您现在的位置是: 首页 > 诗词活动 诗词活动

燕歌行并序高适朗诵_燕歌行并序高适朗诵视频

zmhk 2024-05-20 人已围观

简介燕歌行并序高适朗诵_燕歌行并序高适朗诵视频       大家好,今天我将为大家详细介绍燕歌行并序高适朗诵的问题。为了更好地呈现这个问题,我将相关资料进行了整理,现在就让我们一起来看看吧。1.高中语文《燕歌行》原文2.燕歌行高适原文翻译3.燕歌行高适原

燕歌行并序高适朗诵_燕歌行并序高适朗诵视频

       大家好,今天我将为大家详细介绍燕歌行并序高适朗诵的问题。为了更好地呈现这个问题,我将相关资料进行了整理,现在就让我们一起来看看吧。

1.高中语文《燕歌行》原文

2.燕歌行高适原文翻译

3.燕歌行高适原文

4.燕歌行并序翻译全文一句一译

5.燕歌行是唐诗吗

燕歌行并序高适朗诵_燕歌行并序高适朗诵视频

高中语文《燕歌行》原文

       高中语文《燕歌行》原文如下:

       1、原文

       汉家烟尘在东北,汉将辞家破残贼。男儿本自重横行,天子非常赐颜色。摐金伐鼓下榆关,旌旗逶迤碣石间。校尉羽书飞瀚海,单于猎火照狼山。山川萧条极边土,胡骑凭陵杂风雨。战士军前半死生,美人帐下犹歌舞。大漠穷秋塞草腓,孤城落日斗兵稀。

       身当恩遇常轻敌,力尽关山未解围。铁衣远戍辛勤久,玉箸应啼别离后。**城南欲断肠,征人蓟北空回首。边风飘飘那可度,绝域苍茫更何有。杀气三时作阵云,寒声一夜传刁斗。相看白刃血纷纷,死节从来岂顾勋。君不见沙场征战苦,至今犹忆李将军。

       2、译文

       唐朝边境举烟火狼烟东北起尘土,唐朝将军辞家去欲破残忍之边贼。锣声响彻重鼓棰声威齐出山海关,旌旗迎风又逶迤猎猎碣石之山间。校尉紧急传羽书飞奔浩瀚之沙海,匈奴单于举猎火光照已到我狼山。山河荒芜多萧条满目凄凉到边土,胡人骑兵仗威力兵器声里夹风雨。

       战士拼斗军阵前半数死去半生还,美人却在营帐中还是歌来还是舞!时值深秋大沙漠塞外百草尽凋枯,孤城一片映落日战卒越斗越稀少。身受皇家深恩义常思报国轻寇敌,边塞之地尽力量尚未破除匈奴围。身穿铁甲守边远疆场辛勤已长久,珠泪纷落挂双目丈夫远去独啼哭。

       边境飘渺多遥远怎可轻易来奔赴,绝远之地尽苍茫更是人烟何所有。杀气春夏秋三季腾起阵前似乌云,一夜寒风声声里如泣更声惊耳鼓。你没看见拼杀在沙场战斗多惨苦,现在还在思念有勇有谋的李将军。

赏析和作者简介:

       1、赏析

       《燕歌行》是唐代诗人高适的作品。此诗主要是揭露主将骄逸轻敌,不恤士卒,致使战事失利。全篇大体可分四段:首段八句写出师。其中前四句说战尘起于东北,将军奉命征讨,天子特赐光彩,已见得宠而骄,为后文轻敌伏笔;后四句接写出征阵容。

       旌旗如云,鼓角齐鸣,一路上浩浩荡荡,大模大样开赴战地,为失利时狼狈情景作反衬。第二段八句写战斗经过。其中前四句写战初敌人来势凶猛,唐军伤亡惨重,后四句说至晚已兵少力竭,不得解围。

       第三段八句写征人,思妇两地相望,重会无期。末段四句,两句写战士在生还无望的处境下,已决心以身殉国;两句诗人感慨,对战士的悲惨命运深寄同情。全诗气势畅达,笔力矫健,气氛悲壮淋漓,主旨深刻含蓄。

       写士兵的痛苦,实是对汉将更深的谴责。应该看到,这里并不是游离战争进程的泛写,而是处在被围困的险境中的士兵心情的写照。

       2、作者简介

       高适,字达夫,渤海蓨(今河北景县)人。安东都护高侃之孙,唐朝中期名臣、边塞诗人。高适早年家贫潦倒,壮年时期多寓居梁宋一带,曾与李白、杜甫等人交游。近50岁时经张九皋推荐中有道科进入仕途,任封丘县尉,不久辞去。

       后得哥舒翰赏识,入幕为掌书记。安史之乱后拜左拾遗,转监察御史,潼关陷落后曾请缨守长安,未果,在玄宗西逃后间道追之,升侍御史。

燕歌行高适原文翻译

       燕歌行并序高适原文及翻译如下:

       燕歌行(并序)高适?〔唐代〕:开元二十六年,客有从元戎出塞而还者,作《燕歌行》以示,适感征戍之事,因而和焉。汉家烟尘在东北,汉将辞家破残贼。男儿本自重横行,天子非常赐颜色。摐金伐鼓下榆关,旌旆逶迤碣石间。校尉羽书飞瀚海,单于猎火照狼山。山川萧条极边土,胡骑凭陵杂风雨。战士军前半死生,美人帐下犹歌舞。

       大漠穷秋塞草腓,孤城落日斗兵稀。身当恩遇常轻敌,力尽关山未解围。(常轻敌 一作:恒轻敌)铁衣远戍辛勤久,玉箸应啼别离后。**城南欲断肠,征人蓟北空回首。边庭飘飖那可度,绝域苍茫无所有。(飘飖 一作:飘摇;无所 一作:更何)杀气三时作阵云,寒声一夜传刁斗。相看白刃血纷纷,死节从来岂顾勋!君不见沙场征战苦,至今犹忆李将军。

       译文:唐玄宗开元二十六年,有个随从主帅出塞回来的人,写了《燕歌行》诗一首给我看。我感慨于边疆战守的事,因而写了这首《燕歌行》应和他。唐朝东北边境战事又起,将军离家前去征讨贼寇。战士们本来在战场上就所向无敌,皇帝又特别给予他们丰厚的赏赐。军队擂击金鼓,浩浩荡荡开出山海关外,旌旗舒展飘扬在碣石山间。

       校尉紧急传羽书,飞奔浩瀚之沙海,匈奴单于举猎火光照已到我狼山。山河荒芜多萧条,满目凄凉到边土,胡人骑兵来势凶猛,如风雨交加。战士在前线杀得昏天黑地,不辨死生;将军们依然逍遥自在地在营帐中观赏美人的歌舞!

       深秋季节,塞外沙漠上草木枯萎;日落时分,边城孤危,士兵越打越少主将身受朝廷的恩宠厚遇常常轻敌,战士筋疲力尽仍难解关山之围。身披铁甲的征夫,不知道守卫边疆多少年了,那家中的思妇自丈夫被征走后,应该一直在悲痛啼哭吧。

       思妇独守故乡悲苦地牵肠挂肚,征夫在边疆遥望家园空自回头。边塞战场动荡不安哪里能够轻易归来,绝远之地尽苍茫更加荒凉不毛。早午晚杀气腾腾战云密布,整夜里只听到巡更的刁斗声声悲伤。战士们互相观看,雪亮的战刀上染满了斑斑血迹;坚守节操,为国捐躯,岂是为了个人的名利功勋?你没看见拼杀在沙场战斗多惨苦,现在还在思念有勇有谋的李将军。

燕歌行高适原文

       燕歌行高适原文翻译如下:

       原文:

       燕歌行(并序)

       高适 〔唐代〕

       开元二十六年,客有从元戎出塞而还者,作《燕歌行》以示,适感征戍之事,因而和焉。

       汉家烟尘在东北,汉将辞家破残贼。

       男儿本自重横行,天子非常赐颜色。

       摐金伐鼓下榆关,旌旆逶迤碣石间。

       校尉羽书飞瀚海,单于猎火照狼山。

       山川萧条极边土,胡骑凭陵杂风雨。

       战士军前半死生,美人帐下犹歌舞。

       大漠穷秋塞草腓,孤城落日斗兵稀。

       身当恩遇常轻敌,力尽关山未解围。(常轻敌 一作:恒轻敌)

       铁衣远戍辛勤久,玉箸应啼别离后。

       **城南欲断肠,征人蓟北空回首。

       边庭飘飖那可度,绝域苍茫无所有。(飘飖 一作:飘摇;无所 一作:更何)

       杀气三时作阵云,寒声一夜传刁斗。

       相看白刃血纷纷,死节从来岂顾勋!

       君不见沙场征战苦,至今犹忆李将军。

       译文:

       唐玄宗开元二十六年,有个随从主帅出塞回来的人,写了《燕歌行》诗一首给我看。我感慨于边疆战守的事,因而写了这首《燕歌行》应和他。

       唐朝东北边境战事又起,将军离家前去征讨贼寇。

       战士们本来在战场上就所向无敌,皇帝又特别给予他们丰厚的赏赐。

       军队擂击金鼓,浩浩荡荡开出山海关外,旌旗连绵不断飘扬在碣石山间。

       校尉紧急传羽书,飞奔浩瀚之沙海,匈奴单于举猎火光照已到我狼山。

       山河荒芜多萧条,满目凄凉到边土,胡人骑兵来势凶猛,如风雨交加。

       战士在前线杀得昏天黑地,不辨死生;将军们依然逍遥自在地在营帐中观赏美人的歌舞!

       深秋季节,塞外沙漠上草木枯萎;日落时分,边城孤危,士兵越打越少

       主将身受朝廷的恩宠厚遇常常轻敌,战士筋疲力尽仍难解关山之围。

       身披铁甲的征夫,不知道守卫边疆多少年了,那家中的思妇自丈夫被征走后,应该一直在悲痛啼哭吧。

       思妇独守故乡悲苦地牵肠挂肚,征夫在边疆遥望家园空自回头。

       边塞战场动荡不安哪里能够轻易归来,绝远之地尽苍茫更加荒凉不毛。

       早午晚杀气腾腾战云密布,整夜里只听到巡更的刁斗声声悲伤。

       战士们互相观看,雪亮的战刀上染满了斑斑血迹;坚守节操,为国捐躯,岂是为了个人的名利功勋?

       你没看见拼杀在沙场战斗多惨苦,现在还在思念有勇有谋的李将军。

燕歌行并序翻译全文一句一译

       燕歌行

       作者高适

       朝代唐

       汉家烟尘在东北,汉将辞家破残贼。

       男儿本自重横行,天子非常赐颜色。

       _金伐鼓下榆关,旌旆逶迤碣石间。

       校尉羽书飞瀚海,单于猎火照狼山。

       山川萧条极边土,胡骑凭陵杂风雨。

       战士军前半死生,美人帐下犹歌舞。

       大漠穷秋塞草腓,孤城落日斗兵稀。

       身当恩遇常轻敌,力尽关山未解围。

       铁衣远戍辛勤久,玉箸应啼别离后。

       **城南欲断肠,征人蓟北空回首。

       边庭飘_那可度,绝域苍茫无所有。

       杀气三时作阵云,寒声一夜传刁斗。

       相看白刃血纷纷,死节从来岂顾勋。

       君不见沙场征战苦,至今犹忆李将军。

       译文:

       唐朝边境举烟火狼烟东北起尘土,唐朝将军辞家去欲破残忍之边贼。战士们本来在战场上就所向无敌,皇帝又特别给予他们丰厚的赏赐。锣声响彻重鼓棰声威齐出山海关,旌旗迎风又逶迤猎猎碣石之山间。校尉紧急传羽书飞奔浩瀚之沙海,匈奴单于举猎火光照已到我狼山。

       山河荒芜多萧条满目凄凉到边土,胡人骑兵仗威力兵器声里夹风雨。战士拼斗军阵前半数死去半生还,美人却在营帐中还是歌来还是舞!时值深秋大沙漠塞外百草尽凋枯,孤城一片映落日战卒越斗越稀少。身受皇家深恩义常思报国轻寇敌,边塞之地尽力量尚未破除匈奴围。

       身穿铁甲守边远疆场辛勤已长久,珠泪纷落挂双目丈夫远去独啼哭。**孤单住城南泪下凄伤欲断肠,远征军人驻蓟北依空仰望频回头。

       边境飘渺多遥远怎可轻易来奔赴,绝远之地尽苍茫更是人烟何所有。杀气春夏秋三季腾起阵前似乌云,一夜寒风声声里如泣更声惊耳鼓。互看白刃乱飞舞夹杂鲜血纷飞,从来死节为报国难道还求著功勋?你没看见拼杀在沙场战斗多惨苦,现在还在思念有勇有谋的李将军。

创作背景:

       《燕歌行》是高适的代表作。虽用乐府旧题,却是因时事而作的,这是乐府诗的发展,如果再进一步,就到了杜甫《丽人行》、《兵车行》、“三吏”、“三别”等即事命篇的新乐府了。《燕歌行》是一个乐府题目,属于《相和歌》中的《平调曲》,这个曲调以前没有过记载。

       因此据说就是曹丕开创的。曹丕的《燕歌行》有两首,是写妇女愁思,由他首创,所以后人多学他如此用燕歌行曲调做闺怨诗。

       高适的《燕歌行》是写边塞将士生活,用燕歌行曲调写此题材他是第一个。此诗主要是揭露主将骄逸轻敌,不恤士卒,致使战事失利。

       历来注家未对序文史事详加考核,都以为是讽张守_而作。其实,这是不符史实的。此诗所刺对象应是受张守_派遣、前往征讨奚、契丹的平卢讨击使、左骁卫将军安禄山。

燕歌行是唐诗吗

       燕歌行并序全文与翻译如下:

       《燕歌行·并序》——唐·高适

       1、开元二十六年,客有从元戎出塞而还者,作燕歌行以示。适感征戍之事,因而和焉。

       译文:

       开元二十六年,有一位随从主帅张守珪出塞归来的人,写了《燕歌行》诗一首给我看。我感慨于边疆战守诸事,因而写了这首《燕歌行》应和他。

       2、汉家烟尘在东北,汉将辞家破残贼。男儿本自重横行,天子非常赐颜色。

       译文:

       大唐的边境燃起战争烽火,将领们辞家赴边抗击凶残的敌人。男儿本就应在战场上纵横杀敌,皇帝又破格赐予他们褒奖恩宠。

       3、摐金伐鼓下榆关,旌旗逶迤碣石间。校尉羽书飞瀚海,单于猎火照狼山。

       译文:

       将士们震响战鼓齐出山海关,旌旗迎风舒展,军队穿行于碣石山间。校尉急传羽书飞至边关大漠,匈奴单于的猎火光照已到我狼山之境。

       4、山川萧条极边土,胡骑凭陵杂风雨。战士军前半死生,美人帐下犹歌舞。

       译文:

       边疆山河荒芜、满目萧条,胡人侵犯,来势凶猛如同风雨交加。战士们在战场上奋死拼杀死伤半数,将领们却在营帐中寻欢作乐。

       5、大漠穷秋塞草衰,孤城落日斗兵稀。身当恩遇常轻敌,力尽关山未解围。

       译文:

       时值深秋大沙漠塞外百草尽枯,落日下的孤城中战卒越斗越稀少。边将们深受皇家恩遇,理应常思报国以灭边关之寇,如今却未解匈奴之困。

       6、铁衣远戍辛勤久,玉著应啼别离后。**城南欲断肠,征人蓟北空回首。

       译文:

       边疆的战士们戍关、征战已久,家中的亲人垂泪担忧。**在长安城南处盼夫归来,愁绪满肠,远征战士驻蓟北仰望长空,回首相盼。

       7、边风飘摇那可度,绝域苍茫更何有。杀气三时作阵云,寒声一夜传刁斗。

       译文:

       边境苍凉遥远怎可轻易来回奔赴,绝远之地尽苍茫寂寥,相去万里,归期无望。白日里见阵前乌云凝重,寒夜里听那更鼓声声更显凄凉。

       8、相看白刃血纷纷,死节从来岂顾勋。君不见沙场争战苦,至今犹忆李将军。

       译文:

       战士们为保边疆以死相拼、浴血奋战,从来以命报国者岂是为求功勋?你未曾见过那些奋死沙场的战士是多么惨烈,现在还在思念那有勇有谋的李将军。

赏析

       《燕歌行》可谓是整个唐代边塞诗中的杰作,传诵千古,绝非偶然。高适对边地军情常怀关念,于开元十五年(727)曾北上蓟门,后又北去幽燕,希望到信安王幕府效力,却未能如愿。

       其作《蓟中作》中言:“岂无安边书,诸将已承恩。惆怅孙吴事,归来独闭门。”可见他对东北边塞军事,下过一番研究工夫。开元二十一年后,幽州节度使张守珪经略边事,初有战功。

       但开元二十四年,张守珪使安禄山讨奚、契丹,“禄山恃勇轻进,为虏所败”(《资治通鉴》卷二百十五)。开元二十六年,幽州将领赵堪、白真陀罗假托张守珪之命,逼迫平卢军使乌知义出兵攻奚、契丹,先胜后败。

       “守珪隐其状,而妄奏克获之功”(《旧唐书·张守珪传》)。高适对开元二十四年以后的两次战败,感慨很深,因写此篇。

       全诗四段,衔接紧密,脉络分明。全诗气势磅礴,情调悲壮,作者善于暗示、渲染悲剧气氛,读之令人感情激荡。

       又善于运用对照手法,如士卒与将军对照,李将军与今将军对照,汉将出师行军时的盛况与失败后的惨象对照,征人回首与**断肠相对照,使诗歌的总体形象鲜明突出。

       燕歌行有很多首,其中一首是唐诗。

       《燕歌行》是唐代诗人高适的作品。

       燕歌行并序

       高适 〔唐代〕

       开元二十六年,客有从御史大夫张公出塞而还者;作《燕歌行》以示适,感征戍之事,因而和焉。

       汉家烟尘在东北,汉将辞家破残贼。

       男儿本自重横行,天子非常赐颜色。

       摐金伐鼓下榆关,旌旆逶迤碣石间。

       校尉羽书飞瀚海,单于猎火照狼山。

       山川萧条极边土,胡骑凭陵杂风雨。

       战士军前半死生,美人帐下犹歌舞!

       大漠穷秋塞草腓,孤城落日斗兵稀。

       身当恩遇常轻敌,力尽关山未解围。(常轻敌 一作:恒轻敌)

       铁衣远戍辛勤久,玉箸应啼别离后。

       **城南欲断肠,征人蓟北空回首。

       边庭飘飖那可度,绝域苍茫无所有!(飘飖 一作:飘摇;无所 一作:更何)

       杀气三时作阵云,寒声一夜传刁斗。

       相看白刃血纷纷,死节从来岂顾勋?

       君不见沙场征战苦,至今犹忆李将军!

       好了,今天我们就此结束对“燕歌行并序高适朗诵”的讲解。希望您已经对这个主题有了更深入的认识和理解。如果您有任何问题或需要进一步的信息,请随时告诉我,我将竭诚为您服务。