您现在的位置是: 首页 > 诗词比赛 诗词比赛

次北固山下翻译_次北固山下翻译及原文

zmhk 2024-05-29 人已围观

简介次北固山下翻译_次北固山下翻译及原文       大家好,我是小编,今天我要和大家分享一下关于次北固山下翻译的问题。为了让大家更容易理解,我将这个问题进行了归纳整理,现在就一起来看看吧。

次北固山下翻译_次北固山下翻译及原文

       大家好,我是小编,今天我要和大家分享一下关于次北固山下翻译的问题。为了让大家更容易理解,我将这个问题进行了归纳整理,现在就一起来看看吧。

1.《次北固山下》的翻译

2.次北固山下 王湾的古诗是什么意思?

3.风正一帆悬 悬的意思

4.次北固山下原文及翻译

次北固山下翻译_次北固山下翻译及原文

《次北固山下》的翻译

       译文:

       旅途在青山外,在碧绿的江水前行舟。潮水涨满,两岸之间水面宽阔,顺风行船恰好把帆儿高悬。夜幕还没有褪尽,旭日已在江上冉冉升起,还在旧年时分,江南已有了春天的气息。寄出去的家信不知何时才能到达,希望北归的大雁捎到洛阳去。

次北固山下

       作者王湾朝代唐

       客路青山外,行舟绿水前。

       潮平两岸阔,风正一帆悬。

       海日生残夜,江春入旧年。

       乡书何处达?归雁洛阳边。

赏析:

       这首诗抒写诗人泛舟东行,停船北固山下,见潮平岸阔,残夜归雁而引发的怀乡情思,熔写景、抒情、说理于一炉。全诗和谐优美,妙趣横生。堪称千古名篇。这首题为《次北固山下》的五律,最早见于唐人芮挺章编选的《国秀集》。

       唐人殷璠选入《河岳英灵集》时题为《江南意》,但有不少异文:“南国多新意,东行伺早天。潮平两岸失,风正数帆悬。海日生残夜,江春入旧年。从来观气象,惟向此中偏。”本文系据长期传诵的《次北固山下》。

次北固山下 王湾的古诗是什么意思?

       次北固山下原文翻译注释如下:

       全诗翻译:

       旅途在青山外,在碧绿的江水前行舟。潮水涨满,两岸之间水面宽阔,顺风行船恰好把帆儿高悬。夜幕还没有褪尽,旭日已在江上冉冉升起,还在旧年时分,江南已有了春天的气息。寄出去的家信不知何时才能到达,希望北归的大雁捎到洛阳去。

       赏析:

       此诗以对偶句发端,既工丽,又跳脱。“青山”点题中“北固山”。作者乘舟,正朝着展现在眼前的“绿水”前进,驶向“青山”,驶向“青山”之外遥远的“客路”。

       这一联先写“客路”而后写“行舟”,其人在江南、神驰故里的漂泊羁旅之情,已流露于字里行间,与末联的“乡书”“归雁”,遥相照应。

       次联的“潮平两岸阔”,“阔”,是表现“潮平”的结果。春潮涌涨,江水浩渺,放眼望去,江面似乎与岸平了,船上人的视野也因之开阔。这一句,写得恢弘阔大,下一句“风正一帆悬”,便愈见精采。

       作者王湾的个人成就:

       1、诗歌创作

       王湾是唐代著名的山水田园诗人,擅长描绘自然景色和田园生活。他的作品以清新淡雅、情感真挚著称,表现出对自然和人情的细腻触动。他的代表作有《次北固山下》等。

       2、文坛地位

       王湾在文坛享有很高的声望,被认为是晚唐文学的代表人物之一。他与孟郊、白居易、元稹和韩愈合称为晚唐五家,对后世文学产生了深远的影响。

       3、官职和政治参与

       王湾担任过多个官职,其中最重要的是担任过监察御史。他在官场上积极参与政治,并以廉正的品质闻名。

       4、学问造诣

       王湾不仅是一位优秀的诗人,还涉猎广泛,对儒家经典和佛教禅宗都有研究。他的学问造诣丰富,对于文学、哲学和宗教等多个领域都有深入理解。

风正一帆悬 悬的意思

       客路青山外,行舟绿水前。潮平两岸阔,风正一帆悬。

       海日生残夜,江春入旧年。乡书何处达,归雁洛阳边。

       注释次:停泊。

       北圄山:在今江苏镇江市北,三面临水,倚长江而立。

       “潮平”句:意为水涨及岸。与岸齐平,亦见水面宽阔。风正:顺风。

       解释离乡出游,来到北固山下,乘舟轻驾。顺碧水流。春潮上涨,水与岸齐,更觉江面宽。风平浪已静,孤帆独飘零。残夜还未尽,江上红日,早升起。旧岁还未除,春意已到,暖融融。写好的家书,我往何处投北归的鸿雁,替我捎信,回到洛阳城。

       解析冬末春初,作者舟泊北固山下,写长江两岸风景,并抒发乡思。行客(指作者自己)要走的路还远在青山之外,舟行驶在青山之间、绿水之上。春水初涨,原来很高的两岸变得和水面相平,以至于好像消失不见;江面上正吹着顺风,但见江面上船帆高悬,正飞快地行驶着。残夜末尽,太阳已经从东方大海中升起;江南春早,还在旧年已经有春意了。作者家在洛阳,旧年将尽,思乡念切,因生托归雁传书之想。

       此诗一开头就着眼于江南的青山绿水;诗的第二联寥寥十个字,写出了江南开阔的风景;第三联新颖警精,毫无雕琢之痕,其中寄寓着漂泊异乡的游子之情,并自然而然地引出了第四联。

次北固山下原文及翻译

       高悬。

       这句话出自《次北固山下》是唐代诗人王湾的作品。

       原文:

       客路青山外, 行舟绿水前。

       潮平两岸阔, 风正一帆悬。

       海日生残夜, 江春入旧年。

       乡书何处达? 归雁洛阳边。

       译文:

       孤单漂泊青山之外,独自行舟绿水之间。潮水上涨,两岸之间更显宽阔;顺风吹来;一条白帆正好高悬。夜色将尽,海上旭日东升;新年未至,江中春意已现。家书既已寄出,会被送往何处?希望北归大雁,送到洛阳之边。

扩展资料:

       王湾受到当时吴中诗人清秀诗风的影响,写下了一些歌咏江南山水的作品,这首《次北固山下》就是其中最为著名的一篇。这首五律最早见于唐朝芮挺章编选的《国秀集》。这是诗人在一年冬末春初时,由楚入吴,在沿江东行途中泊舟于江苏镇江北固山下时有感而作的。

       次北固山下原文及翻译如下:

       1、原文

       客路青山外,行舟绿水前。

       潮平两岸阔,风正一帆悬。

       海日生残夜,江春入旧年。

       乡书何处达?归雁洛阳边。

       2、翻译

       旅途在青山外,在碧绿的江水前行舟。潮水涨满,两岸之间水面宽阔,顺风行船恰好把帆儿高悬。夜幕还没有褪尽,旭日已在江上冉冉升起,还在旧年时分,江南已有了春天的气息。寄出去的家信不知何时才能到达,希望北归的大雁捎到洛阳去。

       3、作者简介

       王湾(693年—751年),号为德,唐代诗人,洛阳(今河南洛阳)人。王湾“词翰早著”,现存诗10首,主要作品是《次北固山下》、《河岳英灵集》题作《江南意》等。

次北固山下赏析和创作背景

       1、赏析

       以准确精练的语言描写了冬末春初时作者在北固山下停泊时所见到青山绿水、潮平岸阔等壮丽之景,抒发了作者深深的思乡之情。

       开头以对偶句发端,写神驰故里的漂泊羁旅之情怀;次联写“潮平”“风正”的江上行船,情景恢弘阔大;三联写拂晓行船的情景,对仗隐含哲理,给人积极向上的艺术魅力;尾联见雁思亲,与首联呼应。

       全诗用笔自然,写景鲜明,情感真切,情景交融,风格壮美,极富韵致,历来广为传诵。

       2、创作背景

       王湾作为唐代开元初年的北方诗人,被江南清丽山水所倾倒,并受到当时吴中诗人清秀诗风的影响,写下了一些歌咏江南山水的作品,这首《次北固山下》就是其中的一篇。

       这首五律最早见于唐朝芮挺章编选的《国秀集》。这是诗人在一年冬末春初时,由楚入吴,沿江东下,一路行来,当舟次北固山下的时候,潮平岸阔,残夜归雁,触发了心中的情思,吟成了这一千古名篇。

       好了,今天关于“次北固山下翻译”的话题就到这里了。希望大家能够通过我的讲解对“次北固山下翻译”有更全面、深入的了解,并且能够在今后的生活中更好地运用所学知识。