成白话文如下:

       郁孤台下这赣江的流水,水中有多少苦难之人的眼泪。我举头眺望西北的长安,可惜只看到无数青山。

但青山怎能把江水挡住?浩浩江水终于还是向东流去。江边日晚我正满怀愁绪,听到深山传来声声鹧鸪悲鸣。

此词写作者登郁孤台(今江西省赣州市城区西北部贺兰山顶)远望,“借水怨山”,抒发国家兴亡的感慨。

上片由眼前景物引出历史回忆,抒发家国沦亡之创痛和收复无望的悲愤;下片借景生情,抒愁苦与不满之情。

全词对朝廷苟安江南的不满和自己一筹莫展的愁闷,却是淡淡叙来,不瘟不火,以极高明的比兴手法,表达了蕴藉深沉的爱国情思,艺术水平高超,堪称词中瑰宝。

       辛弃疾的毕生志愿就是要北伐中原,恢复大宋江南的统一。他有将相之才而无从施展,不管何时何地,无论所见所闻,种种物象,都会激发他的报国之志和悲愤之情。

       公元1129年(建炎三年),金兵南侵,直入江西,隆祐太后在造口弃船登陆,逃往赣州。四十七年后,辛弃疾途经造口,想起从前金兵肆虐、人民受苦的情景,不禁忧伤满怀。况且中原仍未收复,举头眺望,视线却被青山遮断;但浩浩荡荡的江水冲破重重阻碍,奔腾向前。

这既是眼前实景,又暗喻自己百折不回的意志,也增强了他争取最后胜利的信心。但一想到南归后的遭遇,又愁上心头,而那“行不得也哥哥”的鹧鸪啼声,更使他愁上加愁。全词一波三折,极尽回环宛曲之美;善于运用比兴手法,笔笔言山水,处处有兴寄。

       好了,今天关于“青山遮不住毕竟东流去的意思”的话题就讲到这里了。希望大家能够通过我的介绍对“青山遮不住毕竟东流去的意思”有更全面、深入的认识,并且能够在今后的实践中更好地运用所学知识。