您现在的位置是: 首页 > 诗词比赛 诗词比赛

过故人庄的意思_过故人庄的意思古诗翻译

zmhk 2024-09-03 人已围观

简介过故人庄的意思_过故人庄的意思古诗翻译       大家好,今天我想和大家探讨一下“过故人庄的意思”的应用场景。为了让大家更好地理解这个问题,我将相关资料进行了分类,现在就

过故人庄的意思_过故人庄的意思古诗翻译

       大家好,今天我想和大家探讨一下“过故人庄的意思”的应用场景。为了让大家更好地理解这个问题,我将相关资料进行了分类,现在就让我们一起来探讨吧。

1.过故人庄全诗解释

2.过故人庄全诗注释译文

过故人庄的意思_过故人庄的意思古诗翻译

过故人庄全诗解释

       老朋友预备丰盛的饭菜,邀请我去他乡村田家玩。

翠绿的树林围绕着村落,苍青的山峦在城外横卧。

推开窗户面对谷场菜园,手举酒杯闲谈庄稼情况。

等到九九重阳节到来时,再请君来这里观赏菊花。

原文:

       

       故人具鸡黍,邀我至田家。

       绿树村边合,青山郭外斜。

       开轩面场圃,把酒话桑麻。

       待到重阳日,还来就菊花。

注释:

       过:拜访。

       故人庄:老朋友的田庄。庄,田庄。

       具:准备,置办。

       鸡黍:指农家待客的丰盛饭食(字面指鸡和黄米饭)。黍(shǔ),黄米,古代认为是上等的粮食。

       邀:邀请。

       至:到。

       合:环绕。

       郭:古代城墙有内外两重,内为城,外为郭。这里指村庄的外墙。

       斜(xiá):倾斜。因古诗需与上一句押韵,所以应读xiá。

       开:打开,开启。

       轩:窗户。

       面:面对。

       场圃:场,打谷场、稻场;

       圃:菜园。

       把酒:端着酒具,指饮酒。

       把:拿起。端起。

       话桑麻:闲谈农事。

       桑麻:桑树和麻。这里泛指庄稼。

       重阳日:指夏历的九月初九。古人在这一天有登高、饮菊花酒的习俗。

       还(huán):返,来。

       就菊花:指饮菊花酒,也是赏菊的意思。就,靠近,指去做某事。

作者简介:

       孟浩然(689-740),唐代诗人。本名浩,字浩然。襄州襄阳人,世称孟襄阳。因他未曾入仕,又被称为孟山人。早年有志用世,在仕途困顿、痛苦失望后,尚能自重,不媚俗世,以隐士终身。曾隐居鹿门山,生了六子。诗与王维并称“王孟”。其诗清淡,长于写景,多反映山水田园和隐逸、行旅等内容,绝大部分为五言短篇,在艺术上有独特的造诣。有《孟浩然集》三卷,今编诗二卷。

创作背景:

       这首诗是作者孟浩然隐居鹿门山时,对上姓田的朋友家做客这件事的描写。作者心旷神怡,赞叹着美丽的田园风光,创作出这首诗。

赏析:

       诗人应邀到一位农村老朋友家做客的经过。在淳朴自然的田园风光之中,主客举杯饮酒,闲谈家常,充满了乐趣,抒发了诗人和朋友之间真挚的友情。这首诗初看似乎平淡如水,细细品味就像是一幅画着田园风光的中国画,将景、事、情完美地结合在一起,具有强烈的艺术感染力。

过故人庄全诗注释译文

       过故人庄全诗解释和注释如下:

       译文:

       老朋友预备丰盛的饭菜,邀请我去他乡村田家玩。

       翠绿的树林围绕着村落,苍青的山峦在城外横卧。

       推开窗户面对谷场菜园,手举酒杯闲谈庄稼情况。

       等到九九重阳节到来时,再请君来这里观赏菊花。

       注释:

       1、具:准备,置办。

       2、鸡黍:指农家待客的丰盛饭食(字面指鸡和黄米饭)。黍:黄米,古代认为是上等的粮食。

       3、邀:邀请。

       4、至:到。

       5、合:环绕。

       6、郭:古代城墙有内外两重,内为城,外为郭。这里指村庄的外墙。

       7、斜:倾斜。

       8、开:打开,开启。

       主题:

       《过故人庄》是唐代诗人孟浩然创作的一首诗。这是一首田园诗,描写农家恬静安乐的生活情景,以及农民朋友的热情好客。诗写得亲切自然,富有浓厚的农家生活气息,很让人向往。整首诗用省净的语言、平常的字眼、亲切的口吻叙述了一件平淡的小事。

作品赏析:

       首联:

       “故人具鸡黍,邀我至田家。”“具”和“邀”说明此饭局主人早有准备,说明了故友的热情和两人之间的真挚的情感。

       颔联:

       “绿树村边合,青山郭外斜。”走进村里,作者顾盼之间竟是这样一种清新愉悦的感受。这两句上句漫收近境,绿树环抱,显得自成一统,别有天地;下句轻宕笔锋,郭外的青山依依相伴,则又让村庄不显得孤独,并展示了一片开阔的远景。

       颈联:

       “开轩面场圃,把酒话桑麻”,轩窗一开上句描述的美景即入屋里来,“开轩”二字也似乎是很不经意地写入诗的,细微的动作表现出了主人的豪迈。窗外群山环抱绿树成阴,窗内推杯换盏,这幅场景,就是无与伦比的古人诗酒田园画。

       尾联:

       “待到重阳日,还来就菊花。”孟浩然深深为农庄生活所吸引,于是临走时,向主人率真地表示将在秋高气爽的重阳节再来观赏菊花和品菊花酒。淡淡两句诗,故人相待的热情,作客的愉快,主客之间的亲切融洽,都跃然纸上了。

       《过故人庄》原文及翻译

       古诗是古代中国诗歌的泛称,指古代中国人创作的诗歌作品。广义的古诗包括诗、词、散曲,狭义的古诗仅指诗,包括古体诗和近体诗。以下是小编收集整理的《过故人庄》原文及翻译,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。

       《过故人庄》原文:

       孟浩然〔唐代〕

       故人具鸡黍,邀我至田家。

       绿树村边合,青山郭外斜。

       开轩面场圃,把酒话桑麻。

       待到重阳日,还来就菊花。

       《过故人庄》翻译:

       老朋友准备丰盛的饭菜,邀请我到他田舍做客。

       翠绿的树林围绕着村落,一脉青山在城郭外隐隐横斜。

       推开窗户面对谷场菜园,共饮美酒,闲谈农务。

       等到九九重阳节到来时,我还要来这里观赏菊花。

       注释

       ⑴过:拜访。故人庄:老朋友的田庄。庄,田庄。

       ⑵具:准备,置办。鸡黍:指农家待客的丰盛饭食(字面指鸡和黄米饭)。黍(shǔ):黄米,古代认为是上等的粮食。

       ⑶邀:邀请。至:到。

       ⑷合:环绕。

       ⑸郭:古代城墙有内外两重,内为城,外为郭。这里指村庄的外墙。斜(xiá):倾斜。因古诗需与上一句押韵,所以应读xiá。

       ⑹开:打开,开启。轩:窗户。面:面对。场圃:场,打谷场、稻场;圃,菜园。

       ⑺把酒:端着酒具,指饮酒。把:拿起。端起。话桑麻:闲谈农事。桑麻:桑树和麻。这里泛指庄稼。

       ⑻重阳日:指夏历的九月初九。古人在这一天有登高、饮菊花酒的习俗。

       ⑼还(huán):返,来。就菊花:指饮菊花酒,也是赏菊的意思。就,靠近,指去做某事。

       好了,今天关于“过故人庄的意思”的话题就讲到这里了。希望大家能够对“过故人庄的意思”有更深入的认识,并且从我的回答中得到一些帮助。