您现在的位置是: 首页 > 名句赏析 名句赏析

回乡偶书读shuai还是cui_2023小学语文教材回乡偶书注音

zmhk 2024-06-02 人已围观

简介回乡偶书读shuai还是cui_2023小学语文教材回乡偶书注音       对于回乡偶书读shuai还是cui的问题,我有一些了解和研究,也可以向您推荐一些专业资料和研究成果。希望这对您有所帮助。1.回乡偶

回乡偶书读shuai还是cui_2023小学语文教材回乡偶书注音

       对于回乡偶书读shuai还是cui的问题,我有一些了解和研究,也可以向您推荐一些专业资料和研究成果。希望这对您有所帮助。

1.回乡偶书中的衰读cui吗?

2.《回乡偶书》中的衰读shuai还是cui?

3.回乡偶书的诗的诗里的衰怎么读?

4.回乡偶书中衰该读什么音

5.古诗《回乡偶书》

6.《回乡偶书》读shuai还是cui

回乡偶书读shuai还是cui_2023小学语文教材回乡偶书注音

回乡偶书中的衰读cui吗?

       《回乡偶书》中的“衰”读音是shuai,意为:衰老。人老时鬓发疏落变白,如:衰白(人老时鬓发疏落变白);衰鬓(年老而疏白的鬓发。多指暮年)。

       当译为古代用粗麻布制成的毛边丧服时,读音cui。

       《回乡偶书二首·其一》唐代:贺知章

       少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。

       儿童相见不相识,笑问客从何处来。

       释义:

       我在年少时离开家乡,到了迟暮之年才回来。我的乡音虽未改变,但鬓角的毛发却已经疏落。儿童们看见我,没有一个认识的。他们笑着询问:这客人是从哪里来的呀?

《回乡偶书》中的衰读shuai还是cui?

       这个字应该读shuai,读cui是由于大家认为和少小离家老大回中的回字押韵,所以读cui。而实际上在古代,回这个字应该读huai(二声),所以一次读来是huai,shuai,shi,lai。这样才是正确的。

回乡偶书的诗的诗里的衰怎么读?

       《回乡偶书》中“少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。”中的衰读作cui。衰,此处应是减少的意思。全句意谓口音未变鬓发却已疏落、减少。

       原文:

       少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。

       儿童相见不相识,笑问客从何处来。

       译文:

       我年少时离开家乡,到迟暮之年才回来。我的乡音虽未改变,鬓角的毛发却已斑白。

       家乡的孩童看见我,没有一个认识我。他们笑着询问我:这客人是从哪里来的呀?

       结合全诗原文和译文,再结合古代的音节和古诗的押运要求来说,回乡偶书中的衰读cui。衰,此处应是减少的意思。全句意谓口音未变鬓发却已疏落、减少。

赏析:

       创作于诗人晚年辞官还乡之时。第一首诗在抒发诗人久客他乡的伤感的同时,也写出了久别回乡的亲切感;第二首诗抓住了家乡的变与不变的对比,流露出诗人对生活变迁、岁月沧桑、物是人非的感慨与无奈之情。这两首诗语言朴实无华,感情自然逼真,充满生活情趣。

回乡偶书中衰该读什么音

       《回乡偶书》中的“衰”读音是shuai,意为:衰老。人老时鬓发疏落变白,如:衰白(人老时鬓发疏落变白);衰鬓(年老而疏白的鬓发。多指暮年)。

       当译为古代用粗麻布制成的毛边丧服时,读音cui。

       原诗:

       《回乡偶书二首·其一》唐代:贺知章

       少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。

       儿童相见不相识,笑问客从何处来。

       释义:

       我在年少时离开家乡,到了迟暮之年才回来。我的乡音虽未改变,但鬓角的毛发却已经疏落。儿童们看见我,没有一个认识的。他们笑着询问:这客人是从哪里来的呀?

古诗《回乡偶书》

       原来的教材读“cui”,现在的教科书读“shuai”。不过感觉要读“shuai”的话,第一句中的回应该读“huai”才对。现在的教科书改动的太多了,有点不可理解。比如:“万”或“方”的笔顺,就和以前教材说的改动了,特别扭。

《回乡偶书》读shuai还是cui

       中学要求读cui,但没有必要,完全可以读shuai,因为cui是古汉语读音。现在应该读shuai,为了押韵才读古音的。但这种做法很不好,要读古音就全读古音,要么就全读现在的音。呵呵,这也是我们语言学界争论不休的问题。

       读shuai 一声是根据人民教育出版社出版的义务教育教科书《语文》六年级上册(2019年7月第一次印刷)标注。

       看注释

       课本

       好了,今天关于“回乡偶书读shuai还是cui”的话题就到这里了。希望大家通过我的介绍对“回乡偶书读shuai还是cui”有更全面、深入的认识,并且能够在今后的学习中更好地运用所学知识。