您现在的位置是: 首页 > 诗词欣赏 诗词欣赏

高适燕歌行原文_高适燕歌行原文及翻译

zmhk 2024-08-29 人已围观

简介高适燕歌行原文_高适燕歌行原文及翻译       我很荣幸能够为大家解答关于高适燕歌行原文的问题。这个问题集合囊括了高适燕歌行原文的各个方面,我将从多个角度给出答案,以期能够满足您的需求。1.高适《燕歌行》

高适燕歌行原文_高适燕歌行原文及翻译

       我很荣幸能够为大家解答关于高适燕歌行原文的问题。这个问题集合囊括了高适燕歌行原文的各个方面,我将从多个角度给出答案,以期能够满足您的需求。

1.高适《燕歌行》的解释

2.燕歌行高适注音

3.燕歌行赏析

4.燕歌行并序原文加翻译

高适燕歌行原文_高适燕歌行原文及翻译

高适《燕歌行》的解释

       燕歌行

       作者:高适 朝代:唐 体裁:乐府 开元二十六年,客有从御史大夫张公出塞而还者,作《燕歌行》以示适。感征戍之事,因而和焉。

       汉字烟尘在东北,汉将辞家破残贼。

       男儿本自重横行,天子非常赐颜色。

       枞金伐鼓下榆关,旌旗逶迤碣石间。

       校尉羽书飞瀚海,单于猎火照狼山。

       山川萧条极边土,胡骑凭陵杂风雨。

       战士军前半死生,美人帐下犹歌舞。

       大漠穷秋塞草衰,孤城落日斗兵稀。

       身当恩遇常轻敌,力尽关山未解围。

       铁衣远戍辛勤久,玉筋应啼别离后。

       **城南欲断肠,征人蓟北空回首。

       边风飘飘那可度,绝域苍茫更何有。

       杀气三时作阵云,寒声一夜传刁斗。

       相看白刃血纷纷,死节从来岂顾勋。

       君不见沙场征战苦,至今犹忆李将军。 注释 (1)燕歌行:乐府旧题。诗前有作者原序:“开元二十六年,客有从御史大夫张公出塞而还者,作《燕歌行》以示适。感征戍之事,因而和焉。”张公,指幽州节度使张守珪,曾拜辅国大将军、右羽林大将军,兼御史大夫。一般以为本诗所讽刺的是开元二十六年,张守珪部将赵堪等矫命,逼平卢军使击契丹余部,先胜后败,守珪隐败状而妄奏功。这种看法并不很准确。

       (2)汉家:汉朝,唐人诗中经常借汉说唐。

       (3)烟尘:代指战争。

       (4)非常赐颜色:超过平常的厚赐礼遇。

       (5)摐:撞击。

       (6)金:指钲一类铜制打击乐器。

       (7)伐:敲击。

       (8)榆关:山海关,通往东北的要隘。

       (9)旌旆:旌是竿头饰羽的旗。旆是末端状如燕尾的旗。这里都是泛指各种旗帜。

       (10)碣石;山名。

       (11)校尉;次于将军的武官。

       (12)羽书;紧急文书。

       (13)猎火:打猎时点燃的火光。古代游牧民族出征前,常举行大规模校猎,作为军事性的演习。

       (14)狼山:又称狼居胥山,在今内蒙古自治区克什克腾旗西北。一说狼山又名郎山,在今河北易县境内。此处“瀚海”、“狼山”等地名,未必是实指。

       (15)凭陵:仗势侵凌。

       (16)杂风雨:喻敌骑进攻如狂风挟雨而至。

       (17)腓:指枯萎。

       (18)斗兵稀:作战的士兵越打越少了。

       (19)身当恩遇:指主将受朝廷的恩宠厚遇。

       (20)玉箸:喻思妇的眼泪。

       (21)蓟北:唐蓟州在今天津市以北一带。

       (22)度:越过相隔的路程,回归。

       (23)三时:指晨、午、晚,即从早到夜。

       (24)阵云:战场上象征杀气的云。

       (25)死节:指为国捐躯。节,气节。

       (26)李将军:指汉朝李广,他能捍御强敌,爱抚士卒,匈奴称他为汉之飞将军。 译文 唐玄宗开元二十六年,有个随从主帅出塞回来的人,写了《燕歌行》诗一首给我看。我感慨于边疆战守的事,因而写了这首《燕歌行》应和他。

       汉朝边境举烟火狼烟东北起尘土,汉朝将军辞家去欲破残忍之边贼。

       男子本来就看重横刀骑马天下行,天子赏识非常时赫赫英雄显本色。

       锣声响彻重鼓棰声威齐出山海关,旌旗迎风又逶迤猎猎碣石之山间。

       校尉紧急传羽书飞奔浩瀚之沙海,匈奴单于举猎火光照已到我狼山。

       山河荒芜多萧条满目凄凉到边土,胡人骑兵仗威力兵器声里夹风雨。

       战士拼斗军阵前半数死去半生还,美人却在营帐中还是歌来还是舞!

       时值深秋大沙漠塞外百草尽凋枯,孤城一片映落日战卒越斗越稀少。

       身受皇家深恩义常思报国轻寇敌,边塞之地尽力量尚未破除匈奴围。

       身穿铁甲守边远疆场辛勤已长久,珠泪纷落挂双目丈夫远去独啼哭。

       **孤单住城南泪下凄伤欲断肠,远征军人驻蓟北依空仰望频回头。

       边境飘渺多遥远怎可轻易来奔赴,绝远之地尽苍茫更是人烟何所有。

       杀气春夏秋三季腾起阵前似乌云,一夜寒风声声里如泣更声惊耳鼓。

       互看白刀乱飞舞夹杂大雪落纷纷,从来死节为报国难道还求著功勋?

       你没有看见拼杀在沙场战斗多惨苦,现在还在思念着有勇有谋李将军。 赏析 《燕歌行》是高适的代表作。虽用乐府旧题,却是因时事而作的,这是乐府诗的发展,如果再进一步,就到了杜甫《丽人行》、《兵车行》、“三吏”、“三别”等即事命篇的新乐府了。《燕歌行》是一个乐府题目,属于《相和歌》中的《平调曲》,这个曲调以前没有过记载,因此据说就是曹丕开创的。 曹丕的《燕歌行》有两首,是写妇女秋思,由他首创,所以后人多学他如此用燕歌行曲调做闺怨诗。高适的《燕歌行》是写边塞将士生活,用燕歌行曲调写此题材他是第一个。此诗主要是揭露主将骄逸轻敌,不恤士卒,致使战事失利。历来注家未对序文史事详加考核,都以为是讽张守珪而作。其实,这是不符史实的。此诗所刺对象应是受张守珪派遣、前往征讨奚、契丹的平卢讨击使、左骁卫将军安禄山。

       诗大体可分四段:首段八句写出师。其中前四句说战尘起于东北,将军奉命征讨,天子特赐光彩,已见得宠而骄,为后文轻敌伏笔。后四句接写出征阵容。旌旗如云,鼓角齐鸣,一路上浩浩荡荡,大模大样开赴战地,为失利时狼狈情景作反衬。“校尉”两句写抵达前线。羽书飞驰,见军情紧急;猎火照夜,说敌阵森严。第二段八句写战斗经过。其中前四句写战初敌人来势凶猛,我军伤亡惨重,后四句说至晚已兵少力竭,不得解围。“山川萧条极边土”,说明战场地形是无险可凭的开阔地带,这正有利于胡骑驰突,故接写敌军如暴风骤雨之袭来。“战士”两句用对比方法写出了主将骄惰轻敌,不恤士卒,一面是拚死苦战,一面仍恣意逸乐。这是诗中最有揭露性的描写。大漠衰草、落日孤城的萧飒景象,为“斗兵稀”作衬托,同时写战斗一直持续到傍晚。“身当恩遇常轻敌”,正面点出损兵被围的原因,是诗的主旨。第三段八句写征人,思妇两地相望,重会无期。诗虽古体,多用偶句,此段因内容需要,而犹着意作对仗。又此诗平仄转韵,一般四句一转,独此段八句全用仄韵,与表现双方摇摇不安的心绪相适应。杀气成云,刁斗传寒,都是极力渲染悲凉气氛。末段四句,两句写战士在生还无望的处境下,已决心以身殉国。“岂顾勋”三字,仍是对将帅的讽刺。两句诗人感慨,对战士的悲惨命运深寄同情,诗以“至今犹忆李将军”作结,再次点明主题。盛唐时,殷璠评高适曰:“其诗多胸臆语,兼有气骨。”此诗确实可以作为代表。 汉语百科 燕歌行 《燕歌行》《燕歌行》是一个乐府题目,属于《相和歌》中的《平调曲》,这个曲调以前没有过记载,因此据说就是曹丕开创的。 曹丕的《燕歌行》有两首,是写妇女秋思,由他首创,所以后人多学他如此用燕歌行曲调做闺怨诗。高适的《燕歌行》是写边塞将士生活,用燕歌行曲调写此题材他是第一个。

燕歌行高适注音

       燕歌行高适原文及翻译:

       原文:

       汉家烟尘在东北,汉将辞家破残贼。男儿本自重横行,天子非常赐颜色。

       枞金伐鼓下榆关,旌旗逶迤碣石间。校尉羽书飞瀚海,单于猎火照狼山。

       山川萧条极边土,胡骑凭陵杂风雨。战士军前半死生,美人帐下犹歌舞。

       大漠穷秋塞草衰,孤城落日斗兵稀。身当恩遇常轻敌,力尽关山未解围。

       铁衣远戍辛勤久,玉筋应啼别离后。**城南欲断肠,征人蓟北空回首。

       边风飘飘那可度,绝域苍茫更何有。杀气三时作阵云,寒声一夜传刁斗。

       相看白刃血纷纷,死节从来岂顾勋。君不见沙场征战苦,至今犹忆李将军。

       翻译:

       汉家的东北边疆燃起了战争狼烟,汉家的将士讨伐凶残的敌人辞别家园。男子汉本应该在战场上横冲直闯,何况皇上对出征将军破格恩宠赏面。鸣锣击鼓大军浩荡山海关,旌旗连锦不断飘扬在碣石山间。校尉穿越瀚海送来了紧急军书,单于正在狼山围猎,火光烛天。

       边境线上,山川萧条,荒凉黯淡,敌人的骑兵挟风趁雨猖狂进犯。战士们在阵前浴血奋战伤亡过半,将军帐中大摆酒筵美女仍歌舞翩跹。深秋季节,塞外沙漠上草木枯萎;日落时分,边城孤危,士兵越来越稀。边将身受皇帝思泽竞麻痹轻敌,战士筋疲力尽仍难解关山之围。

       身穿铁甲在边地长期辛勤戍守。家中亲人日夕思念眼泪长流。少女独守故乡悲苦地牵肠挂肚,征夫在边疆遥望家园空自回头。边地遥远形势动荡怎么能够度量!那里愁云笼罩触目是一片荒凉。早午晚杀气腾腾战云密布,整夜里只听到巡更的刁斗声声悲伤。

       眼见刀光闪闪血溅锋刃死伤纷纷,以死报国从来岂是为了个人的名利功勋?你不见沙场争战何等艰苦惨痛呵,至今人们都怀念那与士卒同甘共苦的——李广飞将军。

整体赏析:

       《燕歌行》是高适的代表作,不仅是高适的“第一大篇”(近人赵熙评语),而且是整个唐代边塞诗中的杰作,千古传诵,良非偶然。

       诗意在慨叹征战之苦,谴责将领骄傲轻敌,荒*失职,造成战争失利,使战士受到极大痛苦和牺牲,反映了士兵与将领之间苦乐不同,庄严与荒*迥异的现实。

       诗虽叙写边战,但重点不在民族矛盾,而是讽刺和愤恨不恤战士的将领。同时,也写出了为国御敌之辛勤。主题仍是雄健激越,慷慨悲壮。

       全诗以非常浓缩的笔墨,写了一个战役的全过程:第一段八句写出师,第二段八句写战败,第三段八句写被围,第四段四句写死斗的结局。各段之间,脉理绵密。

燕歌行赏析

       作者:高适

       hàn jiā yān chén zài dōng běi,hàn jiāng cí jiā pò cán zéi。

       汉家烟尘在东北,汉将辞家破残贼。

       nán ér běn zì zhòng héng xíng,tiān zǐ fēi cháng cì yán sè。

       男儿本自重横行,天子非常赐颜色。

       chuāng jīn fá gǔ xià yú guān,jīng pèi wēi yí jié shí jiān。

       摐金伐鼓下榆关,旌旆逶迤碣石间。

       xiào wèi yǔ shū fēi hàn hǎi,chán yú liè huǒ zhào láng shān。

       校尉羽书飞瀚海,单于猎火照狼山。

       shān chuān xiāo tiáo jí biān tǔ,hú qí píng líng zá fēng yǔ。

       山川萧条极边土,胡骑凭陵杂风雨。

       zhàn shì jūn qián bàn sǐ shēng,měi rén zhàng xià yóu gē wǔ。

       战士军前半死生,美人帐下犹歌舞。

       dà mò qióng qiū sāi cǎo féi,gū chéng luò rì dòu bīng xī。

       大漠穷秋塞草腓,孤城落日斗兵稀。

       shēn dāng ēn yù cháng qīng dí,lì jìn guān shān wèi jiě wéi。cháng qīng dí yī zuò: héng qīng dí?

       身当恩遇常轻敌,力尽关山未解围。(常轻敌 一作:恒轻敌)

       tiě yī yuǎn shù xīn qín jiǔ,yù zhù yīng tí bié lí hòu。

       铁衣远戍辛勤久,玉箸应啼别离后。

       shào fù chéng nán yù duàn cháng,zhēng rén jì běi kōng huí shǒu。

       **城南欲断肠,征人蓟北空回首。

       biān tíng piāo yáo nà kě dù,jué yù cāng máng gèng hé yǒu。piāo yáo yī zuò: piāo piāo?

       边庭飘飖那可度,绝域苍茫更何有。(飘飖 一作:飘飘)

       shā qì sān shí zuò zhèn yún,hán shēng yī yè chuán diāo dǒu。

       杀气三时作阵云,寒声一夜传刁斗。

       xiāng kàn bái rèn xuè fēn fēn,sǐ jié cóng lái qǐ gù xūn。

       相看白刃血纷纷,死节从来岂顾勋。

       jūn bú jiàn shā chǎng zhēng zhàn kǔ,zhì jīn yóu yì lǐ jiāng jūn。

       君不见沙场征战苦,至今犹忆李将军。

       白话释义:

       唐朝边境举烟火狼烟东北起尘土,唐朝将军辞家去欲破残忍之边贼。

       战士们本来在战场上就所向无敌,皇帝又特别给予他们丰厚的赏赐。

       锣声响彻重鼓棰声威齐出山海关,旌旗迎风又逶迤猎猎碣石之山间。

       校尉紧急传羽书飞奔浩瀚之沙海,匈奴单于举猎火光照已到我狼山。

       山河荒芜多萧条满目凄凉到边土,胡人骑兵仗威力兵器声里夹风雨。

       战士拼斗军阵前半数死去半生还,美人却在营帐中还是歌来还是舞!

       时值深秋大沙漠塞外百草尽凋枯,孤城一片映落日战卒越斗越稀少。

       身受皇家深恩义常思报国轻寇敌,边塞之地尽力量尚未破除匈奴围。

       身穿铁甲守边远疆场辛勤已长久,珠泪纷落挂双目丈夫远去独啼哭。

       **孤单住城南泪下凄伤欲断肠,远征军人驻蓟北依空仰望频回头。

       边境飘渺多遥远怎可轻易来奔赴,绝远之地尽苍茫更是人烟何所有。

       杀气春夏秋三季腾起阵前似乌云,一夜寒风声声里如泣更声惊耳鼓。

       互看白刃乱飞舞夹杂着鲜血纷飞,从来死节为报国难道还求著功勋?

       你没看见拼杀在沙场战斗多惨苦,现在还在思念有勇有谋的李将军。

扩展资料:

       创作背景

       《燕歌行》虽用乐府旧题,却是因时事而作的,这是乐府诗的发展,如果再进一步,就到了杜甫《丽人行》、《兵车行》、“三吏”、“三别”等即事命篇的新乐府了。《燕歌行》是一个乐府题目,属于《相和歌》中的《平调曲》,这个曲调以前没有过记载,因此据说就是曹丕开创的。

       曹丕的《燕歌行》有两首,是写妇女秋思,由他首创,所以后人多学他如此用燕歌行曲调做闺怨诗。高适的《燕歌行》是写边塞将士生活,用燕歌行曲调写此题材他是第一个。历来注家未对序文史事详加考核,都以为是讽张守珪而作。作者有感于幽州节度使张守珪与奚族作战打了败仗却谎报军情,作诗加以讽刺。

燕歌行并序原文加翻译

       开元二十六年,客有从御史大夫张公出塞而还者;作《燕歌行》以示适,感征戍之事,因而和焉。

       汉家烟尘在东北,汉将辞家破残贼。

       男儿本自重横行,天子非常赐颜色。

       _金伐鼓下榆关,旌旆逶迤碣石间。

       校尉羽书飞瀚海,单于猎火照狼山。

       山川萧条极边土,胡骑凭陵杂风雨。

       战士军前半死生,美人帐下犹歌舞。

       大漠穷秋塞草腓,孤城落日斗兵稀。

       身当恩遇常轻敌,力尽关山未解围。(常轻敌一作:恒轻敌)

       铁衣远戍辛勤久,玉箸应啼别离后。

       **城南欲断肠,征人蓟北空回首。

       边庭飘_那可度,绝域苍茫更何有。(飘_一作:飘飘)

       杀气三时作阵云,寒声一夜传刁斗。

       相看白刃血纷纷,死节从来岂顾勋。

       君不见沙场征战苦,至今犹忆李将军。

       《燕歌行》是高适的代表作。虽用乐府旧题,却是因时事而作的,这是乐府诗的发展,如果再进一步,就到了杜甫《丽人行》、《兵车行》、“三吏”、“三别”等即事命篇的新乐府了。《燕歌行》是一个乐府题目,属于《相和歌》中的《平调曲》,这个曲调以前没有过记载,因此据说就是曹丕开创的。曹丕的《燕歌行》有两首,是写妇女秋思,由他首创,所以后人多学他如此用燕歌行曲调做闺怨诗。高适的《燕歌行》是写边塞将士生活,用燕歌行曲调写此题材他是第一个。此诗主要是揭露主将骄逸轻敌,不恤士卒,致使战事失利。历来注家未对序文史事详加考核,都以为是讽张守_而作。其实,这是不符史实的。此诗所刺对象应是受张守_派遣、前往征讨奚、契丹的平卢讨击使、左骁卫将军安禄山。

       诗大体可分四段:首段八句写出师。其中前四句说战尘起于东北,将军奉命征讨,天子特赐光彩,已见得宠而骄,为后文轻敌伏笔。后四句接写出征阵容。旌旗如云,鼓角齐鸣,一路上浩浩荡荡,大模大样开赴战地,为失利时狼狈情景作反衬。“校尉”两句写抵达前线。羽书飞驰,见军情紧急;猎火照夜,说敌阵森严。

       第二段八句写战斗经过。其中前四句写战初敌人来势凶猛,我军伤亡惨重,后四句说至晚已兵少力竭,不得解围。“山川萧条极边土”,说明战场地形是无险可凭的开阔地带,这正有利于胡骑驰突,故接写敌军如暴风骤雨之袭来。“战士”两句用对比方法写出了主将骄惰轻敌,不恤士卒,一面是拚死苦战,一面仍恣意逸乐。这是诗中最有揭露性的描写。大漠衰草、落日孤城的萧飒景象,为“斗兵稀”作衬托,同时写战斗一直持续到傍晚。“身当恩遇常轻敌”,正面点出损兵被围的原因,是诗的主旨。

       第三段八句写征人,思妇两地相望,重会无期。诗虽古体,多用偶句,此段因内容需要,而犹着意作对仗。又此诗平仄转韵,一般四句一转,独此段八句全用仄韵,与表现双方摇摇不安的心绪相适应。杀气成云,刁斗传寒,都是极力渲染悲凉气氛。

       末段四句,两句写战士在生还无望的处境下,已决心以身殉国。“岂顾勋”三字,仍是对将帅的讽刺。两句诗人感慨,对战士的悲惨命运深寄同情,诗以“至今犹忆李将军”作结,再次点明主题。盛唐时,殷_评高适曰:“其诗多胸臆语,兼有气骨。”此诗确实可以作为代表。

       《燕歌行》不仅是高适的“第一大篇”(近人赵熙评语),而且是整个唐朝边塞诗中的杰作,千古传诵,良非偶然。

       开元十五年(公元727),高适曾北上蓟门。二十年,信安王李_征讨奚、契丹,他又北去幽燕,希望到信安王幕府效力,未能如愿:“岂无安边书,诸将已承恩。惆怅孙吴事,归来独闭门”(《蓟中作》)。可见他对东北边塞军事,下过一番研究工夫。开元二十一年后,幽州节度使张守_经略边事,初有战功。但二十四年,张让平卢讨击使安禄山讨奚、契丹,“禄山恃勇轻进,为虏所败”(《资治通鉴》卷二百十五)。二十六年,幽州将赵堪、白真陀罗矫张守_之命,逼迫平卢军使乌知义出兵攻奚、契丹,先胜后败。“守_隐其状,而妄奏克获之功”(《旧唐书。张守_传》)。高适对开元二十四年以后的两次战败,感慨很深,因写此篇。

       诗意在慨叹征战之苦,谴责将领骄傲轻敌,荒*失职,造成战争失利,使战士受到极大痛苦和牺牲,反映了士兵与将领之间苦乐不同,庄严与荒*迥异的现实。诗虽叙写边战,但重点不在民族矛盾,而是讽刺和愤恨不恤战士的将领。同时,也写出了为国御敌之辛勤。主题仍是雄健激越,慷慨悲壮。

       燕歌行并序原文加翻译如下:

燕歌行·并序作者:高适

       开元二十六年,客有从元我出塞而还者,作燕歌行以示适。感征成之事,因而和焉。汉家烟尘在东北,汉将辞家破残贼。男儿本自重横行,天子非常赐颜色。抛金伐鼓下榆关,旌旗透迤码石间。校尉羽书飞瀚海,单于猎火照狼山。

       山川萧条极边土,胡骑凭陵杂风雨。战士军前半死生,美人帐下犹歌舞。大漠旁秋塞草腓,孤城落日斗兵稀。身当恩遇常轻敌,力尽关山未解围。铁衣远成辛勤久,玉筋应啼别离后,。**城南欲断肠,征人蓟北空回首。边风飘飘那可度,绝域苍茫更何有。

       杀气三时作阵云,寒声一夜传刁斗。相看白刃血纷纷,死节从来岂顾勋。看不见沙场征战苦,至今犹忆李将军。

译文

       唐玄宗开元二十六年,有个随从主帅出塞回来的人,写了《燕歌行》古一首给我看。我感慨于边强战守的事,因而写了这首《燕歌行》应和他。口东北边境上的烽烟尘土蔽日遮天;将领们为扫平凶敌辞家上了前线好男儿本看重驰聘沙场为国成边;。

       汉家天子对这种精神又格外赏脸敬锣打鼓队伍雄赳赳开出山海关;旌旗蔽日在北方的海边蜿蜓不断。校尉自大沙漠送来了紧急的军书;说是单于把战火燃到内蒙的狼山。山川景象萧条延伸到边境的尽头;敌骑凌来势凶猛犹如风狂雨骤.战士在前线厮杀一半死来一半生;将军仍在营帐中观赏美人的歌舞北方沙漠到了秋末尽是美姜衰。

       暮色降临孤城能战守兵越来越少.将士身受皇恩常不顾顽敌而死战;尽管竭力奋战仍未解除关山重围,战士们身穿铁甲辛苦地久成边疆;家中表子一定泪如玉著时时感伤。**们在长安家中恐怕哭断了肠;征人们在北边防枉自回首故乡边疆朔风凛冽要想回乡那能飞渡;疆域旷远迷茫是人世间仅有绝无晨午晚三时都杀气腾腾战云弥漫。

       夜里频传的刁斗声叫人听了胆寒你我相看雪白的战刀上血迹斑斑;自古尽忠死节岂能顾及功勋受赏看不见沙场上尝尽征战苦的士兵;至今仍然怀念西汉时的李广将军。

       好了,今天关于“高适燕歌行原文”的话题就讲到这里了。希望大家能够通过我的介绍对“高适燕歌行原文”有更全面、深入的认识,并且能够在今后的实践中更好地运用所学知识。