您现在的位置是: 首页 > 诗词活动 诗词活动

贺新郎 辛弃疾_贺新郎辛弃疾同父见和再用韵答之

zmhk 2024-06-15 人已围观

简介贺新郎 辛弃疾_贺新郎辛弃疾同父见和再用韵答之       非常感谢大家对贺新郎 辛弃疾问题集合的贡献。我会努力给出简明扼要的回答,并根据需要提供一些具体实例来支持我的观点,希望这能给大家带来一些新的思路。1.辛弃疾《贺新郎》一词中所

贺新郎 辛弃疾_贺新郎辛弃疾同父见和再用韵答之

       非常感谢大家对贺新郎 辛弃疾问题集合的贡献。我会努力给出简明扼要的回答,并根据需要提供一些具体实例来支持我的观点,希望这能给大家带来一些新的思路。

1.辛弃疾《贺新郎》一词中所用典故的涵义

2.请解释,辛弃疾所作的贺新郎一词;绿树听鹈决……

3.求稼轩贺新郎.老大哪堪说典故出处

4.贺新郎辛弃疾词原文及翻译

贺新郎 辛弃疾_贺新郎辛弃疾同父见和再用韵答之

辛弃疾《贺新郎》一词中所用典故的涵义

       贺新郎·甚矣吾衰矣

       邑中园亭,仆皆为赋此词。一日,独坐停云,水声山色,竞来相娱。意溪山欲援例者,遂作数语,庶几仿佛渊明思亲友之意云。

       甚矣吾衰矣。怅平生、交游零落,只今馀几!白发空垂三千丈,一笑人间万事。问何物、能令公喜7?我见青山多妩媚,料青山见我应如是。情与貌,略相似。

       一尊搔首东窗里。想渊明《停云》诗就,此时风味。江左沉酣求名者,岂识浊醪妙理。回首叫、云飞风起。不恨古人吾不见,恨古人不见吾狂耳。知我者,二三子。

       译文

       我已经很衰老了。平生曾经一同出游的朋友零落四方,如今还剩下多少?真令人惆怅。这么多年只是白白老去而已,功名未竟,对世间万事也慢慢淡泊了。还有什么能真正让我感到快乐?我看那青山潇洒多姿,想必青山看我也是一样。不论情怀还是外貌,都非常相似。

       把酒一尊,在窗前吟诗,怡然自得。想来当年陶渊明写成《停云》之时也是这样的感觉吧。江南那些醉中都渴求功名的人,又怎能体会到饮酒的真谛?在酒酣之际,回头朗吟长啸,云气会翻飞,狂风会骤起。不恨我不能见到疏狂的前人,只恨前人不能见到我的疏狂而已。了解我的,还是那几个朋友。

       赏析

       正如此词自注所述,辛弃疾的这首《贺新郎》词,乃是仿陶渊明《停云》“思亲友”之意而作,抒写了作者罢职闲居时的寂寞与苦闷的心情。

       词的上片叙述词人面对青山产生的种种思绪,感慨岁月流驰、人生短暂而壮志难酬,落寞之情展露无遗。上片一开头以“思亲友”起意,在年近六十,又谪居多年,故交零落的情况下,叹“甚矣吾衰矣。怅平生、交游零落,只今馀几!”。此处引用了《论语》中的典故,慨叹政治理想无法实现、英雄迟暮的无奈,又凸显他可以饮酒避害,与陶潜神交的快意。“怅”字写出了词人难觅知音的孤独与迷惘,充分体现了词作沉郁的意境。与此对应,“只今馀几”与结句“知我者,二三子”首尾衔接,用以强调“零落”二字,同样表现了词人知交渐少的境遇和落落无为的半生坎坷。第三、四句连用典故,豪情在忧愤中显现。无可奈何任白发空垂,词人的悲愤理所当然,可他仍能将“人间万事”付之于“一笑”,这份豪情却是无人能及!第四句词人以设问开头,又与典故中喜权欲的桓温相比,引出词人寄情山水的情志。“我见青山多妩媚,料青山见我应如是”两句,是全篇警策。词人因无物(实指无人)可喜,只好将深情倾注于自然,人与青山互观互赏,互猜互解。不仅觉得青山“妩媚”,而且觉得似乎青山也以词人为“妩媚”了。词人借此告诫自已要像青山那样忘乎情感,才会跟青山一样宁静祥和、妩媚动人、超然洒脱、充满青春的活力。以下“情与貌,略相似。”两句,情,指词人之情;貌,指青山之貌。作者在这里将自己的情与青山相比,委婉地表达了自己宁愿落寞,决不与奸人同流合污的高洁之志。

       词的下片作者又连用典故,借饮酒抒怀,抒发清心淡泊的高尚节操和超凡脱俗的狂放个性。“一尊搔首东窗里,想渊明《停云》诗就,此时风味。”便是词人对陶渊明《停云》的化用,用以想像陶渊明当年诗成时的风味,感叹已是无人如陶渊明一般知酒。这里又提陶渊明,意在以陶自况。“江左沉酣求名者,岂识浊醪妙理?”两句,表面似申斥当年偏安江南的东晋王朝之中那些沉酣于酒的名士,实际是讽刺南宋已无陶渊明式的饮酒高士,而只有一些追求名利的官僚政客。在这种污浊环境下,陶渊明知音难觅,词人亦是如此。国势衰微,词人想起刘邦,“云飞风起”轻松的一笔,却也写出了无比豁达的心胸和爱国之情。由这一句起诗的意境大为开阔,诗人的心境也完成了由悲慨转为沉静,再转为高蹈的灵魂历险,从此,再不受凡俗的羁绊和诱惑。以下“不恨古人吾不见,恨古人不见吾狂耳”两句,借张融典故,以他之“狂”,显示了词人难觅知音而心中愤慨不平,道尽了词人特立独行的超逸豪放,点名了词人胸中的慷慨激越。只有襟怀磊落的人才能写出这样坦荡不羁的句子,这并非小看古人,只为抒发自己的情怀于万一。结句“二三子”与词首呼应,再次表明自己知心朋友稀少。这“二三子”为谁没有人进行专门的考证,有人认为是当时人陈亮。但不妨将古人陶渊明、屈原乃至于孔子等,都算在内。他们都能与作者在情感上产生共鸣,词人“思亲友”思的就是这“二三子”。

       这首词几乎句句用典,却能熟练化用典故和前人词句,浑然天成,有千锤百炼之功。全词在典故的层叠中抒发了词人无人能及的豪放情怀。[

请解释,辛弃疾所作的贺新郎一词;绿树听鹈决……

       贺新郎·甚矣吾衰矣

       宋代:辛弃疾

       邑中园亭,仆皆为赋此词。一日,独坐停云,水声山色,竞来相娱。意溪山欲援例者,遂作数语,庶几仿佛渊明思亲友之意云。

       甚矣吾衰矣。怅平生、交游零落,只今馀几!白发空垂三千丈,一笑人间万事。问何物、能令公喜?我见青山多妩媚,料青山见我应如是。情与貌,略相似。

       一尊搔首东窗里。想渊明《停云》诗就,此时风味。江左沉酣求名者,岂识浊醪妙理。回首叫、云飞风起。不恨古人吾不见,恨古人不见吾狂耳。知我者,二三子。

       辛弃疾的这首《贺新郎》词,是仿陶渊明《停云》“思亲友”之意而作,抒写了作者罢职闲居时的寂寞与苦闷的心情。写这首词时辛弃疾被投闲置散又已四年。这对爱国的他来说无疑是痛苦的。

       辛弃疾的词,爱用典故,在宋词中别具一格。《论语·述而篇》记孔子说:“甚矣吾衰也,久矣吾不复梦见周公。”辛弃疾写此词时已五十九岁,又谪居多年,故交零落,因此借此抒发自己被散置的悲哀。连用李白《秋浦歌》“白发三千丈”和《世说新语·宠礼篇》记郗超、王恂“能令公(指晋大司马桓温)喜”等典故,叙自己徒伤老大而一事无成,又找不到称心朋友,写出了世态关系与自己此时的落寞。“我见青山多妩媚,料青山见我应如是”两句,是全篇警策。这与李白《敬亭独坐》“相看两不厌”是同一艺术手法。运用这种手法,便大大加强了作品里的主体意识,易于感染读者。

       下片继续用典。陶渊明《停云》中有“良朋悠邈,搔首延伫”和“有酒有酒,闲饮东窗”“醉中亦求名”(苏轼《和陶饮酒二十首》之三)都被化用在这首词中。结句“知我者,二三子。”则表达了作者知音难求的苦闷心情。

求稼轩贺新郎.老大哪堪说典故出处

       分类: 娱乐休闲 >> 星座/运势

        解析:

        贺新郎

        别茂嘉十二弟1。鹈鴂、杜鹃实两种,见离骚补注2

        作者:辛弃疾

        绿树听鹈鴂。更那堪、鹧鸪声住,杜鹃声切。啼到春归无寻处 ,苦恨芳菲都歇3。算未抵4、人间离别。马上琵琶关塞黑5,更长门、翠辇辞金阙6。看燕燕,送归妾7。

       将军百战身名裂向河梁 、回头万里,故人长绝8。易水萧萧西风冷 ,满座衣冠似雪 。正壮士、悲歌未彻9 。啼鸟还知如许恨10,料不啼清泪长啼血。谁共我,醉明月。

        1."茂嘉十二弟",稼轩族弟,《词选》云:"茂嘉盖以得罪谪徙,故有是言。"茂嘉事迹,还见于刘过《龙洲词》有《送辛稼轩弟赴桂林官》沁园春词云;辛词另有《戏赋辛字送茂嘉十二弟赴调》,调寄永遇乐。

        2."鹈鴂、杜鹃实两种":据《禽经》曰:"隽周,子规也。江介曰:子规,蜀右曰杜宇。"又曰:"鶗鴂,鸣而草衰。"注云:"鶗鴂,《尔雅》谓之鵙,《左传》谓之伯赵。然则子规、鶗鴂二物也。"

        3."芳菲都歇":《广韵》:鶗鴂,关西曰巧妇。关东曰鸋鴂,春分鸣则众芳生,秋分鸣则众芳歇。"

        4."算未抵":料想还比不上。

        5."马上"句:暗用汉王昭君出塞事。石崇乐府《王明君辞序》云"昔公主嫁乌孙,令琵琶马上作乐,以慰其道路之思,其送明君,亦必尔也。"

        6."更长门"句:长门,冷宫。汉武帝时,陈皇后失宠,退居长门宫。此句承上句,意谓王昭君出冷宫后辞别汉阙。

        7."看燕燕"二句:《诗·邶风·燕燕》"燕燕于飞,差池其羽。之子于归,远送于野,瞻望弗及,涕泣如雨。"《小序》曰:"燕燕,卫庄姜送归妾也。"

        8."将军"三句:将军,指李陵。李陵多次与匈奴交战而终降于匈奴,因此身败名裂。用此典有勉励忠义气节之意。"向河梁"两句:李陵《与苏武诗》"携手上河梁,游子著何之?"

        9."易水"三句:用荆轲事,见于《史记·荆轲传》:"

        10."还":如果。"如许恨":这许多生离死别的人间恨事。

        〔导读〕

        这首词作于瓢泉隐居期间,据开篇用典之意, "鹧鸪其志怀南,不思北徂。其鸣也,但北不南。"本草亦记杜鹃鸣必向北,此词为送弟赴北之作。

        王国维《人间词话》评为"章法绝妙。且语语有境界,此能品而几于神者。然非有意为之,故后人不能学也。"陈廷焯《白雨斋词话》卷一:"稼轩词字以贺新郎(别茂嘉十二弟)一篇为冠,沉郁悲凉,跳跃动荡,古今无此笔力。"

        上阙借鸟兴咏,以烘托赠别之意,气氛营造精妙到位,人多比之江淹《恨赋》,有人据此认为"非词家本色",也有人提出得唐人"赋得体"诗法,"未抵"二字领句,承上之啼鸟而启下之别恨四事,上阙集女子离别之怨典,下阙则都用男子离别之典。《宋四家词选》以为"前半阙北都旧恨,后半阙南渡新恨。"词意迭宕,"沉郁顿挫,姿态绝世,换头处起势崚嶒。"(陈亦峰《云韶集》)结韵简练而情境幽远。词中用典"经子百家,行间笔下,驱策如意。"(冯金伯《词苑萃编》卷五)

贺新郎辛弃疾词原文及翻译

       从1182年到1202年间,南宋小朝廷换了个皇帝,孝宗殁,光宗即位,但对外来侵略者仍然卑躬屈膝,以“和”为上,主战派在朝一直占据上风。粗略地读了一下《宋史》本纪篇,在这段时间,屡见派使者去金国“贺正旦”“贺金主生辰”等字样。 在这期间,南宋皇权内部变迁也左右了抗金的进行程。终生奉行投降求和的太上皇宋高宗在淳熙十四年(1187)十月死去,当初宋孝宗北复中原的雄心原本可以大展雄图,但这时他已是年至花甲的老人,丧失了进取中原的信心。抗金名将张浚、虞允文已于早年辞世,时年辛弃疾48岁,已在家闲置五年。统治阶级的抗战决心如昙花般一现即逝,将他的期待遗落在夜的阴影里。他盼望、空守,换得两遭弹劾,他的壮年时期,就在这样的闲置中空寂而过,宛如空谷奇丽的风景,终于迷失在岁月阴暗的雾气里。 从43岁到63岁,这期间辛弃疾除了53岁至55岁一度出任闽中外,18年在江西家中度过,是他一生被迫归隐时期。在长期隐居生活中,他的报国热情犹如潮汐般在胸膛里几起几落,爱国激情在某些唱和赠答词中,也有强烈表达。 其中最有名的,当是他与陈亮互相唱和的《贺新郎》。 陈亮也是力主抗金的名士,曾多次上书孝宗,反对“偏安定命”,痛斥秦桧□邪,倡言恢复,完成祖国统一大业,结果两次被诬入狱。他为人才气超迈,喜谈兵,文化风生,文章气势纵横,笔锋犀利。词作感情激越,风格豪放,多议论,与辛弃疾多有唱和。 淳熙十十年(1188)冬,陈亮自浙江东阳来江西上饶访辛弃疾,共商恢复大计,并寄信约朱熹到紫溪;到紫溪等候朱熹不到,陈亮东归。辛弃疾于别后次日欲追赶陈亮挽留他多信些时日,到鹭鸶林,因雪深泥滑不能再走,怅然返回。那天夜里,辛弃疾在投宿处写了一首《贺新郎》,词前有序,记载了这件事,现将序并词并录如下,这是与陈亮唱和词的第一首: “陈同父自东阳来过余,留十日。与之同游鹅湖,且会朱晦庵于紫溪,不至,飘然东归。既别之明日,余意中殊恋恋,复欲追路。至鹭鸶林,则雪深泥滑,不得前矣。独饮方村,怅然久之,颇恨挽留之不遂也。夜半投宿吴氏泉湖四望楼,闻邻笛悲甚,为赋《贺新郎》以见意。又五日,同父书来索词,心所同然者如此,可发千里一笑。 把酒长亭说。看渊明、风流酷似,卧龙诸葛。何处飞来林间鹊,蹙踏松梢微雪。要破帽多添华发。剩水残山无态度,被疏梅料理成风月。两三雁,也萧瑟。 佳人重约还轻别。怅清江、天寒不渡,水深冰合。路断车轮生四角,此地行人销骨。问谁使、君来愁绝?铸就而今相思错,料当初、费尽人间铁。长夜笛,莫吹裂。” 唉!稼轩他,真是性情中人,对友谊如此固执,如此坚守,可爱的几乎让人想穿越时空去碰触那滚烫的热情。 在长亭,两人手持酒杯,在他看来,自己这个友人淡然似渊明,为国事奔波酷似诸葛亮。然后镜头忽然一转——林间的鹊儿细爪踏落了松梢上的雪,雪掉落帽上,牵惹出鬓边白发。冬天的景色何其萧疏,水瘦山枯,仅仅几支梅花装点风光。 “佳人”指陈亮。他欣喜朋友重约来会他,又埋怨他急于归去。但他是那样牵挂着朋友,唯恐他行路难呵。因为清江已经结了冰,无楫可度;而冰雪覆盖了土地,四轮车像长了角那样动弹不得,让人煎熬的形销骨立。 不知道这错离的相思是何人铸成的,如果真是这样,怕是要将这世间的铁都用完了吧。那长夜的笛声如此清裂,莫要吹破才好。 这词,语意双关,将一片忧国之心寓于词中,让人再三品味而不觉倦。 他写陈亮,以陶渊明和诸葛亮而比,这两个人何其不同。一个是淡然的隐士,一个是为国家鞠躬尽瘁的贤相。但通读过陶诗的朋友应该知道,陶诗不仅有淡然的田园诗,更有“怒目金钢”的咏史诗近三十首,如《咏荆柯》、《咏张良》、《咏二疏》等等,风格慷慨激昂,热情不下志士,这与陈亮的文风是相适的。 再看陈亮的为国奔走,两度入狱而不改其志,不灰其心,只没有诸葛亮之位,其一片赤诚的为国之心竞可相拟,此言不为过。 再看他,上阕为何镜头一转?雪落破帽,白发频生,岁月如流不可逆转,那雄心壮志一样在心头沸腾,只是熬干了自己的韶华翻出白发,那是“闲了少年头”的悲切,蕴于不动声色之中,仿佛一汪含而不落的泪,细细咀嚼之中,不由令人大恸! “剩水残山”,那真的只是冬天的写照吗?凭稼轩心志,时刻不忘收复,他这是在写偏安一隅的南宋小朝廷,如今只余剩水残山;而他与陈亮这样心怀国忧的人呢,当然就是那几枝苦寒的梅花,被当权者弹压至遥远的江湖之上,虽然香幽态美,却宛如长空那三两只寒雁,终不能举阵高飞呵。 而清江天寒冰合,不正是当时险恶的政治环境的写照吗?路难行,车生角,那些主和派终如路上险冰恶雪一般,阻碍了抗金志士的前进之路;那贯绝今古的相思,不仅是为离别而生,更是为国家危如磊卵的局势而生呵。 因此,费尽人世铁,也不能铸成这样的错,稼轩心如炼炉,将这轰轰烈烈的爱国之情炼成这样端凝的字句,倾尽所有,唯化成一声长叹:那长夜漫漫中的笛声,几欲吹裂的原因,正是那胸中不能尽情吞吐的郁愤和忠贞! 词罢,那缕忧抑的笛声,缠绕千年,至今萦回在有识之士的梦里。 这词之后,陈亮和了一首,于是辛弃疾用同调,回和了第二首《贺新郎》: “同父见和同志用韵答之 老大哪堪说,似而今,元龙臭味,孟公瓜葛。我病君来高歌饮,惊散楼头飞雪。笑富贵,千钧如发。硬语盘空谁来听,记当时,只有西窗月。重进酒,换鸣瑟。 事无两样人心别,问渠侬,神州毕竟,几番离合。汗血盐车无人顾,千里空收骏骨。正目断,关河路绝。我最怜君中宵舞,道“男儿到死心如铁”。看试手,补天裂。” 如今年华老去,岁月不堪呵。到现在,只有宛如陈登和陈遵气味的朋友了。我在病中时,君到来,就立刻抛下病痛的折磨,与你高歌痛饮,将楼前的飞雪都震落下来。富贵何用?不过轻如发毛。讨论时事时硬语如盘,何惜无人来听;只有当时那楼头西窗的月亮照彻一片光明。管他呢,让我们重新置换新洒,换取鸣瑟来弹! 世事一样纷离,而人心各别。因而发一问,问“他”:华夏,究竟要国土分裂到什么时候呢?千里马在那儿拉着盐车,到死也不过一副枯骨。而极目处,通往中原的道路已经断绝。我最爱你中宵起舞,剑光霍霍,男儿志向不改,至此仍如铁般坚硬。看我们有朝一日一试身手,将那断裂的天补就! 这词化用了很多典故,却妥贴蕴藉,将直抒胸臆与感叹国画化合的水乳交融,丝毫不觉累赘。 首句,即举两位陈姓名人与陈亮辉映:“元龙”即三国时陈登,许汜评价他:“陈元龙湖海之士,豪气不除。”“孟公”指汉时游侠陈遵,书载:“遵嗜酒。生大饮,宾客满堂……大率常醉,然事不废。”稼轩用这两位奇人对应陈亮,将自己的朋友拔上了一个精神层次的高度。 而自己,也同是这样人物。在病中见得友人到来,大喜过望,立刻唤友高歌痛饮,那豪情“惊散楼头飞雪”,这是何等的气魄!这一个“惊”字,将那种冲霄而上的浩荡之气描摩的淋漓尽致。功名如粪土,富贵如毛发,他们想做的,是将分裂的国土恢复成无边的疆域,是将敌方处于水深火热的父老兄弟拯救回来。 他们论证的那样有力,仿佛磐石般坚硬而牢固,然而究竟谁来听呢?除了那轮明月,悄然无人。然而,这豪情是不会熄灭的,他们重新换上酒,重取鸣瑟来弹,哪怕是悲音,也有知音! 欢乐过后,是思索。“事无两样”,一样江山破碎,一样南北相隔,但当权者苟安不进,只在温柔乡里做着自己的富贵梦,而爱国志士却日夜煎心。有思至此,作者悲愤难言,忍不住大声疾呼发出责问。问谁?举座二人,无有谈者,问“渠浓”——问他!这个他,当然是指最高当权者:我们的华夏神州,到底还要分裂多久!?这声质问里,包含着多少壮志难伸的沉郁、多少年华蹉跎的泪水! “汗血宝马”是传说中的一种千里驹,用千里马来拉盐车的困顿,来比喻人才不得其用,最后只能老死山林间,到最后用千金来收买马骨回来又有何用?抗金真的无人吗?不!那是当权者苟于安乐,使大批人才流于山野间,就如自己与陈亮一样,造成多少怀才不遇的悲歌! 而极目处,通往中原的路已经断绝——那是我们何等肥沃的土地,它滋养了我们的文明,是属于我们的国土,如今正是外族的铁蹄下流着血泪呻吟。 我,最爱朋友你中宵起舞的豪情了;而且你说,好男儿的志向犹如铁般坚硬,至死不回。“看试手,补天裂。”他唱出那个时代的强音——我们要收复国土,我们要将断裂的天用我们的豪气才情补就! 读至此,不由一阵恻然。豪情如火,而现实如冰。那火是用生命做燃料,而冰却是百年积聚下来的苟安与萎缩。在冰与火的对峙中,火,终于随着生命的逝去而 熄灭,冰却冷到了最后,寒彻了那个空间。 稼轩他,会瞑目吗? 事隔不久的次年(1189)春天,稼轩另一位好友杜叔高从浙江的金华来江西看他。杜叔高是一位很有才气的诗人,与稼轩往来颇勤,另有一首《锦帐春·席上和杜叔高》相和,在此不录。 更为主要的,杜也是主张抗金而遭排斥的,他们有着相同的主张,志同道合,因此稼轩与他十分交好。这次距与陈亮相和词的时间不远,于是在送别时,他又作了同调的《贺新郎》: “用前韵送杜叔高 细把君诗说:怅余音、钓天浩荡,洞庭胶葛。千尺阴崖尘不到,惟有层冰积雪。乍一见、寒生毛发。自昔佳人多薄命,对古来、一片伤心月。金屋冷,夜调瑟。 去天尺五君家别。看乘空、鱼龙惨淡,风云开合。起望衣冠神州路,白日销残战骨。叹夷甫、诸人清绝!夜半狂歌悲风起,听铮铮、阵马檐间铁。南共北,正分裂!” 这词,前半阕主要评杜的诗,至“毛发”句止,下面借佳人写有才之人遭受的冷遇。下阕写杜家昔今对比,突出反映朝廷的黑暗,后抒发强烈的忧国情绪。 首句“细把君诗说”开宗明义,“细”字突出了看重与欣赏之意。那诗意的余音,仿佛传说中的天帝所听的音乐那样动人心魄,让人荡气回肠,又仿佛黄帝“张《咸池》之乐于洞庭之野”那样旷远深沉。极写杜诗句韵之高渺。 然后,又写诗句的清绝,像拔天而起的万丈崖峰,尘埃不到,只有千万年的冰雪堆积,猛然读之,让人毛发都感觉到那样冷清深幽。这是何等力透纸背的形容,稼轩虽曰豪放,而细致描述之时,却充满了浪漫主义情怀,与太白风近。 可惜,自古以前,凡是佳人大都是薄命不见宠的,只能孤零零的面对着古今那一片令人伤心的月色。就如汉武帝时的阿娇皇后,即使被金屋藏起,最后失宠也只能在长门宫的夜里,寂寞地调着琴瑟。 借佳人对照现实人物,是稼轩的一个特色。仅三首词里,已经有两首占此。他在另一首《摸鱼儿》里也用长门、玉环等影射现实,今后会提及。 过片,写杜家今昔对比。那时,你的家曾是长安的名门望族,地位尊崇。但是,鱼龙混杂的世事惨淡无光,风云突变之时,你家因力主抗金遭受排挤,而家势日微。 而昔日那宛如衣冠相连的通往中原的路,如今竟而白骨森森!“夷甫”指晋时王衍,唯尚清谈,不问世事,这里借指那些当权者的逃避现实。 中原未复,有识之士的悲歌夹在风声里,伴随着檐间铁,有如铮铮鸣剑,有待出鞘;又仿佛千军万马在征战厮杀。但这种豪情只是想像成痴时的幻像,待清醒过来,现实依旧,不由发出最后悲愤难言的一句:现在南方和北方,还在分裂,没有复合! 复合在何日?天日遥遥,天日遥遥。稼轩终于没有等到那一天,那一天在他有限的生命里,是无限的向往,而这向往,即如投入潭水的石头,留下圈圈涟漪,最后,终归于沉寂。

       贺新郎辛弃疾词原文如下:

       邑中园亭,仆皆为赋此词。一日,独坐停云,水声山色,竞来相娱。意溪山欲援例者,遂作数语,庶几仿佛渊明思亲友之意云。

       甚矣吾衰矣。怅平生、交游零落,只今余几!白发空垂三千丈,一笑人间万事。问何物、能令公喜?我见青山多妩媚,料青山见我应如是。情与貌,略相似。

       一尊搔首东窗里。想渊明、停云诗就,此时风味。江左沉酣求名者,岂识浊醪妙理。回首叫、云飞风起。不恨古人吾不见,恨古人、不见吾狂耳。知我者,二三子。

贺新郎辛弃疾词翻译如下:

       我已经很衰老了。平生曾经一同出游的朋友零落四方,如今还剩下多少?真令人惆怅。这么多年只是白白老去而已,功名未竟,对世间万事也慢慢淡泊了。还有什么能真正让我感到快乐?我看那青山潇洒多姿,想必青山看我也是一样。不论情怀还是外貌,都非常相似。

       把酒一尊,在窗前吟,怡然自得。想来当年陶渊明写成《停云》之时也是这样的感觉吧。江南那些醉中都渴求功名的人,又怎能体会到饮酒的真谛?在酒酣之际,回头朗吟长啸,云气会翻飞,狂风会骤起。不恨我不能见到疏狂的前人,只恨前人不能见到我的疏狂而已。了解我的,还是那几个朋友。

       好了,今天关于“贺新郎 辛弃疾”的话题就讲到这里了。希望大家能够通过我的介绍对“贺新郎 辛弃疾”有更全面、深入的认识,并且能够在今后的实践中更好地运用所学知识。