您现在的位置是: 首页 > 诗词论坛 诗词论坛
清平调其一拼音版_清平调其一拼音版古诗
zmhk 2024-06-16 人已围观
简介清平调其一拼音版_清平调其一拼音版古诗 接下来,我将为大家详细解析一下清平调其一拼音版的问题,希望我的回答可以解决大家的疑惑。下面,让我们来探讨一下清平调其一拼音版的话题。1.清
接下来,我将为大家详细解析一下清平调其一拼音版的问题,希望我的回答可以解决大家的疑惑。下面,让我们来探讨一下清平调其一拼音版的话题。
1.清平调的全文拼音版
2.李白《清平调》三个字读音怎么写?
3.清平调三首带拼音全文解释
4.“云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓”中“槛”的读音是什么?
5.春风拂槛露华浓中的槛读音是什么
6.一首诗中有春风拂槛露华浓的读音是什么?
清平调的全文拼音版
《清平调三首》唐-李白。yún云xiǎng想yī衣cháng裳huā花xiǎng想róng容。
chūn春fēng风fújiàn槛lù露huá华nóng浓。
ruò若fēi非qún群yù玉shān山tóu头jiàn见。
huì会xiàng向yáo瑶tái台yuè月xià下féng逢。
yì一zhī枝hóng红yàn艳lù露níng凝xiāng香。
yún云yǔ雨wū巫shān山wǎng枉duàn断cháng肠。
jiè借wèn问hàn汉gōng宫shuí谁dé得sì似。
kě可lián怜fēi飞yàn燕yǐ倚xīn新zhuāng妆。
míng名huā花qīng倾guó国liǎng两xiāng相huān欢。
cháng长dé得jūn君wáng王dài带xiào笑kàn看。
jiě解shì释chūn春fēng风wú无xiàn限hèn恨。
chén沉xiāng香tíng亭běi北yǐ倚lán阑gān干。
白话译文:
其一
云想变作贵妃的衣裳,花想变为贵妃之容貌,贵妃之美,如沉香亭畔春风拂煦下的带露之牡丹。
若不是群玉仙山上才能见到的飘飘仙子,必定是只有在瑶台月下才能遇到的女神仙。
其二
美丽得像一枝凝香带露的红牡丹,那朝为行云暮为行雨的巫山神女与之相比也只能是枉断肝肠。
借问那汉宫中谁能与她相比,就算赵飞燕,也只有凭藉着新妆才差可与之比方。
其三
名花和绝色美人相与为欢,长使得君王满面带笑不停地看。
沉香亭北倚栏消魂之时,君王的无限春愁都随春风一扫而光。
李白《清平调》三个字读音怎么写?
拼音:qīng píng diào释义:唐大曲名,后用为词牌。相传唐开元中,李白供翰林,时宫中木芍药盛开,玄宗于月夜赏花,召杨贵妃侍酒,以金花笺赐李白,命进新辞《清平调》,白醉中乃成三章。二十八字,七言绝句,平仄不拘。宋词盖因旧曲名,另创新声。双调五十字,平韵。
造句:
1、宿醉未醒的李白,欣然接受了任务,援笔立成三首《清平调》,赞美杨贵妃的美丽,说“云想衣裳花想容”。
2、水唯善下能成海,山不争高自极天。人唯修身才快乐,心能自律显高岸。国有贤才扶世运,邦兴文明自泰安。杏花春雨清平调,自然生态和谐观。
3、“清平调”的意思是什么?
4、清平调是唐大曲名,后用为词牌。
5、李白的《清平调》是赞美杨贵妃的。
清平调三首带拼音全文解释
《清明调》的拼音为:qīng píng diào。《清平调》是唐代著名诗人李白写的词,原词为:
云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。
若非群玉山头见,?会向瑶台月下逢。
一枝红艳露凝香,云雨巫山枉断肠。
借问汉宫谁得似,?可怜飞燕倚新妆。
名花倾国两相欢,常得君王带笑看。
解得春风无限恨,?沈香亭北倚阑干。
翻译为:
彩云像她的衣裳花儿像面容,春风吹拂着栏杆露珠闪闪明。
若不是在群玉山头见到了她,也会在瑶台的月光下来相逢。
像枝红牡丹沐浴雨露散芳香,有杨妃不再思慕神女空自伤。
请问汉宫佳丽谁能和她媲美,可怜赵飞燕也要靠精心梳妆。
名花伴着绝色美人令人心欢,赢得君王满面带笑不停地看。
春风中消解了君王无限怅恨,在沉香亭北共同倚靠着栏杆。
“云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓”中“槛”的读音是什么?
清平调三首带拼音全文解释:1、云想衣裳花想容,Yún,xiǎng,yī ,shang,?huā,?xiǎng ,róng ,
春风拂槛露华浓。Chūn,?fēng,?fú,?kǎn,?lù,?huá,?nóng 。
若非群玉山头见,Ruò,?fēi ,qún,?yù ,shān ,tóu,?jiàn ,
会向瑶台月下逢。Huì,?xiàng,?yáo,?tá,i yuè,?xià ,féng 。
翻译:见云之灿烂想其衣裳之华艳,见花之艳丽想人之容貌照人。
若不是在群玉山头见到了她,就是在瑶池的月光下来相逢。
2、一枝红艳露凝香,Yī,?zhī ,hóng ,yàn ,lù ,níng ,xiāng ,
云雨巫山枉断肠。Yún,?yǔ ,wū,?shān,?wǎng,?duàn,?cháng 。
借问汉宫谁得似,jiè ,wèn,?hàn,?gōng,?shuí,?dé,?sì ,
可怜飞燕倚新妆。Kě,?lián ,fēi ,yàn,?yǐ,?xīn,?zhuāng 。
翻译:像枝红牡丹沐浴雨露散芳香,有杨妃不再思慕神女空自伤。
请问汉宫佳丽谁能和她媲美,就算赵飞燕也要靠精心化妆。
3、名花倾国两相欢,Míng,?huā ,qīng,?guó,?liǎng ,xiàng,?huān ,
长得君王带笑看。Zhǎng,?dé,?jun,?wáng,?dài,?xiào,?kàn 。
解释春风无限恨,Jiě,?shì ,chūn ,fēng ,wú ,xiàn,?hèn ,
沉香亭北倚阑干。Chén,?xiāng ,tíng,?běi,?yǐ,?lán,?gàn 。
翻译:名花伴着绝色美人令人心欢,赢得君王满面带笑不停地看。
春风中消解了君王无限怅恨,在沉香亭北共同倚靠着栏杆。
赏析:
这三首诗,语语浓艳,字字流葩,而最突出的是将花与人浑融在一起写,如“云想衣裳花想容”,又似在写花光,又似在写人面。“一枝红艳露凝香”,也都是人、物交融,言在此而意在彼。
读这三首诗,如觉春风满纸,花光满眼,人面迷离,不待什么刻画,而自然使人觉得这是牡丹,这是美人玉色,而不是别的。无怪这三首诗当时就深为唐玄宗所赞赏。清平调词三首是李白奉诏写的新乐章。三首诗时而写花,时而写人,言在此而意在彼,语似浅而寓意深。
春风拂槛露华浓中的槛读音是什么
读音:jiàn。 出自诗人李白《清平调·其一》,原文:云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。?若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。释义:见云之灿烂想其衣裳之华艳,见花之艳丽想人之容貌照人。若不是在群玉山头见到了她,就是在瑶池的月光下来相逢。
此诗想像巧妙,信手拈来,不露造作之痕。诗中语语浓艳,字字流葩,读这首诗,如觉春风满纸,花光满眼,人面迷离,无须刻画,自然使人觉得这是牡丹,是美人玉色,而不是别的。
扩展资料:
创作背景:
据晚唐五代人的记载,这三首诗是李白在长安供奉翰林时所作。唐玄宗天宝二年(743年)或天宝三年(744年)春天的一日,唐玄宗和杨妃在宫中在沉香亭观赏牡丹花,伶人们正准备表演歌舞以助兴。
唐玄宗却说:“赏名花,对妃子,岂可用旧日乐词。”因急召翰林待诏李白进宫写新乐章。李白奉诏进宫,即在金花笺上作了这三首诗。
赏析:
一起七字:“云想衣裳花想容,”把杨妃的衣服,写成真如霓裳羽衣一般,簇拥着她那丰满的玉容。;二句写花受春风露华润泽,犹如妃子受君王宠幸;三句以仙女比贵妃;四句以嫦娥比贵妃。
这样反复作比,塑造了艳丽有如牡丹的美人形象。然而,诗人采用云、花、露、玉山、瑶台、月色,一色素淡字眼,赞美了贵妃的丰满姿容,却不露痕迹。
参考资料:
一首诗中有春风拂槛露华浓的读音是什么?
读音:jiàn。 ?此句出自李白的《清平调·云想衣裳花想容》。原文如下:
云想衣裳花想容,
春风拂槛露华浓。
若非群玉山头见,
会向瑶台月下逢。
译文:
云霞是她的衣裳,花儿是她的颜容;
春风吹拂栏杆,露珠润泽花色更浓。
如此天姿国色,若不见于群玉山头,
那一定只有在瑶台月下,才能相逢!
扩展资料:
《清平调·云想衣裳花想容》是唐代诗人李白写的一首诗,为《清平调》三首其一。这三首诗是李白在长安为翰林时所作。有一次,唐明皇与杨贵妃在沉香亭观赏牡丹,因命李白作新乐章,李白奉旨作了这三章。
词中以牡丹花比贵妃的美艳。首句以云霞比衣服,以花比容貌;二句写花受春风露华润泽,犹如妃子受君王宠幸;三句以仙女比贵妃;四句以嫦娥比贵妃。这样反复作比,塑造了艳丽有如牡丹的美人形象。然而,诗人采用云、花、露、玉山、瑶台、月色,一色素淡字眼,赞美了贵妃的丰满姿容,却不露痕迹。
参考资料:
李白的诗清平调
春风拂槛露华浓读音:
chūn fēng fú jiàn lù huá nóng
出自唐代李白的《清平调·其一》
原文
李白《清平调·其一》
云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。
若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。
译文:
见到云就联想到她华艳的衣裳,见到花就联想到她艳丽的容貌;春风吹拂栏杆,露珠润泽花色更浓。
如此天姿国色,不是群玉山头所见的飘飘仙子,就是瑶台殿前月光照耀下的神女。
《清平调词三首》是唐代大诗人李白的组诗作品,共三首七言乐府诗。第一首从空间角度写,以牡丹花比杨贵妃的美艳;第二首从时间角度写,表现杨贵妃的受宠幸;第三首总承前两首,把牡丹和杨贵妃与君王糅合,融为一体。全诗构思精巧,辞藻艳丽,将花与人浑融在一起写,描绘出人花交映、迷离恍惚的景象,显示了诗人高超的艺术功力。
《清平调词三首》是唐代伟大诗人李白的组诗作品,共三首七言乐府诗。第一首从空间角度写,以牡丹花比杨贵妃的美艳;第二首从时间角度写,表现杨贵妃的受宠幸;第三首总承一、二两首,把牡丹和杨贵妃与君王糅合,融为一体。全诗构思精巧,辞藻艳丽,将花与人浑融在一起写,描绘出人花交映、迷离恍惚的景象,显示了诗人高超的艺术功力。
基本信息
中文名
清平调
别名
清平调词、清平词三首、清平调三首
作者
李白
出处
《全唐诗》
朝代
盛唐
展开全部
作品原文
清平调词三首
其一云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。
若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。
其二一枝红艳露凝香,云雨巫山枉断肠。
借问汉宫谁得似,可怜飞燕倚新妆。
其三名花倾国两相欢,长得君王带笑看。
解释春风无限恨,沉香亭北倚阑干。
注释译文
词句注释
⑴清平调:一种歌的曲调,“平调、清调、瑟调”皆周房中之遗声。
⑵“云想”句:见云之灿烂想其衣之华艳,见花之艳丽想美人之容貌照人。实际上是以云喻衣,以花喻人。
⑶槛:栏杆;露华浓:牡丹花沾着晶莹的露珠更显得颜色艳丽。
⑷“若非……会向……”:相当于“不是……就是……”的意思。群玉:山名,传说中西王母所住之地。全句形容贵妃貌美惊人,怀疑她不是群玉山头所见的飘飘仙子,就是瑶台殿前月光照耀下的神女。
⑸红艳:红艳艳的牡丹花滴着露珠,好像凝结着袭人的香气。红,一作“秾”。
⑹巫山云雨:传说中三峡巫山神女与楚王欢会接受楚王宠爱的神话故事。
⑺飞燕:赵飞燕。倚新妆:形容女子艳服华妆的姣好姿态。
⑻名花:牡丹花。倾国:喻美色惊人,此指杨贵妃。典出汉李延年《佳人歌》:“一顾倾人城,再顾倾人国。”
⑼解释:了解,体会。释,一作“识”。春风:指唐玄宗。。
⑽沉香:亭名,沉香木所筑。
今天关于“清平调其一拼音版”的探讨就到这里了。希望大家能够更深入地了解“清平调其一拼音版”,并从我的答案中找到一些灵感。