您现在的位置是: 首页 > 诗词欣赏 诗词欣赏

投我以木桃 报之以琼瑶

zmhk 2024-05-21 人已围观

简介投我以木桃 报之以琼瑶       如果您有关于投我以木桃 报之以琼瑶的问题,我可以通过我的知识库和研究成果来回答您的问题,并提供一些实用的建议和资源。1.“投我以

投我以木桃 报之以琼瑶

       如果您有关于投我以木桃 报之以琼瑶的问题,我可以通过我的知识库和研究成果来回答您的问题,并提供一些实用的建议和资源。

1.“投我以木桃,报之以琼瑶”是什么意思?

2.投我以木桃,报之以琼瑶 是什么意思有

3.“投我以木桃,报之以琼瑶”出自哪首诗?

4.“投我以木李,报之以琼玖。”全诗是什么意思?

投我以木桃 报之以琼瑶

“投我以木桃,报之以琼瑶”是什么意思?

       你将木桃投赠我,我拿琼瑶作回报。

       这句话出自《木瓜》,原文如下:

       《木瓜》

       投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也!

       投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也!

       投我以木李,报之以琼玖。匪报也,永以为好也!

       释义:你将木瓜投赠我,我拿琼琚作回报。不是为了答谢你,珍重情意永相好。你将木桃投赠我,我拿琼瑶作回报。不是为了答谢你,珍重情意永相好。你将木李投赠我,我拿琼玖作回报。不是为了答谢你,珍重情意永相好。

       《木瓜》一诗,从章句结构上看,很有特色。首先,其中没有《诗经》中最典型的句式——四字句。这不是没法用四字句(如用四字句,变成“投我木瓜(桃,李),报以琼琚(瑶、玖);匪以为报,永以为好”,一样可以),而是作者有意无意地用这种句式造成一种跌宕有致的韵味,在歌唱时易于取得声情并茂的效果。其次,语句具有极高的重叠复沓程度。不要说每章的后两句一模一样,就是前两句也仅一字之差,并且“琼琚”“琼瑶”“琼玖”语虽略异义实全同,而“木瓜”“木桃”“木李”据李时珍《本草纲目》考证也是同一属的植物.其间的差异大致也就像橘、柑、橙之间的差异那样并不大。这样,三章基本重复,而如此高的重复程度在整部《诗经》中也并不很多,格式看起来就像唐代据王维诗谱写的《阳关三叠》乐歌似的,——自然这是《诗经》的音乐与文学双重性决定的。

投我以木桃,报之以琼瑶 是什么意思有

       意思是你将木桃投赠我,我拿琼瑶作回报。

       木桃:植物名,落叶灌木,果实圆形或卵形,具芳香。琼瑶:美玉。瑶,次一等的美玉。

       原文:

       《国风·卫风·木瓜》

       先秦:佚名

       投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也!

       投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也!

       投我以木李,报之以琼玖。匪报也,永以为好也!

       译文:你将木瓜投赠我,我拿琼琚作回报。不是为了答谢你,珍重情意永相好。你将木桃投赠我,我拿琼瑶作回报。不是为了答谢你,珍重情意永相好。你将木李投赠我,我拿琼玖作回报。不是为了答谢你,珍重情意永相好。

扩展资料

       创作背景

       编辑关于《卫风·木瓜》这首先秦古诗的背景,古往今来的解析多有分歧。据张树波《国风集说》统计,主要有七种说法。成于汉代的《毛诗序》云:“《木瓜》,美齐桓公也。卫国有狄人之败,出处于漕,齐桓公救而封之,遗之车马器物焉。卫人思之,欲厚报之,而作是诗也。”这一说法在宋代有严粲(《诗缉》)等人支持,在清代有魏源(《诗古微》)等人支持。

       与毛说大致同时的三家诗,据陈乔枞《鲁诗遗说考》考证,鲁诗“以此篇为臣下思报礼而作”,王先谦《诗三家义集疏》意见与之相同。从宋代朱熹起,“男女相互赠答说”开始流行,《诗集传》云:“言人有赠我以微物,我当报之以重宝,而犹未足以为报也,但欲其长以为好而不忘耳。疑亦男女相赠答之词,如《静女》之类。”

       这体现了宋代《诗》学废序派的革新疑古精神。但这一说法受到清代《诗》学独立思考派的重要代表之一姚际恒的批驳,《诗经通论》云:“以(之)为朋友相赠答亦奚不可,何必定是男女耶!”现代学者一般从朱熹之说,而且更明确指出此诗是爱情诗,作者当是一位青年男子。

“投我以木桃,报之以琼瑶”出自哪首诗?

       投我以木桃,报之以琼瑶。

        [译文] 他送我鲜桃,我以琼瑶还报他。

        [出自] 春秋 《国风·卫风·木瓜》

        投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也!

        投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也!

        投我以木李,报之以琼玖。匪报也,永以为好也!

       注释:

        投:掷,抛。

        木瓜:一种落叶灌木(或小乔木),蔷薇科,果实长椭圆形,色黄而香,蒸煮或蜜渍后供食用。按:今粤桂闽台等地出产的木瓜,全称为番木瓜,供生食,与此处的木瓜非一物。

       琼琚(jū居):美玉,下“琼玖”、“琼瑶”同。 琼:美玉。琼琚(jū):佩玉。琚:古人佩带的一种玉,系在珩(héng佩玉上面的横玉,形状像磬。)和璜(huáng半壁形的玉)之间。

       匪:非。 报:回报,报答。

       木桃:果名,即楂子,比木瓜小。

        琼瑶:美玉。瑶:美玉。

       木李:果名,即榠楂,又名木梨。

        琼玖(jiǔ):美玉。玖:次玉的美石。

       译文:

        你将木瓜投赠我,我拿琼琚作回报。不是为了答谢你,珍重情意永相好。

        你将木桃投赠我,我拿琼瑶作回报。不是为了答谢你,珍重情意永相好。

        你将木李投赠我,我拿琼玖作回报。不是为了答谢你,珍重情意永相好。

“投我以木李,报之以琼玖。”全诗是什么意思?

       “投我以木桃,报之以琼瑶”此句出自先秦时期的《木瓜》。

       《木瓜》 先秦 佚名 ?

       投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也!

       投我以木瓜,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也!

       投我以木李,报之以琼玖。匪报也,永以为好也!

       译文:你将木瓜投赠我,我用琼瑶回报你,不是为了答谢你,而是为了珍重情义永相好。

       琼瑶:美玉的意思。 ?匪:通“非”。?

       此句与《诗经·大雅·抑》“投我以桃,报之以李”生发出的“投桃报李”有相同之处 ,比喻互相赠答,礼尚往来。比较起来,《卫风·木瓜》生发出的“投木报琼”就有“投木报琼,义将安在”的记载。可是“投木报琼”的使用频率与“投桃报李”无法相提并论,但是传诵程度还是木瓜更高,它是现今传诵最广的《诗经》名篇之一。

       你将木瓜投赠我,我拿琼琚作回报。不是仅为答谢你,珍重情意永相好。你将木桃投赠我,我拿琼瑶作回报。不是仅为答谢你,珍重情意永相好。你将木李投赠我,我拿琼玖作回报。不是仅为答谢你,珍重情意永相好。

       出自于《国风·卫风·木瓜》,《国风·卫风·木瓜》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。

       原文:

       投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也。

       投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也。

       投我以木李,报之以琼玖。匪报也,永以为好也。

       1、“投”,赠送。

       2、“木瓜”,一种落叶灌木的果实,长椭圆形,色黄而香。但并非现在所见的一般木瓜。

       3、“琼琚”,琚音居,美玉。下面的“琼瑶”“琼玖”也都指美玉。

       4、“木桃”,也是一种落叶灌木的果实,果实圆形或卵形,又名“楂子”。

       5、“木李”,一种落叶灌木的果实,又名木梨,果实圆形或梨状。

扩展资料

       创作背景

       关于《卫风·木瓜》这首先秦古诗的背景,古往今来的解析多有分歧。据张树波《国风集说》统计,主要有七种说法。

       成于汉代的《毛诗序》云:“《木瓜》,美齐桓公也。卫国有狄人之败,出处于漕,齐桓公救而封之,遗之车马器物焉。卫人思之,欲厚报之,而作是诗也。”

       这一说法在宋代有严粲(《诗缉》)等人支持,在清代有魏源(《诗古微》)等人支持。与毛说大致同时的三家诗,据陈乔枞《鲁诗遗说考》考证,鲁诗“以此篇为臣下思报礼而作”,王先谦《诗三家义集疏》意见与之相同。

       从宋代朱熹起,“男女相互赠答说”开始流行,《诗集传》云:“言人有赠我以微物,我当报之以重宝,而犹未足以为报也,但欲其长以为好而不忘耳。疑亦男女相赠答之词,如《静女》之类。”

       这体现了宋代《诗》学废序派的革新疑古精神。但这一说法受到清代《诗》学独立思考派的重要代表之一姚际恒的批驳,《诗经通论》云:“以(之)为朋友相赠答亦奚不可,何必定是男女耶!”现代学者一般从朱熹之说,而且更明确指出此诗是爱情诗,作者当是一位青年男子。

       好了,今天关于“投我以木桃 报之以琼瑶”的话题就讲到这里了。希望大家能够通过我的介绍对“投我以木桃 报之以琼瑶”有更全面、深入的认识,并且能够在今后的实践中更好地运用所学知识。