您现在的位置是: 首页 > 诗词论坛 诗词论坛

赵襄子攻翟原文翻译_赵襄子攻翟原文翻译答案

zmhk 2024-06-15 人已围观

简介赵襄子攻翟原文翻译_赵襄子攻翟原文翻译答案       希望我能够回答您有关赵襄子攻翟原文翻译的问题。我将根据我的知识库和研究成果回答您的问题。1.干诸侯文言文翻译2.求史记<

赵襄子攻翟原文翻译_赵襄子攻翟原文翻译答案

       希望我能够回答您有关赵襄子攻翟原文翻译的问题。我将根据我的知识库和研究成果回答您的问题。

1.干诸侯文言文翻译

2.求史记<<赵世家>>白话译文!!!

3.《资治通鉴》谋略2:为了让幼子当上继承人,他布了一个大局!

4.战国策赵策一原文翻译

5.文言文阅读理解答案及原文翻译

6.刺客列传文言文专诸者

赵襄子攻翟原文翻译_赵襄子攻翟原文翻译答案

干诸侯文言文翻译

       1. 烽火戏诸侯古文翻译

        褒姒不爱笑,幽王为了让她笑,用了各种办法,褒姒仍然不笑。

        周幽王设置了烽火狼烟和大鼓,有敌人来侵犯就点燃烽火。周幽王为了让褒姒笑,点燃了烽火,诸侯见到烽火,全都赶来了,赶到之后,却不见有敌寇,褒姒看了果然哈哈大笑。

        幽王很高兴,因而又多次点燃烽火。后来诸侯们都不相信了,也就渐渐不来了。

        周幽王任用虢(guó,国)石父做卿,在国中当政,国人都忿忿不平。石父为人奸诈乖巧,善天阿谀奉承,贪图财利,周幽王却重用他。

        幽王又废掉了申后和太子。申侯很气愤,联合缯(zēng,增)国、犬戎一起攻打幽王。

       

        幽王点燃烽火召集诸侯的救兵。诸侯们没有人再派救兵来。

        申侯就把幽王杀死在骊山脚下,俘虏了褒姒,把周的财宝都拿走才离去。

2. 蔡泽者,燕人也,游学干诸侯范雎蔡泽列传翻译及注释理解

        蔡泽者,燕人也,游学干诸侯。

        去之赵,见逐。之韩、魏,遇夺釜鬲①于途,蔡泽乃西入秦。

        将见昭王,使人宣言以感怒秦相范雎曰:“燕客蔡泽,天下雄俊弘辩智士也,彼一见秦王,秦王必困君而夺君之位。”范雎闻,使人召之。

        蔡泽入,则揖范雎,范雎固不快。及见之,又倨。

        范雎让之曰:“子尝宣言欲代我相秦,宁有之乎?请闻其说!”蔡泽曰:“若夫秦之商君、楚之吴起、越之大夫种,其卒然亦可愿与?”范雎知蔡泽欲困己以说,复谬曰:“何为不可!若此三子②者,固义之至之,忠之节也。是故君子以义死难,视死如归。

        生而辱,不如死而荣。士固有杀身以成名,惟义之所在,虽死无所恨,何为不可哉!”蔡泽曰:“今商君、吴起、大夫种之为人臣,是也;其君,非也。

        故世称三子致功而不见德,岂慕不遇世死乎!夫人之立功,岂不期于成全邪!身与名俱全者,上也。名可法而身死者,其次也。

        名在戮辱而身全者,下也。”于是范雎称善。

        乃延入生,为上客。 后数日入朝,言于秦昭王。

        昭王召见蔡泽,与语,大说之,拜为客卿。范雎因谢病请归相印。

        昭王新说蔡泽,遂拜为秦相,东收周室。蔡泽相秦数月,人或恶之,惧诛,乃谢病归相印。

        居秦十余年,事昭王、孝文王、庄襄王,卒事始皇帝。为秦使于燕,三年而燕使太子丹入质于秦。

        太史公曰:韩子称长袖善舞,多钱善贾,信哉是言也!蔡泽等世所谓一切辩士,然游说诸侯,至白首无所遇者,非计策之拙,所为说力少也。及羁旅入秦,取秦相,垂功于天下者,固强弱之势异也。

        然士亦有偶合,贤者多如此子,不得尽意,岂要胜道哉!然此子不困厄,恶能激乎!翻译蔡泽,燕国人。游学四方,向所在诸侯求取官位,(都没有获得机会。)

        到赵国,被驱逐。又前往韩、魏,在路上,所带行厨炊具又都给别人抢去了,于是蔡泽只好向西到秦国。

        蔡泽准备去见秦昭王,就(用计)先派人扬言,用以激怒秦国宰相范雎,说:“燕人蔡泽,是天下见识高超、口辩厉害的智慧之人,他一拜见秦王,秦王一定会使你窘迫而(蔡泽)定会夺取你的相位。”范雎听说后,派人召蔡泽来见。

        蔡泽进见,却只长揖之礼而不下拜,本来早就(惹得)范雎不高兴。等到接见后,蔡泽的态度又很倨傲放肆,范雎于是责备他说:“你曾经扬言要取代我做秦国宰相,难道有件事吗?请允许我听听你的说法!”蔡泽说:“假使像商君、吴起、大夫种那样的结局,也可以作为祈向的愿望吗?”范雎料到蔡泽故意引用这三人之事,是要用这些说辞来堵住自己的嘴。

        于是就诡辩地回答说:“为什么不可以!像这三人,本来就是仁义的极致,忠诚的标准。因此君子为保持节义可以以身殉难,视死如归。

        活着而受辱没,还不如为节义死去而荣耀。士人本来就有杀身成名的,只要仁义所在,即使死也无所怨恨,为什么不可以!”蔡泽说:“商君、吴起、大夫种作为人臣,做得对;但那些君主,却错了。

        所以,世人称这三人尽了忠孝之功而不得好报,难道羡慕他们那样不得好报而白死么!世人建功立业,难道不期望成全吗!性命和功名都得成全的,这是最好的愿望。功名可以使后世景仰而性命却失去的,这就次一等了;性命虽得苟全,但声名却蒙受污辱,这就是最下的一等了。”

        听到这里,范雎称许蔡泽的话。于是请他入坐,待为上宾。

        过后几天,范雎上朝,把蔡泽的情况向秦昭王作了禀报。秦昭王召见蔡泽,同他谈话,大为喜悦,授予他客卿之位。

        范雎于是托言有病请昭王允许他归还相印。秦昭王新宠蔡泽,于是授予蔡泽宰相之位,并在他的辅佐下灭了东周。

        蔡泽做了秦相几个月后,有人说他的坏话,中伤他,蔡泽害怕被杀,于是就拖言有病归还相印。在秦国十多年,奉事昭王、孝文王、庄镶王,最后奉事秦始皇。

        蔡泽作为秦国使者出使燕国,在燕国三年,就让太子丹被送入秦国当了人质。 太史公评论说:韩非子称“长袖善舞,多钱善贾”。

        这句话很可信啊。蔡泽等世上的一切辩士,虽然游说诸侯,但(大都是)到了头白也没有入仕的机会。

        这并非他们的计策拙劣,而是因为游说的力度不大。等到入秦作客,取得卿相之位,功垂天下的原因,是(游说力度)强弱形势本来就不一样,凭藉不同罢了。

        辩士也有偶然遇到好机会的;天下有很多象蔡泽一样的贤能之人,却没有遇到好机会,所以就不能尽展他们的才能,(这样的事)又哪能一一数得尽呢!然而,蔡泽如果不被厄境所困,又哪能激励自奋呢?。

3. “十五学剑术,遍干诸侯”的“干”是什么意思

        “十五学剑术,遍干诸侯”的“干”是: 干谒,对人有所求而请见。

        出处:唐·李白《与韩荆州书》

        白,陇西布衣,流落楚、汉。十五好剑术,遍干诸侯。三十成文章,历抵卿相。虽长不满七尺,而心雄万夫。皆王公大人许与气义。此畴曩心迹,安敢不尽于君侯哉!

        白话释义:

        我李白是陇西平民,流落在楚地汉水一带。十五岁爱好剑术,拜访了许多地方长官;三十岁文有了成就,屡次拜谒朝廷高官。尽管我身高不满七尺,而心志超过万人。王公大人都赞许我有志节,讲道义。这是我从前的思想和行迹,怎敢不尽情地向您倾诉呢?

        扩展资料

        写作背景:

        《与韩荆州书》约作于734年(开元二十二年),李白在襄阳(今属湖北)。韩荆州,即韩朝宗,时任荆州长史兼襄州刺史、山南东道采访使。

        李白抱负宏大,自称“愿为辅弼,使寰区大定,海县清一”(《代寿山答孟少府移文书》)。

        但他不欲经由进士、明经等常规考试进入仕途,而企图一朝蒙受帝王赏识,获得重用。故广事干谒,投赠诗文,以表现才能,培养声名。作此文前,已多次上书和谒见地方长官,又曾入京谋求出路,未果。本文也是干谒之作,故极称韩朝宗善于识拔人才,希望获得接见和称誉。

        文章赏析:

        文章在创作上颇具个性。他在漫游荆州时,听说荆州长史韩朝宗喜欢推荐有才之士,便写了这封求荐的信。对于古人而言,尽管这样做也是正常的,但也总是有求于别人的事情。文气大体上总是以谦抑为好,就是说自己的优点,也应含蓄一点。

        然而李白这篇求荐书,却完全将自己放在与对方平等的地位上,毫无掩饰地讲述自己的才华。把一篇求荐文章,写得文气纵横恣肆,气概凌云。这同样反映了李白纯真无邪的诗人气质,决不因求人而有半点委琐的私意、屈懦的鄙态。

        这是因为他相信自己的才华足以用世,而其用世之志,则在于忠义奋发、以报君国。故求韩荐己,同样完全是出于一片公心;而想象韩如能荐己,同样是出于这一片公心。两片公心的相识,两位贤士的相与,这中间自然不必要有任何世俗的表现。

        文章一开始,便排宕而出,破空而来:“白闻天下谈士相聚而言曰:‘生不用封万户侯,但愿一识韩荆州。’何令人之景慕,一至於此耶?”正如《古文观止》所评:“欲赞韩荆州,却借天下谈士之言,排宕而出之,便与谀美者异。”

        的确,封万户不如识韩荆州的赞语,是出于天下谈士之口,并非李白私下谀美之辞,可见韩朝宗确有善于赏拔人才的优点,并且已影响极大,盛誉遍天下了。

4. 专诸 文言文翻译

        专诸,是吴国堂邑人。伍子胥从楚国流亡到无果,知道了专诸的能力。伍子胥去见吴王僚,跟他说攻打楚国的益处。吴国的公子名字叫光说:“那个伍子胥的爸爸哥哥都是被楚王杀死的,所以他说要攻打楚国是为了报自己的私仇,不是为了吴国的利益。”吴王于是停止了攻打楚国的打算。伍子胥知道公子光要刺杀吴王僚,于是说:“那个公子光有内乱的倾向。”于是把专诸介绍给公子光。公子光的爸爸是吴王诸樊。诸樊有三个弟弟:馀祭,夷眜,季子札。诸樊知道季礼贤明所以就没有立太子,就把王位挨个传给三个弟弟,这样最后就能传给季礼。三个人都传过以后,轮到季礼了,结果季礼逃走了不愿意当国君,所以吴国人立夷眜的孩子僚做国君,公子光说:“按兄弟排,应该是季礼当国君,按儿子排,我才是真正的嫡嗣,我应该做国君。”于是偷偷养门客以谋求当国君。公子光得到了专诸,很好的以门客的待遇待他。九年,楚平王死了。春天时候吴王僚想要利用楚国丧事的机会,命令自己的二弟公子盖馀、属庸领兵围困楚国的灊,让住在延陵的季礼去晋国,来观察各个诸侯的动向。楚国发兵断了吴将的路,吴兵就不能回军了,公子光说:“现在这么好的机会不可以错过!如果不争取的话,什么都得不到!而且我是真正的嫡嗣,应该立为国君,就算是季礼回来,也不会废掉我。”专诸说:“僚可以杀掉了。他的母亲老了,孩子很弱小,两个弟弟还都在被楚军围困。现在的形势吴国外被楚国围困,内没有可以独当一面的大臣,没有人能奈何我们。”公子光郑重的点头说:“您专诸,就和我自己一样。”

        嘻嘻……分应该是我的了吧?

        补充下后面的那段“

        四月丙子,①光伏甲士②于窟室中,③而具酒请王僚。王僚使兵陈自宫至光之家,

        门户阶陛左右,皆王僚之亲戚也。夹立侍,皆持长铍。④酒既酣,公子光详为⑤足疾,

        入窟室中,使专诸置匕首鱼炙之腹中⑥而进之。既至王前,专诸擘鱼,因以匕首刺⑦王

        僚,王僚立死。左右亦杀专诸,王人扰乱。

        公子光出其伏甲以攻王僚之徒,尽灭之,遂自立为王,是为阖闾。阖闾乃封专诸之

        子以为上卿。

        ****************************************************************************

        注①索隐注僚之十二年夏也,吴系家以为十三年,非也。左氏经传唯言“夏四月”,

        公羊、谷梁无传,经更与左氏、吴系家同。此传称“丙子”,当有所据,不知出何书。

        注②索隐左传曰“伏甲”,谓甲士也。下文云“出其伏甲以攻王”。

        注③集解徐广曰:“窟,一作‘空’。”

        注④集解音披。索隐音披,兵器也。刘逵吴都赋注“铍,两刃小刀”。

        注⑤索隐上音阳,下如字。左传曰“光伪足疾”,此云“详”,详□伪也。或读此

        “为”字音伪,非也。岂详伪重言耶?

        注⑥集解徐广曰:“炙,一作‘炮’。”正义炙,者夜反。

        注⑦索隐刺音七赐反。

        你要不给加分这问题不一定有人能回答出来……

        额在找啊,你要能找到你不都不用发问了……

        语气那么猖狂,搞的我都不想给你找了。

5. 文言文翻译

        原:盟所以明信也。宋之盟。向戍欲弭诸侯之兵也。诸侯望信。是以来服。不信、是自弃其所以服诸侯也。州犂言之。而子木弃之。赵孟患之。而叔向安之。晋务德。楚争先。虽先楚人而书先晋。亦以晋有信耳。

        译:会盟能够能够使人相信。宋国的会盟。防守的士兵想要抵挡诸侯的兵。希望诸侯相信。因此前来顺服。不相信、是自己放弃自己来顺服诸侯。州犂说的话。子木却不采纳。赵孟以之为患。并且叔向怎么安排。晋务德。楚争先。即使先楚人先写给晋。晋也不会相信。

        原虢之会。寻宋之盟也。祁午以耻为言。而赵武以信为本。故其相晋国以为盟主。七年中再合诸侯。三合大夫。服齐狄。宁东夏。平秦乱。城淳于。师徒不顿。国家不罢。民无谤讟。诸侯无怨。信之为用大矣哉。

        译虢会。不久宋盟。祁午拿耻作言。但是赵武以遵守信实作本。所以他辅助晋国作盟主。七年里面围绕诸侯。三围大夫。穿一样的狄。宁东夏。平复秦国的叛乱。城淳在。师徒不安。国家不罢。民众没有不满的话。诸侯没有怪罪。信用的作用大啊。

        原胡俗耻病死。每病困。辄自刺。邓训使医疗之。多愈。莫不感悦。戎俗父母死。耻悲泣。皆骑马欢呼。至训卒于官。莫不吼号。或以刀自割曰。邓使君死。我曹亦俱死耳。其恩信感羌胡如此。不愧邓禹之子矣。

        译胡人以病死为耻。每当病笃的时候。就自己扎自己。邓训派遣医生医治他们。大分都痊愈了。(胡人)没有不感动的。戎俗的父母死了。以悲伤哭泣为耻。都骑马欢呼。到了邓训猝死在任上。没有不大声哀号的。或拿来刀自己割自己说。邓训死了。我辈也都是死的了。他对羌胡你这样的重恩德遵守信义。不愧是邓禹的子孙啊。

        原口不二价。三十余年。女子皆知其名。其言必信、为何如耶。今之经商者。自夸真不二价。童叟无欺。独不及女子。若遇佼好妇女。辄选其货以诱之。廉其价以悦之。以视韩伯休。其亦有愧于中否。

        译(韩康买药)不说两个价钱。三十多年。连女子都知道他的名字。他的话肯定能使人相信、这是为什么呢。如今经商的人。(都是)自己夸自己真实,没有二价。连老人孩子都不欺骗。却比不上女子。如果遇到美好的妇女。就用他的货物引诱。降低它的价格来使她开心。再看看韩伯休。看他在其中有什么愧疚的么。

        原求善贾而沽诸。此经商之常情也。是以龙断者有之。居奇者有之。价值之增减。视供求之多寡而屡改者有之。此皆信德之未固耳。赵柔训子一言。可以为信义通商之殷鉴。

        译想要求得更好的价钱。这是经商的常理。因此,当有人垄断时。价值就会随着有增有减。看到供不应求而屡次更改价格的也有。这些都是信用德行没有固定的。赵柔训他儿子的一席话。可以作为互易货物的信用和道义的借鉴啊

6. [急

        原文:

        项羽已杀卿子冠军,威震楚国,名闻诸侯。乃遣当阳君、蒲将军将卒二万渡河,救钜鹿。战少利,陈余复请兵。项羽乃悉引兵渡河,皆沈船,破釜甑,烧庐舍,持三日粮,以示士卒必死,无一还心。于是至则围王离,与秦军遇,九战,绝其甬道,大破之,杀苏角,虏王离。涉间不降楚,自烧杀。当是时,楚兵冠诸侯。诸侯军救钜鹿下者十余壁,莫敢纵兵。及楚击秦,诸将皆从壁上观。楚战士无不一以当士,楚兵呼声动天,诸侯军无不人人惴恐。于是已破秦军,项羽召见诸侯将,入辕门,无不膝行而前,莫敢仰视。项羽由是始为诸侯上将军,诸侯皆属焉。

        译文:

        项羽诛杀了卿子冠军,名闻于诸侯。就遣当阳君、蒲将军率领二万人渡过漳河,援救钜鹿。战斗稍获胜利,陈余又来请求增兵。项羽就率领全部军队渡过漳河,把船全部沉入水中,把锅和煮食物的瓦器(炊具)全部砸破,把简陋的方屋全部烧毁,只带三天的军粮,用这来表示全体士兵都坚决拼死战斗,没有一点后退生还的想法。部队抵达前线就包围了王离,与秦军遭遇,多次交战,截断对方甬道,大败秦军,杀了苏角(秦将),俘虏了王离。涉间拒不降楚,自焚而死。这时,楚兵的勇气和声威盖过各路诸侯军。诸侯军队中前来解救钜鹿之围的有十多座营垒,没有谁敢派兵出击。到楚军攻击秦军时,那些诸侯军的将领都躲在壁垒上观战。楚军战士没有不是用一个来抵挡十个,楚兵杀声震天,诸侯军人人战栗颤栗恐惧。与是打败秦军以后,项羽召见诸侯将领,他们进入军营之门时,没有谁不是跪著用膝盖向前走,没有谁敢抬头仰视。项羽从此开始成了诸侯联军的统帅,诸侯都隶属于他。

7. 求文言文的翻译

        晋平公问于叔尚曰:“昔者齐桓公九合诸侯,一匡天下,不识其君之力乎?其臣之力乎?”叔尚对曰:“管仲善制割,隰朋善削缝,宾胥无善纯缘,桓公知衣而已。

        亦其臣之力也。”师旷侍曰:“臣请譬之以五味,管仲善断割之,隰朋善煎熬之,宾胥无善齐和之。

        羹以熟矣,奉而进之,而君不食,谁能强之,亦君之力也。” 杂事第四《新序》刘向 管仲言齐桓公曰:“夫垦田刱邑,辟田殖谷,尽地之利,则臣不若宁戚,请置以为田官。

        登降揖让,进退闲习,则臣不若隰朋,请置以为大行。蚤入晏出,犯君颜色,进谏必忠,不重富贵,不避死亡,则臣不若东郭牙,请置以为谏臣。

        决狱折中,不诬无罪,不杀无辜,则臣不若弦宁,请置以为大理。平原广囿,车不结轨,士不旋踵,鼓之而三军之士,视死若归,则臣不若王子成甫,请署以为大司马。

        君如欲治国强兵,则此五子者足矣,如欲霸王,则夷吾在此。”夫管仲能知人,桓公能任贤,所以九合诸侯,一匡天下,不用兵车,管仲之功也。

        诗曰:“济济多士,文王以宁。”桓公其似之矣。

        中国古籍全录 HTTP:GUJI.ARTX.CN/ 有司请事于齐桓公,桓公曰:“以告仲父。”有司又请,桓公曰:“以告仲父。”

        若是者三。在侧者曰:“一则告仲父,二则告仲父,易哉为君。”

        桓公曰:“吾未得仲父则难,已得仲父,曷为其不易也。”故王者劳于求人,佚于得贤。

        舜举众贤在位,垂衣裳,恭己无为,而天下治。汤文用伊、吕,成王用周、邵,而刑措不用,兵偃而不动,用众贤也。

        桓公用管仲则小也,故至于霸,而不能以王。故孔子曰:“小哉,管仲之器。”

        盖善其遇桓公,惜其不能以王也。至明主则不然,所用大矣。

        诗曰:“济济多士,文王以宁。”此之谓也。

        中国古籍全录 HTTP:GUJI.ARTX.CN/ 公季成谓魏文侯曰:“田子方虽贤人,然而非有土之君也,君常与之齐礼,假有贤于子方者;君又何以加之?”文侯曰:“如子方者,非成所得议也。子方,仁人也。

        仁人也者,国之宝也;智士也者,国之器也;博通士也者,国之尊也,故国有仁人,则群臣不争,国有智士,则无四邻诸侯之患,国有博通之士,则入主尊固,非成之所议也。”公季成自退于郊三日请罪。

        魏文侯弟曰季成,友曰翟黄,文侯欲相之而未能决,以问李克。克对曰:“君若置相,则问乐商与王孙苟端庸贤?”文侯曰:“善。”

        以王孙苟端为不肖,翟黄进之;乐商为贤,季成进之,故相季成。故知人则哲,进贤受上赏,季成以知贤,故文侯以为相。

        季成,翟黄,皆近臣亲属也,以所进者贤别之,故李克之言是也。 中国古籍全录 HTTP:GUJI.ARTX.CN/ 孟尝君问于白圭曰:“魏文侯名过于桓公,而功不及五伯,何也?”白圭对曰:“魏文侯师子夏,友田子方,敬段干木,此名之所以过于桓公也。

        卜相则曰:‘成与黄庸可?’此功之所以不及王伯也。以私爱妨公举,在职者不堪其事,故功废,然而名号显荣者,三士翊之也,如相三士,则王功成,岂特霸哉!” 晋平公问于叔尚曰:“昔者齐桓公九合诸侯,一匡天下,不识其君之力乎?其臣之力乎?”叔尚对曰:“管仲善制割,隰朋善削缝,宾胥无善纯缘,桓公知衣而已。

        亦其臣之力也。”师旷侍曰:“臣请譬之以五味,管仲善断割之,隰朋善煎熬之,宾胥无善齐和之。

        羹以熟矣,奉而进之,而君不食,谁能强之,亦君之力也。” 昔者,齐桓公与鲁庄公为柯之盟,鲁大夫曹刿谓庄公曰:“齐之侵鲁,至于城下,城坏压境,君不图与?”庄公曰:“嘻!寡人之生不若死。”

        曹刿曰:“然,则君请当其君,臣请留其臣。”及会,两君就坛,两相相揖,曹刿手剑拔刀而进,迫桓公于坛上曰:“城坏压境,君不图与?”管仲曰:“然,则君何求?”曹刿曰:“愿请汶阳田。”

        管仲谓桓公曰:“君其许之。”桓公许之,曹刿请盟,桓公遂与之盟。

        已盟,标剑而去。左右曰:“要盟可倍,曹刿可雠,请倍盟而讨曹刿。”

        管仲曰:“要盟可负,而君不负;曹刿可雠,而君不雠,着信天下矣。”遂不倍。

        天下诸侯,翕然而归之,为鄄之会,幽之盟,诸侯莫不至焉。为阳谷之会,贯泽之盟,远国皆来,南伐强楚,以致菁茅之贯;北伐山戎,为燕开路,三存亡国,一继绝世,尊事周室,九合诸侯,一匡天下,功次三王,为五伯长,本信起乎柯之盟也。

        中国古籍全录 HTTP:GUJI.ARTX.CN/ 晋文公伐原,与大夫期五日,五日而原不降,文公令去之。军吏曰:“原不过三日,将降矣,君不待之?”君曰:“得原失信,吾不为也。”

        原人闻之曰:“有君义若此,不可不降也。”遂降,温人闻之,亦请降。

        故曰:“伐原而温降。”此之谓也。

        于是诸侯归之,遂侵曹伐卫,为践土之会,温之盟后南破强楚,尊事周室,遂成霸功,上次齐桓,本信由伐原也。 昔者,赵之中牟叛,赵襄子率师伐之,围未合而城自坏者十堵,襄子击金而退。

        士军吏曰:“君诛中牟之罪,而城自坏,是天助也,君曷为去之?”襄子曰:“吾闻之于叔尚曰:‘君子不乘人于利,不迫人于险。’使之城而后攻。”

        中牟闻其义,乃请降。诗曰:“王犹允塞,徐方既来。”

        此之谓也。襄子遂灭知氏,幷代为天下强,本由伐中牟也。

        楚庄王伐郑,克之。郑伯肉袒,左执茅旌。

求史记<<赵世家>>白话译文!!!

       韩非子难一原文及翻译襄子如下:

       原文:

       襄子围于晋阳中,出围,赏有功者五人,高赫为赏首。张孟谈曰:“晋阳之事,赫无大功,今为赏首,何也?”襄子曰:“晋阳之事,寡人国家危,社稷殆矣。吾群臣无有不骄侮之意者,唯赫子不失君臣之礼,是以先之。”

       仲尼闻之,曰:“善赏哉,襄子!赏一人而天下为人臣者莫敢失礼矣。”或曰:仲尼不知善赏矣。夫善赏罚者,百官不敢侵职,群臣不敢失礼。上设其法,而下无奸诈之心。如此,则可谓善赏罚矣。

       襄子有君臣亲之泽,操令行禁止之法,而犹有骄侮之臣,是襄子失罚也。为人臣者,乘事而有功则赏。今赫仅不骄侮,而襄子赏之,是失赏也。故曰:仲尼不知善赏。

       翻译:

       赵襄子被围困在晋阳城中,突围后,奖赏有功的五个人,高赫是受赏者中功劳第一的。张孟谈说:“晋阳城突围的事高赫没有大功劳,现在却在受赏者中功劳排第一,为什么?”

       赵襄子说:“晋阳城被围一事上,我的国家形势危急,社稷危亡啊。我的大臣们都对我有高傲轻慢的意思,只有高赫没有失掉君臣之间的礼节,所以先奖赏他。”孔子听说这件事后,说:“善于奖啊,赵襄子!奖赏一个人后天下做臣子的都不敢失礼了。”

       有人说:孔子不懂得什么叫善于奖赏。善于赏罚的,(使)百官不敢超越自己的职权,群臣不敢失掉君臣的礼节。主上设置了有关法令,而臣子没有奸诈的想法。像这样,就可以叫作善于赏罚了。

       赵襄子有君臣相亲的恩泽,执行着有令即行、有禁即止的法令,如果还有高傲轻慢的臣子,这是赵襄子失去了处罚的原则。做臣子的,参议政事并且有功劳的就奖赏。现在高赫仅仅因为不高傲轻慢,赵襄子就奖赏他,这就奖赏错了。所以说!孔子不懂得什么叫善于奖赏。

作者的主要影响:

       1、思想理论

       韩非的法治思想是以进化的历史观作为推行法治的理论基础,以建立一个统一的君主集权的封建国家作为奋斗理想和目标,以“以法治国”作为他思想学说的核心。

       韩非在认识论方面很注重唯物主义的“参验论”。他认为认识是人的一种天然属性,必须依赖人的感觉器官和思维器官,这是一种含有朴素唯物主义的见解。他充分肯定人的认识能力,主张“缘道理”办事,指出“缘道理以从事者。

       2、文学成就

       韩非的文章说理精密,文锋犀利,议论透辟,推证事理,切中要害;构思精巧,描写大胆,语言幽默,于平实中见奇妙,具有耐人寻味、警策世人的艺术效果。

       韩非还善于用大量浅显的寓言故事和丰富的历史知识作为论证资料,说明抽象的道理,形象化地体现他的法家思想和他对社会人生的深刻认识。

《资治通鉴》谋略2:为了让幼子当上继承人,他布了一个大局!

       赵氏的先人和秦人是同一个祖先.传到中衍,他给殷帝太戊赶车.他的后代蜚廉有两个儿子,一个儿子取名恶来,侍奉纣王,后被周人杀死,他的后代就是秦人.恶来的弟弟名叫季胜,他的后代就是赵人.

       季胜生了孟增.孟增受到周成王的宠信,这就是宅皋狼.皋狼生了衡父,衡父生了造父.造父得宠于周穆王.造父选取了骏马八匹,与在桃林得到的盗骊、骅骝、绿耳等名马献给穆王.穆王让造父赶车,到西方去巡视,会见了西王母,快乐得把回去都忘了.不久,徐偃王发动叛乱,穆王乘坐马车,日行千里,攻打徐偃王,把他彻底打败.于是把赵城赐给造父,从此就成为赵氏.

       从造父往下经六代传到了奄父,奄父字公仲,周宣王的时候讨伐戎人,他给宣王赶车.在千亩之战中,奄父曾使宣王脱险.奄父生了叔带.叔带的时候,周幽王荒*无道,他就离开周王朝到了晋国,侍奉晋文侯,开始在晋国建立赵氏家族.

       从叔带往下,赵氏宗族越来越兴旺,又过五代传到了赵夙.

       晋献公十六年(前661),晋国征讨霍、魏、耿三国,赵夙为将军征讨霍国.霍公求逃到了齐国.这一年晋国大旱,占卜的结果说:“霍太山的山神作怪.”于是派赵夙到齐国召回霍国国君,恢复了他的地位,让他主持霍太山的祭祀,晋国才又得到丰收.晋献公把耿地赐给赵夙.

       赵夙生共孟这一年,正当鲁闵公元年(前661).共孟生赵衰,赵衰字子余.

       赵衰为侍奉晋献公还是侍奉几位公子进行占卜,结果都不吉利.占卜到侍奉公子重耳时,结果吉利,他就去侍奉重耳.重耳由于骊姬之乱逃亡到翟,赵衰做随从.翟人讨伐廧咎如,得到两个女子.翟君把年少的女子给重耳为妻,年长的女子给赵衰为妻,生了赵盾.当初,重耳在晋国的时候,赵衰的元配妻子已生了赵同、赵括、赵婴齐.赵衰跟随重耳在外逃亡,共计十九年,才得以返回晋国.重耳做了晋文公,赵衰做原大夫,住在原城,主持国家政事.晋文公所以能返回并且成为霸主,大多是赵衰的计策,这些事记在《晋世家》里.

       赵衰回到晋国以后,在晋国的原配妻子坚决要求把他在翟娶的妻子迎接回来,并且让翟妻的儿子赵盾做正宗继承人,而让自己的三个儿子居下位侍奉他.晋襄公六年(前662),赵衰去世,他的谥号是成季. 赵盾接替成季主持国政两年之后,晋襄公去世,太子夷皋年纪小.赵盾由于国家多难,想立襄公的弟弟雍为国君.雍当时在秦国,就派使臣去迎接他.太子的母亲日夜啼哭,叩头对赵盾说:“先君有什么罪过,为什么要抛弃他的嫡子而另找国君呢?”赵盾为此事忧虑,恐怕她的宗亲和大夫们来袭击杀死自己,于是就立了太子,这就是晋灵公,并派兵去拦截到秦国迎接襄公弟弟的一行人.灵公即位之后,赵盾更加独揽晋国的政事.

       灵公即位十四年,赵来越骄纵.赵盾多次进谏,灵公不听.一次吃熊掌,没有煮熟,就把膳食官杀了,让人把他的尸体抬出去,正好被赵盾看见.灵公因此害怕,想要杀害赵盾.赵盾平素待人宽厚慈爱,他曾经送食物给一个饿倒在桑树之下的人,这个人回身掩护救了赵盾,赵盾才得以逃走.他还没有逃出国境,赵穿就杀死了灵公,立襄公的弟弟黑臀为君,这就是晋成公.赵盾又回来主持国政.君子讥讽赵盾“身为正卿,逃亡没有出国境,返回来也不诛讨逆贼”,所以史官记载说“赵盾杀了他的国君”.晋景公的时候赵盾去世,他的谥号是宣孟,其子赵朔承袭爵位.

       晋景公三年(前597),赵朔率领晋国的下军援救郑国,与楚庄王在黄河边交战.赵朔娶了晋成公的姐姐为夫人.

       晋景公三年,大夫屠岸贾要诛杀赵氏家族.当初,赵盾在世的时候,曾梦见叔带抱着他的腰痛哭,非常悲伤;之后又大笑,还拍着手唱歌.赵盾为此进行占卜,龟甲上烧出的裂纹中断,可后边又好了.赵国一位名叫援的史官判断说:“这个梦很凶,不是应验在您的身上,而是在您儿子身上,可也是由于您的过错.到您孙子那一代,赵氏家族将更加衰落.”屠岸贾这个人,起初受灵公的宠信,到景公的时候他就做了司寇,将要发难,就先惩治杀灵公的逆贼以便牵连出赵盾,同时遍告所有的将领说:“赵盾虽然不知情,但仍然是逆贼之首.做臣子的杀害了国君,他的子孙却还在朝为官,这还怎么能惩治罪人呢?请各位诛杀他们.”韩厥说:“灵公遇害的时候,赵盾在外地,我们的先君认为他无罪,所以没有杀他.如今各位将要诛杀他的后人,这不是先君的意愿而是随意滥杀,随意滥杀就是作乱.为臣的有大事却不让国君知道,这是目无君主.”屠岸贾不听.韩厥就告知赵朔赶快逃跑.赵朔不肯逃跑,他说:“您一定能不使赵氏的香火断绝,我死了也就没有遗恨了.”韩厥答应了他的要求,他谎称有病不出门.屠岸贾不请示国君就擅自和将领们在下宫攻袭赵氏,杀死了赵朔、赵同、赵括、赵婴齐,并且灭绝了他们的家族.

       赵朔的妻子是成公的姐姐,有赵朔留下的身孕,她逃到景公宫里躲藏起来.赵朔的一位门客名叫公孙杵臼,杵臼对赵朔的朋友程婴说:“你为什么不死?”程婴说:“赵朔的妻子有身孕,如果有幸是男孩,我就奉养他;如果是女孩,我再慢慢去死.”过了不久,赵朔的妻子分娩,生下男孩.屠岸贾听到后,到宫中去搜查.大人把婴儿放在裤子里,祷告说:“赵氏宗族要是灭绝,你就大哭;如果不会灭绝,你就不要出声.”搜查到这里的时候,婴儿竟然没有声音.脱险以后,程婴对公孙杵臼说:“今天一次搜查没有找到,以后一定要再来搜查,怎么办呢?”公孙杵臼说:“扶立遗孤和死哪件事更难?”程婴说:“死很容易,扶立遗孤很难啊.”公孙杵臼说:“赵氏的先君待您不薄,您就勉为其难吧;我去做那件容易的,让我先死吧!”于是两人设法得到别人家的婴儿背着,给他包上漂亮的小花被,藏到深山里.程婴从山里出来,假意对将军们说:“我程婴没出息,不能扶养赵氏孤儿,谁能给我千金,我就告诉他赵氏孤儿藏在哪里.”将军们都很高兴,答应了他,就派兵跟随程婴去攻打公孙杵臼.杵臼假意说:“程婴,你这个小人哪!当初下宫之难你不能去死,跟我商量隐藏赵氏孤儿,如今你却出卖了我.即使你不能抚养,怎能忍心出卖他呢!”他抱着婴儿大叫道:“天哪!天哪!赵氏孤儿有什么罪?请你们让他活下来,只杀我杵臼可以吧.”将军们不答应,立刻杀了杵臼和孤儿.将军们以为赵氏孤儿确实已经死了,都很高兴.然而真的赵氏孤儿却仍然活着,程婴终于和他一起隐藏到深山里.

       过了十五年,晋景公生病,进行占卜,占卜的结果说是大业的子孙后代不顺利,因而做怪.景公问韩厥,韩厥知道赵氏孤儿还在世,便说:“大业的后代子孙中如今已在晋国断绝香火的,不就是赵氏吗?从中衍传下的后代都是姓嬴的了.中衍人面鸟嘴,来到人世辅佐殷帝太戊,到他的后代辅佐的几位周天子,都有美好的德行.再往下到厉王、幽王时昏庸无道,叔带就离开周王朝来到晋国,侍奉先君文侯,一直到成公,他们世代都建立了功业,从未断绝过香火.如今只有君主您灭了赵氏宗族,晋国人都为他们悲哀,所以在占卜时就显示出来了.希望您考虑考虑吧!”景公问道:“赵氏还有后代子孙吗?”韩厥就把实情完全告诉了景公.于是景公就与韩厥商量立赵氏孤儿,先把他找来藏在宫中.将军们进宫问候景公的病情,景公依*韩厥的众多随从迫使将军们同赵氏孤儿见面.赵氏孤儿名叫赵武.将军们不得已,只好说:“当初下宫那次事变,是屠岸贾策动的,他假传君命,并且向群臣发令,不然的话,谁敢发动变乱呢!如果不是您有病,我们这些大臣本来就要请赵氏的后代了.如今您有这个命令,正是群臣的心愿啊!”当时就让赵武、程婴一一拜谢各位将军,将军们又反过来与程婴、赵武攻打屠岸贾,诛灭了他的家族.景公重又把原属赵氏的封地赐给赵武.

       到赵武行了冠礼,已是成人了,程婴就拜别了各位大夫,然后对赵武说:“当初下宫的事变,人人都能死难.我并非不能去死,我是想扶立赵氏的后代.如今赵武已经承袭祖业,长大成人,恢复了原来的爵位,我要到地下去报告给赵宣和公孙杵臼.”赵武啼哭叩头,坚持请求说:“我宁愿使自己筋骨受苦也要报答您一直到死,难道您忍心离开我去死吗?”程婴说:“不行.他认为我能完成大事,所以在我以前死去;如今我不去复命,就会以为我的任务没有完成.”于是就自杀了.赵武为程婴守孝三年,给他安排了祭祀用的土地,春秋祭祀,世代不绝.

       赵氏恢复爵位十一年后,晋厉公杀了三位郤氏大夫.栾书害怕牵连到自己,于是就杀了晋君厉公,改立襄公的曾孙周,这就是晋悼公.晋国从此以后大夫的势力逐渐强盛.

       赵武接续赵氏宗族后二十七年,晋平公即位.平公十二年(前546),赵武做了正卿.十三年,吴国的延陵季子使晋国,他说:“晋国的政权最后要落到赵武子、韩宣子、魏献子后代的手里.”赵武死后,谥号是文子.

       文子生了景叔.景叔的时候,齐景公派晏婴出使晋国,晏婴和晋国的叔向谈话.晏婴说:“齐国的政权以后最终要落到田氏手里.”叔向也说:“晋国的政权将会落到六卿的手里.六卿很放肆,可是我们国君却不知忧虑.”

       赵景叔去世,他生子赵鞅,这就是赵简子.

       赵简子在位期间,晋顷公九年(前517),简子会合诸侯在周境内驻守.第二年,送周敬王回周朝,因为他在外躲避他的弟弟子朝.

       晋顷公十二年,六卿依照法令诛杀了国君的宗族祁氏和羊舌氏,把他们的领地分为十个县,六卿分别让自家的族人去做大夫.晋国公室从此更加削弱.

       再过十三年,鲁国的乱臣阳虎逃到晋国来,赵简子接受了贿赂,对他给以厚待.

       赵简子生了病,五天不省人事,大夫们都害怕了.医生扁鹊看过后走出来,董安于询问病情,扁鹊说:“血脉平和,你们何必惊怪!从前秦穆公也有过这种情况,过了七天才醒过来.醒来的那天,告诉公孙支和子舆说:‘我到了上帝住的地方很快乐.我所以停留的时间久,是由于我正好在受教.上帝告诉我:‘晋国将要大乱,五世不得安宁;他们的后代将称霸,没有年老就死去,称霸者的儿子将要让你们晋国男女混杂.’公孙支写下来并把它藏好,秦国的预言这时就传出来了.献公时的混乱,文公时的称霸,襄公时在肴山大败秦军,回去就纵容*乱,这些都是您知道的.如今你们君主的病与秦穆公一样,不出三天病一定会好转,好转之后一定有话要讲.”

       过了两天半,简子醒过来了.他对大夫们说:“我到了上帝那里非常快乐,和百神在钧天游览.听到了宠伟的乐曲多次演奏,还看到了万舞,不像是夏、商、周三代的音乐,那乐声非常动人.有一头熊要来抓我,上帝让我射它,熊被射中了,死了.又有一只罴过来,我又射它,罴被射中,也死了.上帝非常高兴,赐给我两个竹箱,都配有小箱.我看到一个小孩在上帝身边,上帝又托付给我一只翟犬,对我说:‘等你的儿子长大了,把这只犬送给他.’上帝还告诉我:‘晋国将逐渐衰落,再传七代就要灭亡,嬴姓的人将在范魁的西边大败周人,可是你们却不能占有那里.现在我追念虞舜的功勋,到时候我将把舜的后代之女孟姚嫁给你的第七代孙子.’”董安于听了这番话就把它写下来妥为保存.他把扁鹊说的话报告给简子,简子赐给扁鹊田地四亩.

       有一天,简子外出,有人拦路,驱赶他也不离开,随从们很生气,要杀他.拦路人说:“我有事要拜见主君.”随从把他的话禀告简子,简子召见他,一见面就说:“嘻!我曾经清楚地看见过你呀.”拦路人说:“让左右侍从退下,我有事禀告.”简子让人们退下.拦路人说:“您生病的时候,我正在上帝身边.” 简子说:“对,有这件事.你见到我的时候,我在做什么?”拦路人说:“上帝让您射熊和罴,都被您射死了.”简子说:“对,将会怎么样呢?”拦路人说:“晋国将有大难,您是为首的.上帝让您灭掉两位上卿,熊和罴就是他们的祖先.”简子说:“上帝赐给我两个竹箱,并且都有相配的小箱,这是什么意思?”拦路人说:“您的儿子将在翟攻克两国,他们都是子姓.”简子说:“我看到一个小孩在上帝身边,上帝给我一只翟犬,并说:‘等你的儿子长大了把这只犬送给他’.把翟犬送给小孩是什么意思?”拦路人说:“小孩就是您的儿子,翟犬是代国的祖先.您的儿子将来必定占有代国.到您的后代,将有政令的变革,并且要穿胡人的服装,在翟吞并两国.”简子问他的姓并且要聘他做官.拦路人说:“我是乡野之人,只是来传达上帝的旨意罢了.”说完就不见了.简子把这些话记载下来保存在秘府里.

       另一天,姑布子卿拜见简子,简子把儿子们都叫来让他看相.子卿说:“没有能做将军的人.”简子说:“赵氏要完了吗?”子卿说:“我曾在路上看到一个孩子,大概是您的儿子吧!”简子又叫来儿子毋恤.毋恤一到,子卿就站起来说:“这才是真正的将军呀!”简子说:“这孩子的母亲卑*,是从翟来的婢女,怎么说他尊贵呢?”子卿说:“上天赐给的,即使卑*也定能显贵.”从此以后简子常把儿子们都叫来谈话,毋恤表现最好.简子有一次告诉儿子们说:“我把宝符藏在常山之上,谁先找到了就赏给他.”儿子们赶快跑到常山上去找,结果什么也没找到.毋恤回来后说:“已经找到宝符了.”简子说:“你说吧.”毋恤说:“从常山上往下看到代国,代国可以夺取过来.”简子这才知道毋恤果然是贤才.于是废了太子伯鲁,把毋恤立为太子.

       过了两年,晋定公十四年(前498),范氏、中行氏作乱.第二年春天,简子对邯郸大夫赵午说:“把卫国的五百户士民还给我,我要把他们安置到晋阳.”赵午答应了,回去后他的父兄却不同意,就违背了诺言.赵鞅逮捕了赵午,把他囚禁在晋阳.通告邯郸人说:“我私自诛杀赵午,各位想立谁?”于是杀了赵午.赵午之子赵稷和家臣涉宾凭借邯郸反叛.晋国国君派籍秦包围邯郸.荀寅、范吉射和赵午友好,不肯帮助籍秦反而策划叛乱,董安于知道这一情况.十月,范氏和中行氏讨伐赵鞅,赵鞅逃到晋阳,晋人包围晋阳.范吉射、荀寅的仇人魏襄等谋划驱逐荀寅,让梁婴父取代他;驱逐范吉射,让范皋绎取代他.荀栎对晋君说:“先君对大有令,领头叛乱的要处死.如今三位大臣都领头作乱,可是单单驱逐赵鞅,这是施用刑罚不公平,请把他们全都驱逐了.”十一月,荀栎、韩不佞、魏哆奉国君的命令讨伐范氏、中行氏,没有取胜.范氏、中行氏反过来讨伐定公,定公还击,范氏、中行氏失败逃跑.丁未这天,两个人逃到朝歌.韩不佞、魏哆为赵鞅求情.十二月辛未这天,赵鞅进入绛城,在定公宫中盟誓.第二年,知伯文子对赵鞅说:“范氏、中行氏虽然确实发动了叛乱,但这是董安于挑起的,这就是董安于参与了策划.晋国有法,开始作乱的要处死.那两个人已经受到处治,而唯独董安于还在.”赵鞅为此事忧虑.董安于说:“我死了,赵氏可以安定,晋国也能安宁,我死得太晚了.”于是就自杀了.赵鞅把这件事告诉了知伯,此后赵氏才得安宁.

       孔子听说赵简子不请示晋君就逮捕邯郸大夫赵午,以致退守晋阳,所以在《春秋》中记载说:“赵鞅凭借晋阳叛乱”.

       赵简子有个家臣名叫周舍,喜欢直言进谏.周舍死后,简子每当上朝处理政事的时候,常常不高兴,大夫们请罪.简子说:“你们没有罪.我听说一千张羊皮也不如一只狐的腋下皮毛.大夫们上朝,只听到恭敬顺从的应答声,听不到周舍那样的争辩之声了,我为此而忧虑.”简子因此能使赵地的人顺从,并使晋人也归向他.

       晋定公十八年,赵简子在朝歌包围了范吉射和中行寅,中行寅逃奔邯郸.第二年,卫灵公去世.赵简子和阳虎把卫太子蒯聩送到卫国,卫国不接纳,卫太子只好住到戚城.

       晋定公二十一年,赵简子攻入邯郸,中行寅(文子)逃到柏人.简子又包围了柏人,中行寅、范吉射(昭子)于是又奔到齐国.赵氏终于占有了邯郸、柏人.范氏、中行氏其余的领地都归入晋国.赵简子名为晋国上卿,实际上独揽晋国政权,他的封地等同于诸侯.

       晋定公三十年,定公与吴王夫差在黄池的诸侯盟会上争做盟主,赵简子跟随晋定公,终于让吴王为盟主.定公在位三十七年去世,简子免除了守丧三年之礼,一周年就结束了.这一年,越王句践灭了吴国.

       晋出公十一年(前464),知伯讨伐郑国.赵简子生病,派太子毋恤率兵包围郑国.知伯喝醉了,用酒强灌毋恤并打他.随从毋恤的群臣要求把知伯处死.毋恤说:“主君所以让我做太子,是因为我能忍辱.”但是他也怨恨知伯.知伯回去后,就对简子讲了,让他废毋恤,简子不听.毋恤从此更加怨恨知柏.

       晋出公十七年,赵简子去世,太子毋恤继位,这就是赵襄子.

       赵襄子元年(前457),越国包围吴国.襄子减少了守孝期间规定的饮食,派家臣楚隆去慰问吴王.

       襄子的姐姐从前是代王夫人.简子安葬以后,还没有除丧服,就到北边登上夏屋山,请来代王,让厨师拿着铜勺请代王和他的随从进餐,斟酒时,暗中让名叫各的膳食用铜勺打死代王和随从宫员,于是就发兵平定代地.他的姐姐听说这件事后,哭泣着呼天,磨尖簪子自杀了.代地人同情她,把她自杀的地方叫做摩笄之山.襄子把代地封给伯鲁的儿子赵周,让他做代君.伯鲁是襄子的哥哥,原来的太子.太子早已去世,所以封他的儿子.

       襄子即位四年,知伯和赵、韩、魏三家把范氏、中行氏原有的领地全都瓜分了.晋出公大怒,通告齐国、鲁国,想依*他们讨伐四卿.四卿害怕,于是就一起攻打晋出公.出公逃奔齐国,半路上死了.短伯就让昭公的曾孙骄即位,这就是晋懿公.知伯越来越骄横.他要求韩、魏两家割让领地,韩、魏给了他.要求赵氏割地,赵氏不给,因为在包围郑国时知伯侮辱过他.知伯恼怒,就率领韩、魏两家进攻赵氏.赵襄子害怕,就逃奔到晋阳退守.

       原过跟随襄子,落在后边,到了王泽,看见三个人,从腰带以上可以看见,从腰带以下就看不见了.三人给了原过一根两节的竹棍,中间不通.对他说:“替我们把这竹棍送给赵毋恤.”原过到了以后,把情况告诉襄子.襄子斋戒三天,亲自把竹棍剖开,里边有朱红的字写道:“赵毋恤,我们是霍泰山山阳侯天使.三月丙戌日,我们将让你反过来灭掉知氏.你也要为我们的百邑立庙,我们将把林胡的土地赐给你.到你的后代,将有一位勇健的国王,皮肤红黑,龙脸鸟嘴,鬓眉相连,髭髯络腮,宽胸大腹,下体修长,上体壮大,左衣襟,披甲乘马.全部占有黄河中游一带,直至休溷地区的各部貉人,往南进攻晋国的其他城邑,往北灭掉黑姑.”襄子再拜,接受了三位神人的旨令.

       三国攻打晋阳,一年多以后,引来汾水灌城,城墙没有淹没的只剩下三版高了.城里的人都把锅挂起来做饭,互换子女吃掉.群臣都有了外心,礼节越来越怠慢,唯有高共不敢失礼.襄子害怕,于是半夜派丞相张孟同暗中结交韩、魏.韩、魏与赵合谋,三月丙戌这天,三国反过来灭了知氏,共同瓜分了他的土地.于是襄子进行封赏,高共是上等.张孟同说:“晋阳有难期间,只有高共没功劳.”襄子说:“当晋阳危急之时,群臣都很怠慢,只有高共不敢有失臣下的礼节,因此他要受上赏.”这时赵在北方占有代地,南边并吞了知氏,比韩、魏强大.于是在百邑给三神立庙祭祀,派原过主持霍泰山神庙的祭祀.

       后来襄子娶空同氏为妻,生了五个儿子.襄子由于伯鲁未能继位,不肯立自己的儿子做太子,并且一定要传位给伯鲁的儿子代成君.成君先死了,就选定代成君的儿子赵浣立为太子.襄子在位三十三年去世,赵浣即位,这就是献侯.

       献侯年纪不大就即位了,首府在中牟.

       襄子的弟弟桓子驱逐了献侯,在代地自立为侯,一年后去世.赵国人认为桓子即位不是襄子的意愿,就共同杀了他的儿子,又迎回献侯即位.

       献侯十年,中山国武公开始即位.十三年,在平邑筑城.十五年,献侯去世,他的儿子烈侯赵籍即位.

       烈侯元年(前408),魏文侯攻打中山国,派太子魏击驻守.六年(前403),魏、韩、赵都立为诸侯,赵籍追尊献子为献侯.

       烈侯爱好音乐,对相国公仲连说:“寡人有喜爱的人,能让他尊贵起来吗?”公仲说:“使他富有还可以,让他尊贵就不好办了.”烈侯说:“好吧.郑国的歌手枪和石两个人,我要赐给他们田地,每人一万亩.”公仲说:“是”.但并没有给.过了一个月,烈候从代地回来,询问给歌手赐田的事,公仲说:“正在找,还没找到合适的.”过了不久,烈侯又问,公仲始终不给,于是就说有病不上朝.番吾君从代地来,对公仲说:“国君其实喜欢善政,只是不知道怎样实行.现在您任赵的相国,至今已有四年,也曾推荐过人才吗?”公仲说:“没有.”番吾君说:“牛畜、荀欣、徐越都可以推荐.”公仲就推荐了这三个人.到上朝的时候,烈侯又问:“歌手的田地怎么样了?”公仲说:“正派人挑选最好的田.”牛畜侍奉烈侯时对他讲仁义的道理,用王道约束他,烈侯态度宽和.第二天,荀欣陪侍,建议精选起用贤才,任命官吏要使用能干的人.第三天,除越陪侍,建议节约财物,俭省用度,考察评估官吏们的功绩德行.他们所讲的道理没有不充分的,国君很高兴.烈侯派人去对相国说:“给歌手赐田的事暂时停止.”任命牛畜为师,荀欣为中尉,徐越为内史,赐给相国衣服两套.

       九年,烈侯去世,他的弟弟武公即位.武公在位十三年去世,赵国又让烈侯太子赵章即位,这就是赵敬侯.这一年,魏文侯去世.

       敬侯元年(前386),武公的儿子赵朝作乱,失败后逃奔魏国.赵国开始以邯郸为都城.

       敬侯二年,在灵丘打败齐军.三年,在廪丘救授魏国,大败齐军.四年,赵军在兔台被魏军打败.赵修筑刚平城以便进攻卫国.五年,齐、魏两国帮助卫国攻赵,夺取了刚平.六年,向楚国借兵伐魏,夺取了棘蒲.八年,攻下了魏国的黄城.九年,进攻齐国.齐国进攻燕国,赵军援救燕国.十年,赵国与中山国在房子县交战.

       敬侯十一年(前376),魏、韩、赵共同灭亡晋国,瓜分了它的土地.赵国攻打中山国,又在中人地区交战.十二年,敬侯去世,他的儿子成侯赵种即位.

       成侯元年(前374),公子赵胜与成侯争夺君位,发动叛乱.二年六月,下雪.三年,太戊午任相国.征讨卫国,夺取了乡邑七十三处.魏国在蔺打败赵军.四年,与秦军在高安交战,打败了它.五年,在鄄城攻伐齐军.魏军在怀地打败赵军.赵军攻打郑国,打败了它,把占领的郑地给了韩国,韩国把长子县给了赵国.六年,中山国修筑长城.赵军进攻魏国,在湪泽打败了它,围困了魏惠王.七年,进攻齐国,打到了齐长城.同韩国联合进攻西周国.八年,和韩国一起把西周分为两部分.九年,与齐国在阿城之下交战.十年,进攻卫国,夺取甄城.十一年,秦国进攻魏国,赵军到石阿去援救.十二年,秦军进攻魏国的少梁,赵军前去援救.十三年,秦献公派名叫国的庶长领兵进攻魏国的少梁,俘虏了魏国太子和公孙痤.魏军在浍水一带打败赵军,夺取了皮牢.成侯与韩昭侯在上党相遇.十四年,赵与韩一起攻秦.十五年,赵国帮助魏国攻齐.

       十六年,赵国与韩国、魏国瓜分晋国.把端氏县封给晋君.

       十七年,成侯与魏惠王在葛孽相遇.十九年,赵国与齐国、宋国在平陆盟会,与燕国在西阿盟会.二十年,魏国进献上等木料做的檐椽,于是就用这些木椽修建了檀台.二十一年,魏军包围了邯郸.二十二年,魏惠王攻下了邯郸,齐军也在桂陵打败了魏军.二十四年,魏国把邯郸归还给赵国,赵国与魏国在漳水之滨盟誓.秦军进攻赵国的蔺城.二十五年,成侯去世.公子緤与太子肃侯争夺君位,赵緤失败,逃奔韩国.

       肃侯元年(前349),夺取了晋君的端氏县,把晋君迁到屯留安置.二年,与魏惠王在阴晋相遇.三年,公子赵范袭击邯郸,没有取胜就死了.四年,朝拜周天子.六年,进攻齐国,夺取了高唐.七年,公子赵刻进攻魏国的首垣.十一年,秦孝公派商鞅征伐魏国,俘虏了魏国将军公子赵昂.赵国进攻魏国.十二年,秦孝公去世,商鞅也死了.十五年,开始兴建寿陵.魏惠王去世.

       十六年,肃侯游览大陵,经过鹿门,宰相太戊午牵住马头说:“正当农事繁忙的时候,一天不耕作,一百天没有饭吃.”肃侯听了立即下车认错.

       十七年,围困魏国的黄城,没有攻克.修筑长城.

       十八年,齐、魏征伐赵国,赵国决黄河之水淹灌敌军,敌军撤离.二十二年,张仪任秦国宰相.赵疵与秦军交战,失败,秦军在河西杀死赵疵,夺取了赵国的蔺和离石两地.二十三年,韩举与齐军、魏军作战,战死在桑丘.

       二十四年,肃侯去世.秦、楚、燕、齐、魏派出精兵各一万人同来参加葬礼.肃侯的儿子武灵王即位.

       武灵王元年(前325),阳文君赵豹任宰相.梁襄王和太子嗣、韩宣王和太子仓到信宫来朝贺.武灵王年少,还不能处理政事,设有博闻师三人,左右司过官三人.到处理朝政的时候,首先问候先王的贵臣肥义,并给他增加品级和俸禄;国中八十以上的德高老人,每月都给他们送礼.

       武灵王三年,修筑鄗城.四年,与韩王在区鼠会见.五年,娶韩国宗亲之女为夫人.

       八年,韩国进攻秦国,没有取胜就撤离了.五国互相称王,只有赵国不称王,赵君说:“没有实际,怎能处在这个名分上呢!”下令赵国人都称他为“君”.

       九年,与韩、魏一起进攻秦国,秦国打败了三国军队,斩杀了八万人.齐国在观泽打败赵军.十年,秦军夺取赵国的中都和西阳.齐国打败燕国,燕国宰相子之做了国君,国君反而称臣.十一年,武灵王把燕国公子职从韩国召来,立他为燕王,派乐池把他送燕国.十三年,秦军攻下赵他的蔺城,俘虏了将军赵庄.楚王、魏王来赵国,至邯郸.十四年,赵何进攻魏国.

       十六年,秦惠王去世.武灵王游览大陵.有一天,武灵王梦见一位少女弹琴并唱了一首诗:“美人光彩艳丽啊,容貌好像苕花.命运啊,命运啊,竟然无人知我嬴娃!”另一天,武灵王饮酒很高兴,屡次谈起他所做的梦,想像着梦中少女的美貌.吴广听说后,通过夫人把他的女儿娃嬴送入宫中.这就是孟姚.孟姚特别受武灵王的宠爱,她就是惠后.

       十七年,武灵王到九门,修筑野台,以便了望齐国和中山国的边境.

战国策赵策一原文翻译

       《资治通鉴》周纪一?

        材料1:

        赵简子之子,长曰伯鲁,幼曰无恤。将置后,不知所立。乃书训戒之辞于二简,以授二子曰:“谨识之。”三年而问之,伯鲁不能举其辞,求其简,已失之矣。问无恤,诵其辞甚习,求其简,出诸袖中而奏之。于是简子以无恤为贤,立以为后。

        译文:

        当时是晋国正卿赵简子(赵鞅)的儿子,长子叫伯鲁,幼子叫无恤。赵简子想确定继承人,不知立哪位好,于是把他的日常训诫言词写在两块竹简上,分别交给两个儿子,嘱咐说:“好好记住!”过了三年,赵简子问起两个儿子,大儿子伯鲁说不出竹简上的话;再问他的竹简,已丢失了。又问小儿子无恤,竟然背诵竹简训词很熟习;追问竹简,他便从袖子中取出献上。于是,赵简子认为无恤十分贤德,便立他为继承人。

        这段材料说的是赵鞅继承人选择问题,通过一个测试,选择了赵无恤做继承人。这段材料的解读推荐大家看资治通鉴读史悟道公众号中的这篇文章:《资治通鉴》周纪BC403:赵襄子的阴谋上位之道

        这篇文章的观点是姑布子卿推荐赵无恤,而赵无恤阴谋上位。对这个观点我持中立态度。

        但是随后我结合《韩诗外传》、《史记》交叉阅读,发现事情不是表面这么简单。?

        材料2:

        孔子出卫之东门,逆姑布子卿。曰:“二三子引车避,有人将来,必相我者也,志之。”姑布子卿亦曰:“二三子引车避,有圣人将来。”孔子下,步。姑布子卿迎而视之五十步,从而望之五十步。顾子贡曰:“是何为者也?”子贡曰:“赐之师也,所谓鲁孔丘也。”姑布子卿曰:“是鲁孔丘欤!吾固闻之。”子贡曰:“赐之师何如?”姑布子卿曰:“得尧之颡,舜之目,禹之颈,皋陶之喙。从前视之,盎盎乎似有王者;从后视之,高肩弱脊,此惟不及四圣者也。”子贡吁然。姑布子卿曰:“子何患焉。污面而不恶,葭喙而不藉,远而望之,羸乎若丧家之狗,子何患焉!子何患焉1子贡以告孔子。孔子无所辞,独辞丧家之狗耳,曰:“丘何敢乎?”子贡曰:“污面而不恶,葭喙而不藉,赐以知之矣。不知丧家狗,何足辞也?”——《韩诗外传》(九)?

        译文2:

        略。

        上面的大概意思就是,孔子和姑布子卿相遇,姑布子卿给孔子相面,说他是圣人,但是却又是丧家之犬。意思就是孔子周游列国如丧家之犬,但是却会成为圣人。?这里有个重要人物,即姑布子卿。他是春秋战国时期非常著名的相师,即给人看相、相面的。他这套东西在当时还是很有市场的。

        而这段材料,一方面利用姑布子卿相师的身份在合理化孔子的成就,同样也是反过来强化姑布子卿看相很厉害。?

        材料3:

        原文略,详见《史记》,赵世家。?

        译文3:

        赵鞅生了病,五天不省人事,大夫们都害怕了。医生扁鹊(并不是扁鹊,应该是扁鹊的师傅或者师祖)看过后走出来,董安于询问病情,扁鹊说:“血脉平和,你们何必惊怪!从前秦穆公也有过这种情况,过了七天才醒过来。醒来的那天,告诉公孙支和子舆说:‘我到了上帝住的地方很快乐。我所以停留的时间久,是由于我正好在受教。上帝告诉我:‘晋国将要大乱,五世不得安宁;他们的后代将称霸,没有年老就死去,称霸者的儿子将要让你们晋国男女混杂。’公孙支写下来并把它藏好,秦国的预言这时就传出来了。献公时的混乱,文公时的称霸,襄公时在肴山大败秦军,回去就纵容yin乱,这些都是您知道的。如今你们君主的病与秦穆公一样,不出三天病一定会好转,好转之后一定有话要讲。”(扁鹊为什么要说秦穆公的故事?而他为什么说赵鞅后面有话要说?)?过了两天半,赵鞅醒过来了。他对大夫们说:“我到了上帝那里非常快乐,和百神在钧天游览。听到了雄伟的乐曲多次演奏,还看到了万舞,不像是夏、商、周三代的音乐,那乐声非常动人。有一头熊要来抓我,上帝让我射它,熊被射中了,死了。又有一只罴过来,我又射它,罴被射中,也死了。上帝非常高兴,赐给我两个竹箱,都配有小箱。我看到一个小孩(问题:小孩代表是谁?)在上帝身边,上帝又托付给我一只翟犬,对我说:‘等你的儿子(注意:此处用的是儿子,原文中是“主君之子”,不是说主君之子孙后代,后面有补充)长大了,把这只犬送给他。’上帝还告诉我:‘晋国将逐渐衰落,再传七代就要灭亡,嬴姓的人将在范魁的西边大败周人,可是你们却不能占有那里。现在我追念虞舜的功勋,到时候我将把舜的后代之女孟姚嫁给你的第七代孙子。’”董安于听了这番话就把它写下来妥为保存(董安于赵氏家臣,建晋阳,后为保全赵氏自尽而亡,是赵鞅的绝对心腹)。他把扁鹊说的话报告给赵鞅(这是董安于把扁鹊说的话告诉给赵鞅,为什么是把扁鹊的话给赵鞅说?),赵鞅赐给扁鹊田地四万亩。(就因为扁鹊说了个秦穆公的故事,就给他赏赐了四万亩土地?)

        有一天,赵鞅外出,有人拦路,驱赶他也不离开,随从们很生气,要杀他。拦路人说:“我有事要拜见主君。”随从把他的话禀告赵鞅,赵鞅召见他,一见面就说:“嘻!我曾经清楚地看见过你呀。”拦路人说:“让左右侍从退下,我有事禀告。”赵鞅让人们退下。拦路人说:“您生病的时候,我正在上帝身边。”(就因为看过就放心?还让身边侍从退下?制造与这个不明身份之人独处的机会,万一是刺客怎么办?)

        赵鞅说:“对,有这件事。你见到我的时候,我在做什么?”拦路人说:“上帝让您射熊和罴,都被您射死了。”赵鞅说:“对,将会怎么样呢?”拦路人说:“晋国将有大难,您是为首的。上帝让您灭掉两位上卿,熊和罴就是他们的祖先。”赵鞅说:“上帝赐给我两个竹箱,并且都有相配的小箱,这是什么意思?”拦路人说:“您的儿子将在翟攻克两国,他们都是子姓。”

        赵鞅说:“我看到一个小孩在上帝身边,上帝给我一只翟犬,并说:‘等你的儿子长大了把这只犬送给他’。把翟犬送给小孩是什么意思?”拦路人说:“小孩就是您的儿子,翟犬是代国的祖先。您的儿子将来必定占有代国。到您的后代(“及主君之后嗣”,这是史记中原文用词,与前面的“主君之子”区别开了),将有政令的变革,并且要穿胡人的服装(赵武灵王胡服骑射),在翟吞并两国。”赵鞅问他的姓并且要聘他做官。拦路人说:“我是乡野之人,只是来传达上帝的旨意罢了。”说完就不见了。简子把这些话记载下来保存在秘府里。

        (上面的话,是赵鞅和神秘人独处时候的对话,问题来了,既然是独处,没有第三方可以印证,最后这些话到底是不是真的对话?还是另有隐情?)

        另一天,姑布子卿拜见赵鞅,赵鞅把儿子们都叫来让他看相。子卿说:“没有能做将军的人。”赵鞅说:“赵氏要完了吗?”子卿说:“我曾在路上看到一个孩子(之前叫来的人没有赵无恤,为什么没有他?),大概是您的儿子吧!”赵鞅又(原文中,上下用了两次“召”,说明第一次没有叫赵无恤)叫来儿子无恤。无恤一到,子卿就站起来说:“这才是真正的将军呀!”(是不是很像电视剧里面,算命的看到皇帝微服私访,看了一下手相,然后立马跪下来,口称吾皇万岁?)赵鞅说:“这孩子的母亲卑贱(这点很关键),是从翟来的婢女,怎么说他尊贵呢(这点很关键)?”子卿说:“上天赐给的,即使卑贱也定能显贵。(这点更关键)”从此以后赵鞅常把儿子们都叫来谈话,无恤表现最好。赵鞅有一次告诉儿子们说:“我把宝符藏在常山之上,谁先找到了就赏给他。”儿子们赶快跑到常山上去找,结果什么也没找到。无恤回来后说:“已经找到宝符了。”赵鞅说:“你说吧。”无恤说:“从常山上往下看到代国,代国可以夺取过来。”赵鞅这才知道无恤果然(史记中用了个“果”,即果然之意。)是贤才。于是废了太子伯鲁,把无恤立为太子。(这里多了比资治通鉴多了一句话,乃废太子伯鲁。即原本伯鲁就是太子或者说已经确立的赵氏继承人)?

        司马迁在写史记的时候,向来都是惜字如金,写上去的每一个字无不都是细细推敲、各个琢磨,不会有一句废话在上面。司马迁花费如此大的笔墨写这一段,其必然有背后的深意。?

        三段材料看完了,现在梳理一下,一共有7个关键人物。?

        晋国正卿执政、赵氏家主赵简子赵鞅;扁鹊的师傅或师祖;赵氏家臣、赵鞅心腹董安于;神秘人;姑布子卿;赵鞅的嫡长子、赵氏下一任家主伯鲁;赵鞅的庶出幼子赵无恤。?

        材料2其实没什么多大关系,只是突出姑布子卿的相师身份。而材料1和材料3相互印证补充。司马光在《资治通鉴》中隐藏了赵鞅废长(伯鲁)立幼(赵无恤)的事实。只是一笔带过说因为赵无恤有才德所以立他为继承人。而司马迁这充分的还原整个事件。?

        这里总结事件最后的结局,赵鞅废长(伯鲁)立幼(赵无恤),按照谁得利最大谁就是主谋的原则。赵无恤获利最多,从一个庶出变为赵氏继承人。那么是他布了这个局吗?显然,不是。他没有这么大的能量。就算是有姑布子卿帮他说话,赵鞅能够改立吗?显然也不太可能,因为姑布子卿是外人,一个家族的继承人确认,外人意见最多是作为参考,并不能因外人的意见而左右。如果真是如此,那么赵鞅病后那段话是不是就很多余了??

        纵观古今都知道,所谓帝王将相梦中见一老者,然后说的什么话,多是在神秘化其人,将其身份、功业成就给合理化。说明天授其权、有天命在身。但是是不是真的有这回事,只有当事人知道。就像太平天国杨秀清经常高上帝附身,搞的洪秀全很紧张。?

        那么最有可能的原因就是赵鞅本身存了废除伯鲁的心思,通过一系列的布局,把伯鲁废掉以及推赵无恤上位合理化,避免内部矛盾发生。?

        现在就开始抽丝剥茧还原赵鞅废长(伯鲁)立幼(赵无恤)这个局是怎么布的。?

        第一步,借扁鹊之口仿秦穆公故事赵鞅找到扁鹊的师傅或师祖(真扁鹊出生在公元前407年,而赵鞅在公元前475年就死了,前后相隔60多年,显然给赵鞅看病的不是真扁鹊),与他谋划,要求在给赵鞅看病的时候说出秦穆公的故事,事成后有重酬。?

        扁鹊的师傅或师祖应允。装作给赵鞅看病,实则演戏做双簧,还说赵鞅新来后必然要说话。材料3中,就有董安于问扁鹊的师傅或师祖赵鞅病情,言下之意就是提醒他,该说话了。这其实就是为赵鞅后面说话提供合理化的理由。?

        第二步,病后吐言布下诸多谜题正如扁鹊的师傅或师祖所言,赵鞅醒来后说了那番话。加上扁鹊之前说的话,众人信以为真。但是留下诸多谜题尚未解答。让众人心生疑窦。?事后,董安于将扁鹊的师傅或师祖说的话汇报给赵鞅,确认是否履行约定,如果有问题,赵鞅多半要杀人灭口。确认无误后,赵鞅给与4万亩土地作为报酬。?

        第三步,神秘人出现解谜题神秘人出现,与赵鞅相遇,赵鞅毫不惊讶,反而还制造与其单独详谈的机会。在病退左右之后,神秘人说出了那番话。但是问题是,屏退左右无人能够听到,是不是神秘人说什么都无人可以印证,甚至可以这么认为,其实神秘人未必说了什么,而是赵鞅借神秘人之口说出了自己想说的话,而这些话进一步揭开了之前布下的谜题。?

        这一段的可能就是,神秘人的确是赵鞅安排的,但是他并不知道赵鞅病后说的那番话。赵鞅给他的安排就是,在路上拦住赵鞅的车队,装作和赵鞅认识,说要汇报事情。实际上这个事情可有可无,当绝对不会与赵鞅病后说的那番话有关。(知道的越多风险越大、越不可控)?

        而神秘人之后不要官职直接离开,其实就是消灭人证。这样就算有人想追查,线索也没有了,难道还去查赵鞅本人??

        到此,部分谜题解释清楚,确认了赵鞅的儿子有大作为。不过大多数人没有深想,赵鞅可不止一个儿子,万一上天指示的不是已经是继承人的嫡长子伯鲁怎么办??

        第四步,名相师推赵无恤到台前这个时候姑布子卿出马了。与赵鞅一番对话,赵鞅叫来自己的儿子们让其给他看相,说出没一个可以做将军的。注意,这个里面没有赵无恤,显然没有没人去叫。然后姑布子卿说有个小孩子是,不过不在这里,这下赵鞅才把赵无恤叫过来。姑布子卿说这个就是未来的将军。?

        接下来,赵鞅表露了相当的疑惑,一是赵无恤母亲地位卑微,二是赵无恤在赵氏内地位不高。这两点是客观事实,同时也代表了赵氏内大多数人的看法,更是表明了赵无恤如果被立威继承人最大的不足的地方甚至被别人攻击的地方。?

        但是姑布子卿,却说“天所授,虽贱必贵”。这就和赵鞅病后以及神秘人说的话遥相呼应上了。那个上帝身边的小孩子,虽然是赵鞅的儿子,但是并不是伯鲁,而是赵无恤,天命在赵无恤。?

        赵鞅,用更高层次的天命把赵无恤的最大不足的地方给弥补了,瞬间将其拉倒了与伯鲁能够同等竞争的层级上。这感觉就像什么,你985、211名校毕业,身居公司副总,现在老板要退位提拔一个人做老总,但是你的竞争人是一个基层小员工,初中毕业,也没什么功绩。不过这个小员工居然是老板的私生子。你是不是觉得很艹蛋??

        姑布子卿的作用在这里充分的体现出来,赵鞅利用他的身份在给赵无恤背书镀金做势。事前赵鞅估计也和姑布子卿有过联络,希望他能够说这番话出来,姑布子卿也答应了。于是上演了这出双簧戏码。这下赵无恤开始从权力的边缘走到了权力的中心。?

        第五步,几番考校贬伯鲁捧赵无恤虽然,赵鞅把赵无恤给捧起来了,但是此时赵氏的已定的继承人是赵鞅的长子伯鲁。如果贸然废立,没有合理的借口,势必站不住脚,而且也不利于后来赵无恤继位后对赵氏内部的稳定。所以,想废掉伯鲁还要把找到借口,并且把赵无恤的继位给合理化,让其成为比伯鲁更合适的继承人。?

        于是赵鞅给自己的嫡长子伯鲁开始各种挖坑。?

        《史记》用了一个故事,寻找宝符,赵无恤找出来了。别的儿子找不到。《资治通鉴》用来一个故事,赵鞅考校,赵无恤把赵鞅给的竹简带在身上,回答的很流利。而且司马迁还写了伯鲁,不但说不上来,而且还把竹简搞丢了。?

        既然赵鞅动了要废伯鲁的心思,这些考校一方面就是贬伯鲁、捧赵无恤而设立的。那么为了把这个戏演下去不至于被揭穿或者搞出大乌龙。所以赵鞅必然要暗中给赵无恤一些消息。比如给赵无恤安排老师,教授提前泄露一些考校的题目、信息。这里传递消息的中间人,我猜测极有可能就是董安于。?

        比如《资治通鉴》中的这个故事,赵鞅说3年后考校。三年后什么时候考校?不知道!考校什么不知道?这里不妨阴谋论一下,赵鞅在安排3年后考校后,暗中让人把属于伯鲁那份竹简给偷走了。然后在考校前,安排人告诉赵无恤什么时候考校、考校什么内容、记得要把竹简带在身上。这样一来,考校当日,赵氏内大佬齐聚,赵无恤表现的非常完美,而伯鲁这丢分严重。?

        这里就完美诠释了《史记》中,司马迁用的“知毋恤果贤”中的那个“果”。显然之前众人对于赵无恤有所怀疑,而通过这一列测试下来,发现果然赵无恤比伯鲁更合适。于是都转变了先前的态度。所以“果”这个字的转变,不是赵鞅,而是赵鞅希望赵氏内部的转变。?

        第六步,废长立幼水到渠成这一系列操作下来,伯鲁已经被赵无恤给比下去了。赵鞅提出废掉伯鲁改立赵无恤,赵氏内部的反对意见不会说没有,只不过比起这一顿操作前就算微不足道了。?

        赵无恤一个庶出的幼子能够上位,固然是伯鲁的确不合适,加上赵无恤本人的确有天资。但是在当时的环境下,赵无恤想要靠自己上位还是很难,关键还是赵鞅的布局,一点点把赵无恤的地位和资本提升,并为他扫清了道路。?

        为什么司马光在《资治通鉴》中把这段给浓缩了??

        其实司马光看出来赵鞅的手段。他怕以后的皇帝也跟着有样学样,利用上天的意思来推动自己的意思。本来利用上天来约束帝王的权力是士大夫的专属(皇帝被称为天子,天意的解释权不再皇帝,而是在儒生、士大夫手中)。如果被皇帝反着学会了,那士大夫还怎么约束皇权?皇权将彻底失去约束。?

        在汉代时候出现天灾就是宰相、三公的责任,要辞职。但是在后面,出现天灾就成了对天子的示警,要下罪己诏。这个天灾解释权的问题出现了转移。万一以后的皇帝,突然来一招,昨天太祖皇帝给我托梦了,他说XXXXX,我现在想按照太祖皇帝的意思来办。那么这些臣子是答应好还是不答应好??

        把视角放到现在。赵无恤的上位简而言之就是职场中的升职问题。?

        从领导的角度上来说。你想要提拔一个人,不是你想提拔就行了。提拔这件事很简单,但是提拔之后的影响很关键。所以提拔之前,你需要为你的候选人做三件事。?

        第一.帮他获得你的上级的认可(防止变数,获得最大权限支持)。

        第二.帮他扫清其他的竞争者(减少风险为其铺路)。

        第三.帮他获得业绩为提拔合理化理由(减少其他人的反对情绪)。?

        从员工的角度上来说,你想要升职,不是你埋头干事提升自己本事就够了。你还需要做到这三件事。?

        第一,获得你的领导的支持(扫除竞争者最终决定权不在你,而在于有裁决权之人)。

        第二,获得更大领导的支持(最终拍板权、一票否决权)。

        第三,有足够的业绩作为领导的提拔你的理由和借口(堵住反对者的嘴)。?

        什么叫布局?让本不可能发生的事情,最后发展的都很理所当然,这就是布局!

文言文阅读理解答案及原文翻译

       战国策赵策一原文翻译如下:

       最初,晋国侠客毕阳的孙子豫让给范、中行氏做大臣,但并未受到重用,于是他就投效知伯,得到宠信。后来韩、赵、魏三国瓜分了知伯的土地。其中赵襄子最痛恨知伯,把知伯的头盖骨拿来作饮器。这时豫让逃到山里说:“唉!志士为了解自己的人而牺牲,女子为喜欢自己的人而打扮,所以我一定要替知伯复仇。”

       于是豫让就隐姓埋名化装成一个受过刑的人,潜伏到王宫里用洗刷厕所作掩护,以便趁机杀死知伯的仇人赵襄子。不久赵襄子入厕,忽然觉得心跳,就下令把涮厕所的人提来审问,才知道是豫让化装行刺。这时豫让竟拿出匕首说:“我要为知伯报仇!”

       卫士拿下他,要杀他,可是赵襄子却制止说:“这是一位义士,我只要小心躲开他就行了。因为知伯死后没留下子孙,他的臣子中有肯来为他报仇的,一定是天下有气节的贤人。”于是赵襄子就把豫让释放了。可是豫让继续图谋为知伯报仇。

       他全身涂漆,化妆成像一个生癞的人。同时又剃光了胡须和眉毛,把自己彻底毁容,然后假扮乞丐乞讨,连他的妻子都不认识他,看到他以后只是说:“这个人长像并不像我的丈夫,可是声音却极像,这是怎么回事?”于是豫让就吞下炭,为的是改变自己的声音,他的朋友看到他时对他说:“

       你这种办法很难成功,如果说你是一个志士还可以,如果说你是一个明智之士就错了。因为凭你这种才干,如果竭尽忠诚去侍奉赵襄子,那他必然重视你和信赖你,待你得到他的信赖以后,你再实现你的复仇计划,那你一定能成功的。”

       豫让听了这话笑了笑说:“你的意思是为了老朋友而去打新朋友,为旧君主而去杀新君主,这是极端败坏君臣大义的做法。今天我所以要这样做,就是为了阐明君臣大义,并不在于是否顺利报仇。

       况且已经委身做了人家的臣子,却又在暗中阴谋计划刺杀人家,这就等于是对君主有二心。我今天之所以明知其不可为却要这样做,也就是为了羞愧天下后世怀有二心的人臣。”不久,赵襄子要外出巡视,豫让埋伏在赵襄子所必经的桥下。

       赵襄子骑马走在桥边时,马忽然惊跳起来,赵襄子说:“这一定又是豫让。”经派人搜捕之后,果然是豫让。因此赵襄子就责备豫让说:“你不是曾经侍奉过范、中行氏吗?知伯灭了范、中行氏,你不但不替范、中行氏报仇,反而屈节忍辱去臣事知伯。

       如今知伯身死国亡已经很久,你为什么如此替他报仇呢?”豫主回答说:“当我侍奉范、中行氏时,他们只把我当作普通的人看待,所以我也就用普通人的态度报答他们;而知伯把我当作国士看待,所以我也就用国士的态度报答知伯。”

       于是赵襄子用怜惜的口吻感叹说:“唉!豫让啊,由于你为知伯报仇,已经使你成为忠臣义士了。而寡人对待你,也算是仁至义尽。你自己想一想吧,寡人不能再释放你了!”于是赵襄子就下令卫士把豫让包围起来。

       这时豫让又对赵襄子说:“据臣所知,一个贤臣不阻挡人家的忠义之行,一个忠臣为了完成志节不爱惜自己的生命。君王以前已经宽恕过我一次,天下没有不为这件事赞扬君王的。今天我到这里行刺,按理您应在这里将我处死。

       不过我想得到君王的王袍,准许我在这里刺它几下,我即使死了也没有遗憾了。不知君王能否成全我的愿望?”赵襄子为了成全豫让的志节,就当场脱下自己的王袍由侍臣交给豫让。

       豫让接过王袍以后拔出佩剑,奋而起身,然后用剑刺王袍仰天长叹:“啊!天哪!我豫让总算为知伯报了仇!”豫让说完话就自杀而死。赵国的忠义之士听说以后,都落泪惋惜不已。

战国策简介:

       《战国策》,又称《国策》,为西汉刘向编订的国别体史书,原作者不明,一般认为非一人之作。资料年代大部分出于战国时代,包括策士的著作和史料的记载。原书名不详,书中文章作者也不知是谁,成书推断也并非一时。刘向编撰后,删去其中明显荒诞不经的内容,按照国别,重新编排体例,定名为《战国策》。

内容简介:

       《战国策》主要记述了上起公元前490年“智伯灭范氏”,下至前221年“高渐离以筑击秦始皇”,共245年间,战国时期的纵横家(游说之士)的政治主张和策略,或者说记录了当时的纵横家游说各国的活动和说辞及其权谋智变斗争故事。

       内容以策士的游说活动为中心,同时反映了战国时期各国的政治、军事、外交方面的一些活动情况和社会面貌。记事年代大致上接《春秋》,下迄秦统一。

       战国时期占有绝对比重,不记载前代旧事。有人认为刘向选取了具有特殊意义的起止时间。由于曾历经包括宋、元、明多个朝代或大或小的修补,加之传抄和翻刻时的错讹。现存版本与最初版本差别可能很大。

刺客列传文言文专诸者

        古之善赏者,费少而劝众;善罚者,刑省而奸禁;善予者,用约而为德;善取者,入多而无怨。

        赵襄子围于晋阳,罢围而赏有功者五人,高赫为赏首,左右曰:“晋阳之难,赫无大功,今为赏首,何也?”襄子曰:“晋阳之围,寡人社稷危,国家殆,群臣无不有骄侮之心,唯赫不失君臣之礼。”故赏一人,而天下为忠之臣者莫不愿忠于其君。此赏少而劝善者众也。

        齐威王设大鼎于庭中,而数无盐令曰:“子之誉日闻吾耳,察子之事,田野芜,仓廪虚,囹圄实。子以奸事我者也。”乃烹之。齐以此三十二岁道路不拾遗。此刑省奸禁者也。

        秦穆公出游而车败,右服失马,野人得之。穆公追而及之岐山之阳,野人方屠而食之。穆公曰:“夫食骏马之肉,而不旋饮酒者,伤人。吾恐其伤汝等。”遍饮而去之。处一年,与晋惠公为韩之战,晋师围穆公之车,梁由靡扣穆公之骖,获之。食马肉者三百余人,皆出死为穆公战于车下,遂克晋,虏惠公以归。此用约而为德者也。

        齐桓公将欲征伐,甲兵不足,令有重罪者出犀甲一戟,有轻罪者赎以金分,讼而不胜者出一束箭。百姓皆说,乃矫箭为矢,铸金而为刃,以伐不义而征无道,遂霸天下。此入多而无怨者也。

        故圣人因民之所喜而劝善,因民之所恶而禁奸。故赏一人而天下誉之,罚一人而天下畏之。故至赏不费,至刑不滥。孔子诛少正卯而鲁国之邪塞;子产诛邓析,而郑国之奸禁。以近喻远,以小知大也。故圣人守约而治广者,此之谓也。

        4.下列句子中加点字的解释,不正确的一项是( ) (3分)

        A.此赏少而劝善者众也

        劝:劝告

        B.社稷危,国家殆

        殆:危险

        C.子以奸事我者也

        事:侍奉

        D.穆公追而及之歧山之阳

        阳:山的南面

        5.下列句子中加点词语的意义和用法相同的一组是( ) (3分)

        A.赵襄子围于晋阳

        唐浮屠慧褒始舍于其址

        B.入多而无怨

        荆轲逐秦王,秦王还柱而走

        C.唯赫不失君臣之礼

        及其所之既倦,情随事迁

        D.铸金而为刃,以伐不义而无道

        以其无礼于晋

        6.下列句子编为四组,全都属于为政者“善用赏罚”做法的一组是( ) (3分)

        ①罢围而赏有功者五人,高赫为赏首

        ②天下为忠之臣者莫不愿忠于其君

        ③齐威王设大鼎于庭中,而数无盐令

        ④齐以此三十二岁道路不拾遗

        ⑤遍饮而去之

        ⑥讼而不胜者出一束箭

        A.①③⑥

        B.②④⑥

        C.①③⑤

        D.②④⑤

        7.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)

        (1)察子之事,田野芜,仓廪虚,囹圄实。(5分)

        (2)故圣人守约而治广者,此之谓也。(5分)

参考答案

        4、A劝:勉励。

        5、A项都是介词,表“在”。B项连词,表转折;连词,表修饰。C项结构助词“的”;动词,可译为“到达”。D项目的连词,“用来”;介词, “因为”。

        6、①是善掌之举;③是善罚之举;⑤野人盗马,本该罚,却施与恩义,因此也是善罚这举。②是善赏之果,非“做法”;④是善罚之果,也非“做法”。⑥与赏罚无关。

        D齐桓公主要缺的是兵器和钱财,而不是士兵,所以不存在让本应参军的人代替亲身作战的问题,并且讼而不胜者也不属于有罪之人。

        7、(1)考察你的政绩,你辖内的田野荒芜,仓库空虚,监狱里关满了人。

        (“子”“廪”“囹圄”“实”各1分,句意1分)

        (2)因此圣人遵循简约的法则却能够办理好许多方面的事务,说的就是这样的事。

        (“约”“而”“治”“广”“此之谓”各一分)

参考译文

        古代的善于赏赐的人,费财少却可以勉励大众;善于处罚的人,刑法简约而奸人可以禁止;善于给予的人,使用节俭却可以成为大德;善于取得的人,获取多而别人没有怨言。

        赵襄子被围困在晋阳,解围之后奖励有功人员五人,高赫列为首功。左右的人说:“晋阳被围之难中,高赫没有大功,现在却得了头赏,这是为什么?”赵襄子说:“晋阳被围,我们社稷危急,国家危险,群臣没有人不存在骄恣轻慢的心情,只有高赫没有失去君臣的礼节。”因此赏赐一人,天下尽忠之臣,没有不愿意忠于他的国君。这就是赏赐虽少却可以勉励很多为善之人。

        齐威王设置大鼎于厅堂之中,一一列举无盐县令的罪状时说:“赞誉你的话一夭天传到我的耳朵里,考察你的政绩,田野荒芜,仓库空虚,监狱满满的,你用奸谋来对待我。”于是便把他烹了。齐国从此三十二年间,在道路上没有人拾取丢失的东西。这是刑罚少却可以禁止奸邪的例子。

        秦穆公到外地出游而车子坏了,右边驾车的一匹马跑丢了,被野人捉住。穆公追着一直赶到岐山的南面,野人正在煮马肉吃。穆公说:“吃了马肉,不快点喝些酒的`话,有伤身体。我担心伤了你们大家。”让野人全部饮了酒,穆公才离开。过了一年,秦穆公与晋惠公在韩原发生战斗。晋军包围了穆公的车子,晋大夫梁由靡牵着穆公车上的骖马,即将捉住穆公。吃马肉的三百多人,都出死力在车下为穆公拼杀。于是战胜了晋军,又俘虏了晋惠公而归。这是给予俭约而能成为大德的例子。

        齐桓公将要举行征伐,武器不够用。下令有重罪的人,出一副硬甲、一个戟;有轻罪的,按照出金分量多少赎罪;打官司不胜的,出十二支箭。百姓都很高兴。于是修治箭矢,冶炼金属为兵器,用来讨伐不义之国,征伐不义之君,称霸天下。这是获取多而百姓没有怨言的例子。

        因此圣人按照百姓所欢喜的事情,勉励他们做善事;依照百姓所厌恶的禁止奸邪。因此赏赐一人,天下人民赞誉,惩罚一人,天下百姓畏惧。所以最高的赏赐是不虚费钱财,最高的刑罚是不伤害好人。孔子杀了少正卯,鲁国的奸邪就被堵塞了,子产诛邓析,而郑国的奸诈便被禁止了。用近的来使人知道远的,用小的来使人知道大的。因此圣人持守简约而治理广泛,说的就是这样的事。

文言文翻译赵襄王

       1. 史记,刺客列传,专诸 文言文的译文

        专诸,是吴国堂邑人.伍子胥逃离楚国到吴国,了解专诸的才能.伍子胥见到吴王僚以后,拿讨伐楚国的好处劝说吴王.吴公子光说:"那个伍员(伍子胥)的父亲和哥哥被楚国害死而说讨伐楚国,是伍员想自己报私仇,不可能为吴国着想."吴王就没有听从伍子胥的意见.伍子胥知道公子光想杀吴王僚,就说:"公子光心里有自己的事,不可以拿其他的事来劝说他."于是,向公子光推荐了专诸.

        公子光得到专诸以后,好好地像待客人一样地对待他.过了九年,楚平王死了.这一年春天,吴王僚想趁楚国国丧,使他的二位弟弟盍余,属庸带领军队包围楚国的潜水;派延陵,季子到晋国,来观察其他国家的变化.楚国出兵断绝了吴将盍余,属庸的退路,吴国的军队不能撤回.于是公子光对专诸说:"这个时机不可丧失,不求成功还会有什么收获!况且我是真正的大王的后代,应当即位,季子即使回来,也不会废除我."专诸说:"王僚可杀.母亲年老,儿子弱小,而且两个弟弟带兵讨伐楚国,楚国断绝了他们的后路.现在吴国外面正被楚国围困,国内空无耿直的大臣,这不能拿我怎么办."公子光叩头说:"你身后的事,一切由我担当."这个四月丙子日,公子光在地下室里埋伏了全副武装的士兵,并且摆好了酒宴请王僚.王僚派兵从王宫一直排列到公子光的家,门窗台阶附近,都是王僚的内外亲属.站在两旁作陪的,都手拿长矛.喝酒喝到畅快时,公子光装作脚有病,进入地下室中,派专诸放匕首到煮好的鱼肚子中献给王僚,到了吴王面前以后,专诸用手把鱼掰开,趁机拿匕首刺杀王僚,王僚立刻死亡.旁边的武士也杀专诸,吴王的人搅扰混乱.公子光让埋伏好的士兵出来进攻王僚的人,把他们杀完了,于是立自己为吴王,这就是阖闾.阖闾于是封专诸的儿子做了上卿.

2. 史记刺客列传专诸文言句式

        专诸者,吴堂邑人也。伍子胥之亡楚而如吴也,知专诸之能。伍子胥既见吴王僚,说以伐楚之利。吴公子光曰:“彼伍员父兄皆死于楚而员言伐楚,俗自力报私仇也,非能为吴。”吴王乃止。伍子胥知公子光之欲杀吴王僚,乃曰:“彼光将有内志,未可说以外事。”乃进专诸于公子光。

        光既得专诸,善客待之。九年而楚平王死。春,吴王僚欲因楚丧,使其二弟公子盍余、属庸将兵围楚之潜(水名);使延陵季子于晋,以观诸侯之变。楚发兵绝吴将盍余、属庸路,吴兵不得还。于是公子光谓专诸曰:“此时不可失,不求保获!且光真王嗣,当立,季子虽来,不吾废也。”专诸曰:“王僚可杀也。母老子弱,而两弟将兵伐楚,楚绝其后。方今外困于楚,内空无骨鲠之臣,是无如我何。”公子光顿首曰:“光之身,子之身也。”四月丙子,伏甲士于窟室中,而具酒请王僚。王僚使兵陈自宫至光之家,门户介陛左右,皆王僚之亲戚也。夹立侍,皆持长铍。酒既酣,公子光详为足疾,入窟室中,使专诸置匕首鱼炙之腹中而进之,既至王前,专访擘鱼,因以匕首刺王僚,王僚立死。左右亦杀专诸,王人扰乱。公子光出其伏甲以攻王僚之徒,尽灭之,遂自立为王,是为阖闾。阖闾乃封专诸之子以为上卿。(《史记·刺客列传》)

3. 专诸者阅读答案 专诸是一个怎样的人

        专诸(?~前515年)春秋时棠邑(今六合)人。

       

        他以勇义闻名,被司马迁写入《史记·刺客列传》。专诸生得高额凹眼,虎背熊腰,异于常人。

        伍子胥(即伍员,棠邑大夫伍尚之弟)见专诸体格雄伟相貌奇特,知为勇士,遂与结交。子胥逃亡吴国后,将专诸荐与吴公子光(阖闾)。

        光待专诸甚厚,并告以王僚恃勇夺己王位,想谋杀王僚,请专诸相助。专诸感其知遇之恩,慨然相允。

        王僚喜吃鱼,专诸乃往太湖从名厨师学烤鱼,三月而精此技。 公子光乘王僚派兵远征,在楚国被困之际,决定请王僚赴宴,以伺行刺。

        王僚赴宴时,身穿铁甲,沿途布兵,席间卫士随身不离。酒过三巡,专诸将短剑藏入鱼腹中,乘进菜之机,仗剑刺死王僚。

        专诸当场被卫士所杀。公子光称吴王后,为念专诸功劳,追封为上卿。

        六合县城古有专诸巷,相沿至今。

4. 《史记·刺客列传》从“专诸者~以为上卿”的翻译

        原文 《史记·刺客列传·豫让》 豫让 豫让者,晋人也,故尝事范氏及中行氏,而无所知名。

        去而事智伯,智伯甚尊宠之。及智伯伐赵 豫让子,赵襄子 与韩、魏合谋灭智伯,灭智伯之后而三分其地。

        赵襄子最怨智伯,漆其头以为饮器。豫让遁逃山中,曰:“嗟乎!士为知己者死,女为说己者容。

        今智伯知我,我必为报雠而死,以报智伯,则吾魂魄不愧矣。”乃变名姓为刑人,入宫涂厕,中挟匕首,欲以刺襄子。

        襄子如厕,心动,执问涂厕之刑人,则豫让,内持刀兵,曰:“欲为智伯报仇!”左右欲诛之。襄子曰:“彼义人也,吾谨避之耳。

        且智伯亡无后,而其臣欲为报仇,此天下之贤人也。”卒释去之。

        居顷之,豫让又漆身为厉,吞炭为哑,使形状不可知,行乞于市。其妻不识也。

        行见其友,其友识之,曰:“汝非豫让邪?”曰:“我是也。”其友为泣曰:“以子之才,委质而臣事襄子,襄子必近幸子。

        近幸子,乃为所欲,顾不易邪?何乃残身苦形,欲以求报襄子,不亦难乎!”豫让曰:“既已委质臣事人,而求杀之,是怀二心以事其君也。且吾所为者极难耳!然所以为此者,将以愧天下后世之为人臣 豫让 怀二心以事其君者也。”

        豫让既去,顷之,襄子当出,豫让伏于所当过之桥下。 襄子至桥,马惊,襄子曰:“此必是豫让也。”

        使人问之,果豫让也。于是襄子乃数豫让曰:“子不尝事范、中行氏乎?智伯尽灭之,而子不为报雠,而反委质臣于智伯。

        智伯亦已死矣,而子独何以为之报雠之深也?”豫让曰:“臣事范、中行氏,范、中行氏皆众人遇我,我故众人报之。至于智伯,国士遇我,我故国士报之。”

        襄子喟然叹息而泣曰:“嗟乎豫子!子之为智伯,名既成矣,而寡人赦子,亦已足矣。子其自为计,寡人不复释子!”使兵围之。

        豫让曰:“臣闻明主不掩人之美,而忠臣有死名之义。前君已宽赦臣,天下莫不称君之贤。

        今日之事,臣固伏诛,然原请君之衣而击之,焉以致报雠之意,则虽死不恨。非所敢望也,敢布腹心!”于是襄子大义之,乃使使持衣与豫让。

        豫让拔剑三跃而击之,曰:“吾可以下报智伯矣!”遂伏剑自杀。死之日,赵国志士闻之,皆为涕泣。

        编辑本段翻译 豫让,是晋国人,以前曾经侍奉范氏和中行氏两家大臣,没什么名声。他离开那里去奉事智伯,智伯特别地尊重宠幸他。

        等到智伯攻打赵襄子时,赵襄子和韩、魏合谋灭了智伯;消灭智伯以后,三家分割了他的国土。赵襄子最恨智伯,就把他的头盖骨漆成饮具。

        豫让潜逃到山中,说:“唉呀!好男儿可以为了解自己的人去死,好女子应该为爱慕自己的人梳妆打扮。现在智伯是我的知己,我一定替他报仇而献出生命,用以报答智伯,那么,我就是死了,魂魄也没有什么可惭愧的了。”

        于是更名改姓,伪装成受过刑的人,进入赵襄子宫中修整厕所,身上藏着匕首,想要用它刺杀赵襄子。赵襄子到厕所去,心一悸动,拘问修整厕所的刑人,才知道是豫让,衣服里面还别着利刃,豫让说:“我要替智伯报仇!”侍卫要杀掉他。

        襄子说:“他是义士,我谨慎小心地回避他就是了。况且智伯死后没有继承人,而他的家臣想替他报仇,这是天下的贤人啊。”

        最后还是把他走了。 过了不久,豫让又把漆涂在身上,使肌肤肿烂,像得了癞疮,吞炭使声音变得嘶哑,使自己的形体相貌不可辨认,沿街讨饭。

        就连他的妻子也不认识他了。路上遇见他的朋友,辨认出来,说:“你不是豫让吗?”回答说:“是我。”

        朋友为他流着眼泪说:“凭着您的才能,委身侍奉赵襄子,襄子一定会亲近宠爱您。亲近宠爱您,您再干您所想干的事,难道不是很容易的吗?何苦自己摧残身体,丑化形貌,想要用这样的办法达到向赵襄子报仇的目的,不是更困难吗?”豫让说:“托身侍奉人家以后,又要杀掉他,这是怀着异心侍奉他的君主啊。

        我知道选择这样的做法是非常困难的,可是我之所以选择这样的做法,就是要使天下后世的那些怀着异心侍奉国君的臣子感到惭愧!” 豫让说完就走了,不久,襄子正赶上外出,豫让潜藏在他必定经过的桥下。襄子来到桥上,马受惊,襄子说:“这一定是豫让。”

        派人去查问,果然是豫让。于是襄子就列举罪过指责他说:“您不是曾经侍奉过犯氏、中行氏吗?智伯把他们都消灭了,而您不替他们报仇,反而托身为智伯的家臣。

        智伯已经死了,您为什么单单如此急切地为他报仇呢?”豫让说:“我侍奉范氏、中行氏,他们都把我当作一般人看待,所以我像一般人那样报答他们。至于智伯,他把我当作国土看待,所以我就像国土那样报答他。”

        襄子喟然长叹,流着泪说:“唉呀,豫让先生!您为智伯报仇,已算成名了;而我宽恕你,也足够了。您该自己作个打算,我不能再放过您了!”命令士兵团团围住他。

        豫让说:“我听说贤明的君主不埋没别人的美名,而忠臣有为美名去死的道理。以前您宽恕了我,普天下没有谁不称道您的贤明。

        今天的事,我本当受死罪,但我希望能得到您的衣服刺它几下,这样也就达到我报仇的意愿了,那么,即使死了也没有遗恨了。我不敢指望您答应我的要求,我还是冒昧地说出我的心意!”于是襄子非常赞赏他的侠义,就派人拿着自己的衣裳给豫让。

        豫让拔。

5. 专诸者 文言文概括

        专诸,是吴国堂邑人。

        楚国大将伍子胥因父兄被楚王枉杀,逃离楚国来到吴国,知道专诸有本领。伍子胥进见吴王僚后,用攻打楚国的好处劝说他。

        这时吴王僚的堂兄公子光说:“那个伍员,父亲、哥哥都是被楚国杀死的,伍员才讲攻打楚国,他这是为了报自己的私仇,并不是替吴国打算。”吴王就不再议伐楚的事。

        伍子胥知道公子光打算杀掉吴王僚,暗自思量:“公子光有在国内夺取王位的企图,现在还不能劝说他向国外出兵。应当先帮助公子光继承王位。”

        于是就把专诸推荐给公子光。公子光的父亲是吴王诸樊。

        诸樊有三个弟弟:按兄弟次序排,大弟弟叫余祭,二弟弟叫夷眛,最小的弟弟叫季子札。诸樊知道季子札贤明,就不立太子,想依照兄弟的次序把王位传递下去,最后好把国君的位子传给季子札。

        诸樊死去以后王位传给了余祭。余祭死后,传给夷眛。

        夷眛死后本当传给季子札,季子札却逃避不肯立为国君,吴国人就拥立夷眛的儿子僚为国君。公子光说:“如果按兄弟的次序,季子札当立;如果一定要传话,那么我才是真正的嫡子,应当立我为君。”

        所以他常秘密地供养一些有智谋的人,以便靠他们的帮助取得王位。公子光得到专诸以后,像对待宾客一样地好好待他。

        吴王僚九年,楚平王死了。这年春天,吴王僚想趁着楚国办丧事的时候,派他的两个弟弟公子盖余、属庸率领军队包围楚国的谮城,派延陵季子到晋国,用以观察各诸侯国的动静。

        楚国出动军队,断绝了吴将盖余、属庸的后路,吴国军队不能归还。这时公子光对专诸说:“这个机会不能失掉,不去争取,哪会获得!况且我是真正的继承人,应当立为国君,季子即使回来,也不会废掉我呀。”

        专诸说:“王僚是可以杀掉的。母老子弱,两个弟弟带着军队攻打楚国,楚国军队断绝了他们的后路。

        当前吴军在外被楚国围困,而国内没有正直敢言的忠臣。这样王僚还能把我们怎么样呢。”

        公子光以头叩地说:“我公子光的身体,也就是您的身体,您身后的事都由我负责了。”这年四月丙子日,公子光在地下室埋伏下身穿铠甲的武士,备办酒席宴请吴王僚,王僚派出卫队,从王宫一直排列到公子光的家里,门户、台阶两旁,都是王僚的亲信。

        夹道站立的侍卫,都举着长矛。喝酒喝到畅快的时候,公子光假装脚有毛病,进入地下室,让专诸把匕首放到烤鱼的肚子里,然后把鱼进献上去。

        到王僚跟前,专诸掰开鱼,趁势用匕首刺杀王僚,王僚当时就死了。侍卫人员也杀死了专诸,王僚手下的人一时混乱不堪。

        公子光放出埋伏的武士攻击王僚的部下,全部消灭了他们,于是自立为国君,这就是吴王阖闾。阖闾于是封专诸的儿子为上卿。

6. 求《史记·刺客列传》部分翻译专诸者,吴堂邑人也伍子胥之亡楚而如

        专诸,是吴国堂邑人。

        伍子胥逃离楚国前往吴国时,知道专诸有本领。伍子胥进见吴王僚后,用攻打楚国的好处劝说他。

        吴公子光说:“那个伍员,父亲、哥哥都是被楚国杀死的,伍员才讲攻打楚国,他这是为了报自己的私仇,并不是替吴国打算。”吴王就不再议伐楚的事。

        伍子胥知道公子光打算杀掉吴王僚,就说:“那个公子光有在国内夺取王位的企图,现在还不能劝说他向国外出兵。”于是就把专诸推荐给公子光。

        公子光的父亲是吴王诸樊。诸樊有三个弟弟:按兄弟次序排,大弟弟叫余祭,二弟弟叫夷眛,最小的弟弟叫季子札。

        诸樊知道季子札贤明,就不立太子,想依照兄弟的次序把王位传递下去,最后好把国君的位子传给季子札。诸樊死去以后王位传给了余祭。

        余祭死后,传给夷眛。夷眛死后本当传给季子札,季子札却逃避不肯立为国君,吴国人就拥立夷眛的儿子僚为国君。

        公子光说:“如果按兄弟的次序,季子当立;如果一定要传给儿子的话,那么我才是真正的嫡子,应当立我为君。 ”所以他常秘密地供养一些有智谋的人,以便靠他们的帮助取得王位。

        公子光得到专诸以后,像对待宾客一样地好好待他。吴王僚九年,楚平王死了。

        这年春天,吴王僚想趁着楚国办丧事的时候,派他的两个弟弟公子盖余、属庸率领军队包围楚国的谮城,派延陵季子到晋国,用以观察各诸侯国的动静。 楚国出动军队,断绝了吴将盖余、属庸的后路,吴国军队不能归还。

        这时公子光对专诸说:“这个机会不能失掉,不去争取,哪会获得!况且我是真正的继承人,应当立为国君,季子即使回来,也不会废掉我呀。”专诸说:“王僚是可以杀掉的。

        母老子弱,两个弟弟带着军队攻打楚国,楚国军队断绝了他们的后路。 当前吴军在外被楚国围困,而国内没有正直敢言的忠臣。

        这样王僚还能把我们怎么样呢。”公子光以头叩地说:“我公子光的身体,也就是您的身体,您身后的事都由我负责了。”

        这年四月丙子日,公子光在地下室埋伏下身穿铠甲的武士,备办酒席宴请吴王僚,王僚派出卫队,从王宫一直排列到公子光的家里,门户、台阶两旁,都是王僚的亲信。 夹道站立的侍卫,都举着长矛。

        喝酒喝到畅快的时候,公子光假装脚有毛病,进入地下室,让专诸把匕首放到烤鱼的肚子里,然后把鱼进献上去。到王僚跟前,专诸掰开鱼,趁势用匕首刺杀王僚,王僚当时就死了。

        侍卫人员也杀死了专诸,王僚手下的人一时混乱不堪。公子光放出埋伏的武士攻击王僚的部下,全部消灭了他们,于是自立为国君,这就是吴王阖闾。

        阖闾于是封专诸的儿子为上卿。 此后七十多年,晋国有豫让的事迹。

7. 史记刺客列传专诸文言句式

        载述五人行迹,太史公并没有平均使用笔墨,而是依传主的具体情况和行刺行劫的具体缘由,巧为剪裁和布局。

        曹沫劫持齐桓公,有管仲缘情理而谏说,桓公权利害而宽容,使曹沫身名两全,所以,故事到这里也就戛然而止,不复枝蔓。专诸刺王僚,前边略有铺叙,但 *** 段则由伏甲、具酒、藏刃和王前擘鱼行刺几个精彩细节组成,而以事成身死,其子得封为尾声。

        豫让刺襄子,故事已近曲折,始终围绕“义不二心”而襄子偏又义之这个矛盾冲突展开,最后以刺衣伏剑结束对传主的记述。聂政刺侠累故事就更曲折一些,前边铺叙聂政避仇市井,仲子具酒奉金情事,又在奉金问题上通过仲子固让、聂政坚谢把“请”和“不许”的矛盾揭示出来,然后再用一段铺叙聂政的心理活动,而以母死归葬收束上文,以感恩图报引起下文,在束上起下的过程中既交代了前段矛盾是如何解决的,又预示了下段行刺活动将怎样展开。

        “杖剑至韩段”是故事的 *** ,写得干净利落而又惊心骇目,令人不忍卒读。

       1. 赵襄王学御的古文及翻译

        赵襄王学御于王子朝,俄而与子期逐,三易马而三后。襄王曰:“子之教我御,术未尽也?”对曰:“术已尽,用之则过也。凡御之所贵,马体安于车,人心调于马,而后可以进速致远。今君后则欲逮臣,先则恐逮于臣。夫诱道争远非先则后也;而先后心在于臣,上何以调于马?此君之所后也。”

        战国赵襄王向王子期学习驾车技术,没多久就要跟王子期比赛。赛时,他三次改换马匹而三次都落在王子期后边。襄王说:“你教我驾车的技术,一定留着一手,没有完全教给我。”王子期回答道:“我已经把技术全都教给您了,只是您在使用的时候有毛病。不管驾驶什么车辆,最最重要的是,马套上辕,要跟车辆配合稳妥;人赶着马,注意力要放在人的指引与马的奔跑相协调上,然后,才可以加快速度,跑得很远。现在,你在我后面,一心只想追上我;你在我前面,又怕我追了上来。其实。驾驭(引导)马匹长途竞争,不跑在前面,便是落在后面。而你的在前在后,注意力全都集中在我的身上,还顾得上与马匹的奔跑协调一致吗?这就是你落在后边的原因了。”

        意义:

        赵襄王同王子期赛车,在三次的比赛中,都没有超过王子期。赵襄王的逞强好胜,能够青出于蓝胜于蓝,当然值得赞誉。问题在于青之能够胜于蓝,需要在老师的教导下,悉心向学,并且下一番工夫,勤学苦练,才能做到。赵襄王跟王子期学御,时间不长,就要求跟老师比赛,姑且不谈技术掌握得如何,单就驾车的基本要领还摸不着边。这种急于求胜求成的做法,实在是学习之大敌。水到才能渠成,水还到不了,便要求渠成,要求发挥作用,是绝难办成的。赵襄王学御之事,无疑是极好的启示。

2. 那篇文言文第一句是:“赵襄王学御王子期”的

        原文:赵襄王学御赵襄王学御于王子期①,俄而与子期逐②,三易马而三后③。

       

        襄王曰:“子之教我御术未尽也。”对曰:“术已尽,用之则过也。

        凡御之所贵,马体安于车,人心调④于马,而后可以进速致远。今君后则欲逮臣,先则恐逮于臣。

        夫诱⑤道争远,非先则后也。而先后心皆在于臣,上何以调于马?此君之所以后也。”

        译文:战国赵襄王向王子期学习驾车技术,没多久就要跟王子期比赛。赛时,他多次改换马匹而多次落在王子期后边。

        襄王说:“你教我驾车的技术,一定留着一手,没有完全教给我。”王子期回答道:“我已经把技术全都教给您了,只是您使用的不恰当。

        不管驾驶什么车辆,最重要的是,马套上辕,要跟车辆配合稳妥。人赶着马,注意力要放在人的指引与马的奔跑相协调上,然后,才可以加快速度,跑得很远。

        现在,你在我后面,一心只想追上我,你在我前面,又怕我追了上来。其实,驾驭马匹长途竞争,不跑在前面,便是落在后面。

        而你的在前在后,注意力全都集中在我的身上,还顾得上与马匹的奔跑协调一致吗?这就是你落在后边的原因了。”。

3. 赵襄主学御的译文

        战国赵襄王向王子期学习驾车技术,没多久就要跟王子期比赛。

        赛时,他三次改换马匹而三次都落在王子期后边。襄王说:“你教我驾车的技术,一定留着一手,没有完全教给我。”

        王子期回答道:“我已经把技术全都教给您了,只是您在使用的时候有毛病。不管驾驶什么车辆,最最重要的是,马套上辕,要跟车辆配合稳妥;人赶着马,注意力要放在人的指引与马的奔跑相协调上,然后,才可以加快速度,跑得很远。

        现在,你在我后面,一心只想追上我;你在我前面,又怕我追了上来。其实。

        驾驭(引导)马匹长途竞争,不跑在前面,便是落在后面。而你的在前在后,注意力全都集中在我的身上,还顾得上与马匹的奔跑协调一致吗?这就是你落在后边的原因了。”

        意义: 赵襄王同王子期赛车,在三次的比赛中,都没有超过王子期。赵襄王的逞强好胜,能够青出于蓝胜于蓝,当然值得赞誉。

        问题在于青之能够胜于蓝,需要在老师的教导下,悉心向学,并且下一番工夫,勤学苦练,才能做到。赵襄王跟王子期学御,时间不长,就要求跟老师比赛,姑且不谈技术掌握得如何,单就驾车的基本要领还摸不着边。

        这种急于求胜求成的做法,实在是学习之大敌。水到才能渠成,水还到不了,便要求渠成,要求发挥作用,是绝难办成的。

        赵襄王学御之事,无疑是极好的启示。

4. 文言文赵襄主学御全文翻译+逐字翻译+主旨 急需

        赵襄主学御于王于期,俄而与于期逐,三易马而三后。襄主曰:“子之教我御,术未尽也。”对曰:“术已尽,用之则过也。凡御之所贵,马体安于车,人心调于马,而后可以进速致远。今君后则欲逮臣,先则恐逮于臣。夫诱道争远,非先则后也。而先后心在于臣,上何以调于马?此君之所以后也。”战国赵襄王向王子期学习驾车技术,没多久就要跟王子期比赛。赛时,他三次改换马匹而三次都落在王子期后边。襄王说:“你教我驾车的技术,一定留着一手,没有完全教给我。”王子期回答道:“我已经把技术全都教给您了,只是您在使用的时候有毛病。不管驾驶什么车辆,最最重要的是,马套上辕,要跟车辆配合稳妥;人赶着马,注意力要放在人的指引与马的奔跑相协调上,然后,才可以加快速度,跑得很远。现在,你在我后面,一心只想追上我;你在我前面,又怕我追了上来。其实。驾驭(引导)马匹长途竞争,不跑在前面,便是落在后面。而你的在前在后,注意力全都集中在我的身上,还顾得上与马匹的奔跑协调一致吗?这就是你落在后边的原因了。”

        意义:

        赵襄王同王子期赛车,在三次的比赛中,都没有超过王子期。赵襄王的逞强好胜,能够青出于蓝胜于蓝,当然值得赞誉。问题在于青之能够胜于蓝,需要在老师的教导下,悉心向学,并且下一番工夫,勤学苦练,才能做到。赵襄王跟王子期学御,时间不长,就要求跟老师比赛,姑且不谈技术掌握得如何,单就驾车的基本要领还摸不着边。这种急于求胜求成的做法,实在是学习之大敌。水到才能渠成,水还到不了,便要求渠成,要求发挥作用,是绝难办成的。赵襄王学御之事,无疑是极好的启示。

5. 赵襄王学御的翻译

        翻译战国赵襄王向王子期学习驾车技术,没多久就要跟王子期比赛。

        赛时,他三次改换马匹而三次都落在王子期后边。襄王说:“你教我驾车的技术,一定留着一手,没有完全教给我。”

        王子期回答道:“我已经把技术全都教给您了,只是您在使用的时候有毛病。不管驾驶什么车辆,最最重要的是,马套上辕,要跟车辆配合稳妥;人赶着马,注意力要放在人的指引与马的奔跑相协调上,然后,才可以加快速度,跑得很远。

        现在,你在我后面,一心只想追上我;你在我前面,又怕我追了上来。其实。

        驾驭(引导)马匹长途竞争,不跑在前面,便是落在后面。而你的在前在后,注意力全都集中在我的身上,还顾得上与马匹的奔跑协调一致吗?这就是你落在后边的原因了。”

        意义: 赵襄王同王子期赛车,在三次的比赛中,都没有超过王子期。赵襄王的逞强好胜,能够青出于蓝胜于蓝,当然值得赞誉。

        问题在于青之能够胜于蓝,需要在老师的教导下,悉心向学,并且下一番工夫,勤学苦练,才能做到。赵襄王跟王子期学御,时间不长,就要求跟老师比赛,姑且不谈技术掌握得如何,单就驾车的基本要领还摸不着边。

        这种急于求胜求成的做法,实在是学习之大敌。水到才能渠成,水还到不了,便要求渠成,要求发挥作用,是绝难办成的。

        赵襄王学御之事,无疑是极好的启示。

6. 《赵襄王学御》的翻译

        翻译 战国赵襄王向王子期学习驾车技术,没多久就要跟王子期比赛。

        赛时,他三次改换马匹而三次都落在王子期后边。襄王说:“你教我驾车的技术,一定留着一手,没有完全教给我。”

        王子期回答道:“我已经把技术全都教给您了,只是您在使用的时候有毛病。不管驾驶什么车辆,最最重要的是,马套上辕,要跟车辆配合稳妥;人赶着马,注意力要放在人的指引与马的奔跑相协调上,然后,才可以加快速度,跑得很远。

        现在,你在我后面,一心只想追上我;你在我前面,又怕我追了上来。其实。

        驾驭(引导)马匹长途竞争,不跑在前面,便是落在后面。而你的在前在后,注意力全都集中在我的身上,还顾得上与马匹的奔跑协调一致吗?这就是你落在后边的原因了。”

7. 赵襄王学御全文翻译

        战国赵襄王向王子期学习驾车技术,没多久就要跟王子期比赛。

        赛时,他多次改换马匹而多次落在王子期后边。襄王说:“你教我驾车的技术,一定留着一手,没有完全教给我。”

        王子期回答道:“我已经把技术全都教给您了,只是您使用的不恰当。不管驾驶什么车辆,最重要的是,马套上辕,要跟车辆配合稳妥。

        人赶着马,注意力要放在人的指引与马的奔跑相协调上,然后,才可以加快速度,跑得很远。现在,你在我后面,一心只想追上我,你在我前面,又怕我追了上来。

        其实,驾驭马匹长途竞争,不跑在前面,便是落在后面。而你的在前在后,注意力全都集中在我的身上,还顾得上与马匹的奔跑协调一致吗?这就是你落在后边的原因了。”

8. 赵襄王学御的译文

        赵襄王向王子期学赶车,学了不久便与王子期比赛:在比赛中他换了三匹马,结果每次都落后在后面。

        赵襄王埋怨说:“你教我赶车,还留了一手呢?”王子期回答说:“技术已经全教给您了,是您用的不对。赶车最要紧的是,要使马套在趁上能舒适妥帖,赶车人的注意力要集中防在调理马上,然后才能赶得快,跑得快。

        在这次比赛中,您落在后面的时候就光想赶上我,跑在前面的时候又怕被我赶上去。其实引马上路去赛跑,不是领先就是落后;可是您无论领先还是落后,注意力都集中在我身上,那里还顾得上调理马呢?这就是您落后的原因啊!”。

9. 赵襄王学御 /翻译

        原文: 赵襄王学御于王子期①,俄而与子期逐②,三易马而三后③。

        襄王曰:“子之教我御术未尽也。”对曰:“术已尽,用之则过也。

        凡御之所贵,马体安于车,人心调④于马,而后可以进速致远。今君后则欲逮臣,先则恐逮于臣。

        夫诱⑤道争远,非先则后也。而先后心皆在于臣,上何以调于马?此君之所以后也。”

        解释:(1)赵襄王:赵襄子。 (2)御:驾车。

        王子期:战国时期善于驾车的人,即王良 (3)逐:追赶,这里指骑马赛马 (4)易:更换 (5)安:安稳 (6)调:协调 (7)诱导:引诱。此处“道”同“导”,不作道路解释 (8)尽:穷尽翻译 战国赵襄王向王子期学习驾车技术,没多久就要跟王子期比赛。

        赛时,他多次改换马匹而多次落在王子期后边。襄王说:“你教我驾车的技术,一定留着一手,没有完全教给我。”

        王子期回答道:“我已经把技术全都教给您了,只是您使用的不恰当。不管驾驶什么车辆,最重要的是,马套上辕,要跟车辆配合稳妥。

        人赶着马,注意力要放在人的指引与马的奔跑相协调上,然后,才可以加快速度,跑得很远。现在,你在我后面,一心只想追上我,你在我前面,又怕我追了上来。

        其实,驾驭马匹长途竞争,不跑在前面,便是落在后面。而你的在前在后,注意力全都集中在我的身上,还顾得上与马匹的奔跑协调一致吗?这就是你落在后边的原因了。”

       好了,今天关于“赵襄子攻翟原文翻译”的话题就讲到这里了。希望大家能够通过我的讲解对“赵襄子攻翟原文翻译”有更全面、深入的了解,并且能够在今后的学习中更好地运用所学知识。