您现在的位置是: 首页 > 诗词论坛 诗词论坛

山有木兮木有枝

zmhk 2024-06-01 人已围观

简介山有木兮木有枝       大家好,今天我想和大家聊一聊关于“山有木兮木有枝”的话题。为了让大家更好地理解这个问题,我将相关资料进行了梳理,现在就让我们一起来交流吧。1.山有木兮木有枝什么意思2.山

山有木兮木有枝

       大家好,今天我想和大家聊一聊关于“山有木兮木有枝”的话题。为了让大家更好地理解这个问题,我将相关资料进行了梳理,现在就让我们一起来交流吧。

1.山有木兮木有枝什么意思

2.山有木兮木有枝,心悦君兮君不知的解释。

3.山有木兮木有枝,山悦君兮君不知。这句诗是什么意思?

4.“山有木兮木有枝,心悦妾兮妾可知”是什么意思

5.文言文中“山有木兮木有枝,心悦卿兮卿可知?”什么意思

6."山有树兮木有枝,吾悦君兮君不知"什么意思

山有木兮木有枝

山有木兮木有枝什么意思

       单句意思是 :山上有树木啊树木有丫枝

       出自:

       越人歌 朝代:先秦

       今夕何夕兮,搴舟中流。

       今日何日兮,得与王子同舟。

       蒙羞被好兮,不訾诟耻。

       心几烦而不绝兮,得知王子。

       山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。

       译文今晚是怎样的晚上啊河中漫游。今天是什么日子啊与王子同舟。深蒙错爱啊不以我鄙陋为耻。心绪纷乱不止啊能结识王子。山上有树木啊树木有丫枝,心中喜欢你啊你却不知此事。

山有木兮木有枝,心悦君兮君不知的解释。

       山有木兮木有枝,语出《越人歌》,现代汉语的意思是:山上有树木,而树上有树枝。"山有木兮木有枝"是一个比兴句,既以"山有木"、"木有枝"兴起下面一句的"心说君"、"君不知",又以"枝"谐音比喻"知"。

山有木兮木有枝,山悦君兮君不知。这句诗是什么意思?

       意思是:山上有树木啊树木有丫枝,心中喜欢你啊你却不知此事。

       出自春秋民歌《越人歌》,原文为:

       今夕何夕兮搴舟中流,今日何日兮得与王子同舟。

       蒙羞被好兮不訾诟耻,心几烦而不绝兮得知王子。

       山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。

       译文:

       今晚是怎样的晚上啊河中漫游,今天是什么日子啊与王子同舟。

       深蒙错爱啊不以我鄙陋为耻,心绪纷乱不止啊能结识王子。

       山上有树木啊树木有丫枝,心中喜欢你啊你却不知此事。

       扩展资料

       创作背景:

       灵王十二年(公元前529年),子比趁其兄灵王在外,杀了留守的太子,自立为王,其弟子哲当了令尹;但政变仅十余日即失败。所以子哲泛舟新波(破)不像是在当令尹之时,而应该是在此之前。

       比照襄成君的情形来看,子哲还可能是在初至封地鄂之时举行舟游。而榜枪越人则以认识新来的领主并为之效劳为荣。在盛会上,越人歌手对鄂君拥楫而歌。

       子皙被这真诚的歌声所感动,按照楚人的礼节,双手扶了扶越人的双肩,又庄重地把一幅绣满美丽花纹的绸缎被面披在他身上。

       百度百科-越人歌

“山有木兮木有枝,心悦妾兮妾可知”是什么意思

       山上有树木啊树木有丫枝,心中喜欢你啊你却不知此事。

       《越人歌》

       今夕何夕兮,搴舟中流。

       今日何日兮,得与王子同舟。

       蒙羞被好兮,不訾诟耻。

       心几烦而不绝兮,得知王子。

       山有木兮木有枝(知),心悦君兮君不知。

       译文

       今晚是怎样的晚上啊河中漫游。今天是什么日子啊与王子同舟。深蒙错爱啊不以我鄙陋为耻。心绪纷乱不止啊能结识王子。山上有树木啊树木有丫枝,心中喜欢你啊你却不知此事。

       鉴赏:

       这两句是诗人在非常情感化的叙事和理性描述自己心情之后的情感抒发,此时的诗人已经将激动紊乱的意绪梳平,因此这种情感抒发十分艺术化,用字平易而意蕴深长,余韵袅袅。“山有木兮木有枝”是一个比兴句,既以“山有木”、“木有枝”兴起下面一句的“心悦君”、“君不知”,又以“枝”谐音比喻“知”。

       在自然界,山上有树树上有枝,顺理成章;但在人间社会,自己对别人的感情深浅归根到底却只有自己知道,许多时候你会觉得自己对别人的感情难以完全表达,因此越人唱出了这样的歌词。而借“枝”与“知”的谐音双关关系做文章的比兴手法,也是《诗经》所惯用的

扩展资料

       据刘向《说苑·善说》记载:春秋时代,楚王母弟鄂君子皙在河中游玩,钟鼓齐鸣。摇船者是位越人,趁乐声刚停,便抱双桨用越语唱了一支歌。鄂君子皙听不懂,叫人翻译成楚语。

       就是《越人歌》的歌谣。歌中唱出了越人对子皙的那种深沉真挚的爱恋之情,歌词 声义双关,委婉动听。是中国最早的译诗,也是古代楚越文化交融的结晶和见证。它对楚辞创作有着直接的影响作用。故事讲的是楚国襄成君册封受爵那天,身着华服伫立河边。楚大夫庄辛经过,见了他心中欢喜,于是上前行礼,想要握他的手。襄成君忿其越礼之举,不予理睬。于是庄辛洗了手,给襄成君讲述了楚国鄂君的故事:

       鄂君子皙是楚王的弟弟,坐船出游,有爱慕他的越人船夫抱着船桨对他唱歌。歌声悠扬缠绵,委婉动听,打动了鄂君,当即让人翻译成楚语,这便有了《越人歌》之词。鄂君明白歌意后,非但没有生气,还走过去拥抱船夫,给他盖上绣花被,愿与之同床共寝。

       庄辛进而问襄成君:鄂君身份高贵仍可以与越人船夫交欢尽意,我为何不可以握你的手呢?襄成君当真答应了他的请求,将手递给了他。

文言文中“山有木兮木有枝,心悦卿兮卿可知?”什么意思

       意思是山上有树木,而树上有树枝, 可是我这么喜欢你啊,你却不知。

       《越人歌》和楚国的其他民间诗歌一起成为《楚辞》的艺术源头。《越人歌》是中国较早期歌颂同性恋的诗歌。原文为:

       今夕何夕兮,搴舟中流。?

       今日何日兮,得与王子同舟 。

       蒙羞被好兮,不訾诟耻。

       心几烦而不绝兮,得知王子。?

       山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。

"山有树兮木有枝,吾悦君兮君不知"什么意思

       此句取自《越人歌》今夕何夕兮,搴舟中流。 今日何日兮,得与王子同舟 蒙羞被好兮,不訾诟耻 心几烦而不绝兮,得知王子 山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。就是说是:枝木知君。山上有树木,树木有枝丫,这些都是人们知道的事情啊。我喜欢你,就好比这些日常的事情,这么明显,可是唯独你却不知道。是一种怅然,忧郁的心情。

       山有树兮木有枝,吾悦君兮君不知。

       译文;

       山上有树木啊树木有丫枝,

       心中喜欢你啊你却不知此事。

       出自;越人歌(春秋时期创作的民歌)

       今夕何夕兮搴舟中流,

       今日何日兮得与王子同舟。

       蒙羞被好兮不訾诟耻。

       心几烦而不绝兮得知王子。

       山有木兮木有枝,

       心悦君兮君不知。

       希望能帮助到你

       好了,今天关于“山有木兮木有枝”的话题就讲到这里了。希望大家能够对“山有木兮木有枝”有更深入的认识,并从我的回答中得到一些启示。如果您有任何问题或需要进一步的信息,请随时告诉我。