您现在的位置是: 首页 > 名句赏析 名句赏析

李白《蜀道难》_李白《蜀道难》多少字

zmhk 2024-05-30 人已围观

简介李白《蜀道难》_李白《蜀道难》多少字       接下来,我将为大家详细解析一下李白《蜀道难》的问题,希望我的回答可以解决大家的疑惑。下面,让我们来探讨一下李白《蜀道难》的话题。1.李白写的蜀道难的蜀道是今天的哪里?2.《蜀道难》的写作背景

李白《蜀道难》_李白《蜀道难》多少字

       接下来,我将为大家详细解析一下李白《蜀道难》的问题,希望我的回答可以解决大家的疑惑。下面,让我们来探讨一下李白《蜀道难》的话题。

1.李白写的蜀道难的蜀道是今天的哪里?

2.《蜀道难》的写作背景

3.李白唐诗《蜀道难》原文翻译鉴赏

4.李白《蜀道难》全文

5.蜀道难主旨是什么 蜀道难的主旨

李白《蜀道难》_李白《蜀道难》多少字

李白写的蜀道难的蜀道是今天的哪里?

       李白《蜀道难》中的蜀道,指的是今四川广元市境内剑门一带的栈道。

       但是李白写《蜀道难》是因朋友离开长安去往蜀地,借蜀道之难行,抒发自己心中由于仕途坎坷、人生艰难而致的郁闷之情。所以这个蜀道并不是绝对的,也可指巴蜀通往秦陇的那些山间栈道,包括褒斜古栈道。

       《蜀道难》是中国唐代伟大诗人李白所作。

       原文节选:噫吁嚱,危乎高哉!蜀道之难,难于上青天!蚕丛及鱼凫,开国何茫然!尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅。

       译文:啊!何其高竣,何其峭险!蜀道太难走呵,简直难于上青天;传说中蚕丛和鱼凫建立了蜀国,开国的年代实在久远无法详谈。自从那时至今约有四万八千年,秦蜀被秦岭所阻从不沟通往返。西边太白山有飞鸟能过的小道。从那小路走可横渡峨眉山顶端。

扩展资料

       此诗袭用乐府旧题,以浪漫主义的手法,展开丰富的想象,艺术地再现了蜀道峥嵘、突兀、强悍、崎岖等奇丽惊险和不可凌越的磅礴气势,借以歌咏蜀地山川的壮秀,显示出祖国山河的雄伟壮丽,充分显示了诗人的浪漫气质和热爱自然的感情。

       全诗二百九十四字,采用律体与散文间杂,文句参差,笔意纵横,豪放洒脱,感情强烈,一唱三叹。

       诗中诸多的画面此隐彼现,无论是山之高,水之急,河山之改观,林木之荒寂,连峰绝壁之险,皆有逼人之势,气象宏伟,境界阔大,集中体现了李白诗歌的艺术特色和创作个性。

       创作背景:对《蜀道难》的创作背景,从唐代开始人们就多有猜测,主要有四种说法:甲、此诗系为房琯、杜甫二人担忧,希望他们早日离开四川,免遭剑南节度使严武的毒手。

       乙、此诗是为躲避安史之乱逃亡至蜀的唐玄宗李隆基而作,劝喻他归返长安,以免受四川地方军阀挟制;丙、此诗旨在讽刺当时蜀地长官章仇兼琼想凭险割据,不听朝廷节制;丁,此诗纯粹歌咏山水风光,并无寓意。

       这首诗最早见录于唐人殷璠所编的《河岳英灵集》,该书编成于唐玄宗天宝十二年(753年),由此可知李白这首诗的写作年代最迟也应该在《河岳英灵集》编成之前。

       而那时,安史之乱尚未发生,唐玄宗安居长安,房(琯)、杜甫也都还未入川,所以,甲、乙两说显然错误。至于讽刺章仇兼琼的说法,从一些史书的有关记载来看,也缺乏依据。章仇兼琼镇蜀时一直理想去长安做官。相对而言,还是最后一种说法比较客观,接近于作品实际。

       有学者认为这首诗可能是天宝元年至三年(742至744年)李白在长安时为送友人王炎入蜀而写的,目的是规劝王炎不要羁留蜀地,早日回归长安,避免遭到嫉妒小人不测之手;也有学者认为此诗是开元年间李白初入长安无成而归时,送友人寄意之作。

       作者简介:李白(701~762),字太白,号青莲居士。是屈原之后最具个性特色、最伟大的浪漫主义诗人。有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“李杜”。其诗以抒情为主,表现出蔑视权贵的傲岸精神,对人民疾苦表示同情,又善于描绘自然景色,表达对祖国山河的热爱。

       诗风雄奇豪放,想象丰富,语言流转自然,音律和谐多变,善于从民间文艺和神话传说中吸取营养和素材,构成其特有的瑰玮绚烂的色彩,达到盛唐诗歌艺术的巅峰。存世诗文千余篇,有《李太白集》30卷。

       百度百科-蜀道难

《蜀道难》的写作背景

       蜀道难

        李白

        系列:唐诗三百首

        蜀道难

        噫吁戏!,危呼高哉!

        蜀道之难难于上青天。

        蚕丛及鱼凫,开国何茫然。

        尔来四万八千岁,始与秦塞通人烟。

        西当太白有鸟道,可以横绝峨嵋巅。

        地崩山摧壮士死,然后天梯石栈相钩连。

        上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。

        黄鹤之飞尚不得,猿猱欲度愁攀缘。

        青泥何盘盘,百步九折萦巖峦。

        扪参历井仰胁息,以手抚膺坐长叹。

        问君西游何时还,畏途?巖不可攀。

        但见悲鸟号古木,雄飞雌从绕林间。

        又闻子规啼夜月,愁空山。

        蜀道之难难于上青天,使人听此凋朱颜。

        连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。

        飞湍瀑流争喧?,石冰崖转石万壑雷。

        其险也若此,嗟尔远道之人,胡为呼来哉。

        剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开。

        所守或匪亲,化为狼与豺。

        朝避猛虎,夕避长蛇。

        磨牙吮血,杀人如麻。

        锦城虽云乐,不如早还家。

        蜀道之难难于上青天,侧身西望长咨嗟。

        注解

        1、蚕丛、鱼凫:都是传说中古蜀国国王。古代的蜀国本与中原不通,至秦惠王灭蜀(公元前三一六),始与中原相通。

        2、太白:山名,又名太乙山,秦岭主峰,在今陕西周至、太白县一带。旧说因其冬夏积雪,故名。太白山在当进京城长安之西,故云「西当太白」。

        3、鸟道:极言山路险窄,仅能容鸟飞过。

        4、地崩句:相传秦惠王嫁五美女与蜀,蜀遣五个力士迎之,回到梓潼,见一大蛇入穴中,五人引其尾使出;结果山崩,五人皆被压死,五女上山化为石。

        5、六龙回日:相传太阳神乘车,羲和驾六龙而驶之。此指高标阻住了六龙,只得回车。

        6、高标:立木为表记,其最高处叫标,也即这一带高山的标志。

        7、扪参句:意谓山高入天,竟至可以伸手摸到一路所见星辰。古以星宿分野,凡地上某一区域,都划在星空某一分野之内,并以天象所示来占卜地上属邑之吉凶。秦属井宿分野,蜀属参宿分里。胁息:屏气不敢呼吸。

        8、子规:杜鹃鸟,蜀地最多。相传蜀帝杜宇,号望帝,死后其魂化为子规,啼声悲凄。

        9、锦城:即锦官城,今四川成都市。

        10、咨嗟:叹息。

        译文

        唉呀呀,多么危险多么高峻伟岸!

        蜀道真太难攀简直难于上青天。

        传说中蚕丛和鱼凫建立了蜀国,

        开国的年代实在久远无法详谈。

        自从那时至今约有四万八千年,

        秦蜀被秦岭所阻从不沟通往返。

        西边太白山有飞鸟能过的小道。

        从那小路走可横渡峨嵋山顶端。

        山崩地裂蜀国五壮士被压死了,

        两地才有天梯栈道开始相通连。

        上有挡住太阳神六龙车的山巅,

        下有激浪排空纡回曲折的大川。

        善于高飞的黄鹄尚且无法飞过,

        即使猢狲要想翻过也愁于攀援。

        青泥岭多么曲折绕着山峦盘旋,

        百步之内萦绕巖峦转九个弯弯。

        可以摸到参、井星叫人仰首屏息,

        用手抚胸惊恐不已坐下来长叹。

        好朋友呵请问你西游何时回还?

        可怕的?巖山道实在难以登攀!

        只见那悲鸟在古树上哀鸣啼叫;

        雄雌相随飞翔在原始森林之间。

        月夜听到的是杜鹃悲惨的啼声,

        令人愁思绵绵呵这荒荡的空山!

        蜀道难走呵简直难于上青天,

        叫人听到这些怎么不脸色突变?

        山峰座座相连离天还不到一尺;

        枯松老枝倒挂倚贴在绝壁之间。

        漩涡飞转瀑布飞泻争相喧闹著;

        水石相击转动象万壑鸣雷一般。

        那去处恶劣艰险到了这种地步;

        唉呀呀你这个远方而来的客人,

        为了什么要来到这个地方?

        剑阁那地方崇峻巍峨高入云端,

        只要一人把守,

        千军万马也难攻占。

        驻守的官员若不是皇家的近亲;

        难免要变为豺狼踞此为非造反。

        清晨你要提心吊胆地躲避猛虎;

        傍晚你要警觉防范长蛇的灾难。

        豺狼虎豹磨牙吮血真叫人不安;

        毒蛇猛兽杀人如麻即令你胆寒。

        锦官城虽然说是个快乐的所在;

        如此险恶还不如早早地把家还。

        蜀道太难走呵简直难于上青天;

        侧身西望令人不免感慨与长叹!

        赏析

        ?这首诗是袭用乐府旧题,意在送友人入蜀。诗人以浪漫主义的手法,展开丰富的想像,艺术地再现了蜀道峥嵘,突兀,强悍、崎岖等奇丽惊险和不可凌越的磅礴气势,藉以歌咏蜀地山川的壮秀,显示出祖国山河的雄伟壮丽。

        ?至于本诗是否有更深的寓意,历代有各种不同看法。然而就诗论诗,不一定强析有寓意。但从诗中,「所守或匪亲,化为狼与豺」看,却是在写蜀地山川峻美的同时,告诫当局,蜀地险要,应好好用人防守。

        ?诗采用律体与散文间杂,文句参差,笔意纵横,豪放洒脱。全诗感情强烈,一唱三叹,回环反复,读来令人心潮激荡。

李白唐诗《蜀道难》原文翻译鉴赏

       《蜀道难》的写作背景:

       唐代蜀中商业经济极为发达,入蜀的人乐不思返,而没有认识到这一地区形势险要,自古为封建割据之地,随时有发生叛乱的可能。

       这首诗大约是开元十九年(731)李白初入长安之作。《蜀道难》是乐府古题,古辞都以蜀道险阻为内容,寓有功业难成之意。正是这一点,触动了李白初入长安追求功名未成的心事。当友人入蜀时,他便用这一古题写诗送别友人。

       唐代诗人李白《蜀道难》节选原文:

       剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开。所守或匪亲,化为狼与豺。朝避猛虎,夕避长蛇;磨牙吮血,杀人如麻。锦城虽云乐,不如早还家。蜀道之难,难于上青天,侧身西望长咨嗟!

       译文:

       更不消说那峥嵘而崔嵬的剑阁了,在这里一夫当关,万夫莫开。如果在这里把守关隘的人不是朝廷的亲臣忠士,他们就会据险作乱,化为豺狼一般的匪徒。他们磨牙吮血,杀人如麻。人们就得像朝避猛虎、夕避长蛇那样地躲避他们的侵害。

       锦城那个地方虽然是个使人快乐的城市,但是依我看来,你还是赶快回家的好。攀越蜀道之难,真是比登天还难啊,我侧身西望,只好发出长长的慨叹啰。

扩展资料

       诗词赏析

       《蜀道难》诗中极力描绘入蜀道路的艰难险阻,表达对蜀中军阀割据作乱和友人旅蜀安危的担忧,更借此抒发世道艰难,志士功业难成的悲愤。

       “蜀道之难,难于上青天” 的感叹,在诗中三次出现,是感情的爆发、延续和收束。第一次出现,开门见山,单刀直入地点出了主题:“危途难行”,并定下全诗的基调,一唱三叹,震撼人心。“蜀道之难,难于上青天”的出现,还鲜明地体现了作品结构的严谨。

       它第一次出现,是写蜀道开辟之难;第二次出现,是写蜀道行走之险;第三次出现,是写国情之险恶。此时诗人的感情发展达到高峰,悲愤难禁,倍觉艰难。同时在结构上,也标志着由极写山之高、路之难,转向写政治形势之险恶。

       既是前节的收结,又是后节的启导;既照应了开头,又使读者对蜀道之难留下难以忘怀的印象,具有巨大的艺术感染力。

       “蜀道之难,难于上青天”的反复呼告,不仅鲜明地体现出作品结构的严谨和感情的起伏跌宕,又像乐曲的主旋律,具有回环荡漾的音乐美。由于它始终贯注全诗,这就构成了全诗的感情主干,并将全诗凝聚成一个完满的艺术整体。

       诗人惊叹蜀道之难,感情又是昂扬奋发充满力量的,诗人的感情仿佛是随着蜀山、蜀水迭宕起伏,读后令人心情振奋。总之,这一中心句的三次出现,在全诗的层次结构,感情凝聚,气氛渲染等方面起了很大作用。

       百度百科--蜀道难

李白《蜀道难》全文

李白唐诗《蜀道难》原文翻译鉴赏

《蜀道难》是中国唐代大诗人李白的代表诗作。此诗袭用乐府旧题,以浪漫主义的手法,展开丰富的想象,艺术地再现了蜀道峥嵘、突兀、强悍、崎岖等奇丽惊险和不可凌越的磅礴气势,借以歌咏蜀地山川的壮秀,显示出祖国山河的雄伟壮丽,充分显示了诗人的浪漫气质和热爱自然的感情。下面是小编整理的李白唐诗《蜀道难》原文翻译鉴赏,欢迎大家阅读学习。

李白唐诗《蜀道难》原文翻译鉴赏 篇1

作品简介

《蜀道难》由李白创作,被选入《唐诗三百首》。这首诗是中国唐朝诗人李白的名篇,内容以山川之险言蜀道之难,充分显示了诗人的浪漫气质和热爱祖国河山的感情。《蜀道难》描写了大自然动人心魄的奇险与壮伟,给人以回肠荡气之感。诸多的画面此隐彼现,无论是山之高,水之急,河山之改观,林木之荒寂,连峰绝壁之险,皆有逼人之势,其气象之宏伟,其境界之阔大,确非他人可及。正如清代诗评家沈德潜所盛称:“笔势纵横,如虬飞蠖动,起雷霆于指顾之间。”从这首诗中可感受到诗人灵魂的飞动和落落大方自由的胸襟气度。正是这种鲜明强烈的主观性,才使得“蜀道”这一客观对象深深地印入读者心中,而难以忘怀。更多唐诗欣赏敬请关注“习古堂国学网”的唐诗三百首栏目。

原文

《蜀道难》

作者:李白

噫(yī)吁(xū)?(xī)(1)!危乎高哉!

蜀道之难,难于上青天。

蚕丛及鱼凫(fú)(2),开国何茫然!

尔来四万八千岁(3),不与秦塞(sài)通人烟。

西当太白有鸟道(4),可以横绝峨眉巅。 地崩山摧壮士死(5),然后天梯石栈(zhàn)相钩连。

上有六龙回日之高标(6),下有冲波逆折之回川(7)。

黄鹤之飞尚不得过,猿猱(náo)欲度愁攀援(8)。

青泥何盘盘(9)!百步九折萦(yíng)岩峦。

扪(mén)参(shēn)历井仰胁(xié)息(10),以手抚膺(yīng)坐长叹(11)。

问君西游何(几)时还,畏途?f(chán)岩不可攀。

但见悲鸟号(háo)古木,雄飞雌从绕林间。

又闻子规啼夜月(12),愁空山。

蜀道之难,难于上青天!使人听此凋朱颜。

连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。

飞湍瀑流争喧?Yhuī)(13),?f(pīng)崖转(zhuàn)石万壑(hè)雷。

其险也若此,嗟(jiē)尔远道之人胡为(wèi)乎来哉(14)?

剑阁(15)峥(zhēng)嵘(róng)而崔嵬(wéi),一夫当关,万夫莫开(16)。

所守或匪亲,化为狼与豺。

朝避猛虎,夕避长蛇。

磨牙吮(shǔn)血(xuè),杀人如麻。

锦城虽云乐(17),不如早还家。

蜀道之难,难于上青天,侧身西望长咨(zī)嗟(jiē)(18)。

注解

(1)噫吁?剑菏穹窖浴K吴浴端尉拔墓?笔记》卷上:“蜀人见物惊异,辄曰‘噫吁?健?。”

(2)蚕丛、鱼凫:传说中古蜀国两位国王的名字。

(3)尔来:从那时以来。四万八千岁,夸张而大约言之。

(4)太白:太白山,又名太乙山,在长安西(今陕西眉县、太白县一带)。鸟道:只有鸟能飞过的小路。

(5)地崩山摧壮士死:《华阳国志?蜀志》:“秦惠王知蜀王好色,许嫁五女于蜀。蜀遣五丁迎之。还到梓潼,见一大蛇入穴中。一人揽其尾掣之,不禁,至五人相助,大呼拽蛇,山崩时压杀五人及秦五女并将从,而山分为五岭。”

(6)六龙回日:《淮南子》注云:“日乘车,驾以六龙。羲和御之。日至此面而薄于虞渊,羲和至此而回六螭。”螭即龙。高标:指蜀山中可作一方之标识的最高峰。

(7)逆折:水流回旋。回川:有漩涡的河流。

(8)猿猱(náo):蜀山中最善攀援的猴类。

(9)青泥:青泥岭,在今甘肃徽县南,陕西略阳县北。《元和郡县志》卷二十二:“青泥岭,在县西北五十三里,接溪山东,即今通路也。悬崖万仞,山多云雨,行者屡逢泥淖,故号青泥岭。”

(10)扪参历井:参、井是二星宿名。古人把天上的星宿分别指配于地上的州国,叫做“分野”,以便通过观察天象来占卜地上所配州国的吉凶。参星为蜀之分野,井星为秦之分野。扪:用手摸。历:经过。胁息:屏气不敢呼吸。

(11)膺:胸。

(12)子规:即杜鹃鸟,蜀地最多,鸣声悲哀,若云“不如归去”。《蜀记》曰:“昔有人姓杜名宇,王蜀,号曰望帝。宇死,俗说杜宇化为子规。子规,鸟名也。蜀人闻子规鸣,皆曰望帝也。”这两句也有断为“又闻子规啼,夜月愁空山”的,但不如此文这种断法顺。

(13)喧?Y(huī):水流轰响声。?f(pīng)崖:水撞石之声。转,转动。

(14)胡为:为什么。

(15)剑阁:又名剑门关,在四川剑阁县北,是大、小剑山之间的一条栈道,长约三十余里。

韵译

唉呀呀,多么危险多么高峻伟岸!

蜀道真太难攀简直难于上青天。传说中蚕丛和鱼凫建立了蜀国,

开国的年代实在久远无法详谈。自从那时至今约有四万八千年,

秦蜀被秦岭所阻从不沟通往返。西边太白山有飞鸟能过的小道。

从那小路走可横渡峨嵋山顶端。山崩地裂蜀国五壮士被压死了,

两地才有天梯栈道开始相通连。上有挡住太阳神六龙车的山巅,

下有激浪排空纡回曲折的大川。善于高飞的黄鹄尚且无法飞过,

即使猢狲要想翻过也愁于攀援。青泥岭多么曲折绕着山峦盘旋,

百步之内萦绕岩峦转九个弯弯。可以摸到参、井星叫人仰首屏息,

用手抚胸惊恐不已坐下来长叹。好朋友呵请问你西游何时回还?

可怕的?岩山道实在难以登攀!只见那悲鸟在古树上哀鸣啼叫;

雄雌相随飞翔在原始森林之间。月夜听到的是杜鹃悲惨的`啼声,

令人愁思绵绵呵这荒荡的空山!蜀道难走呵简直难于上青天,

叫人听到这些怎么不脸色突变?山峰座座相连离天还不到一尺;

枯松老枝倒挂倚贴在绝壁之间。漩涡飞转瀑布飞泻争相喧闹着;

水石相击转动象万壑鸣雷一般。那去处恶劣艰险到了这种地步;

唉呀呀你这个远方而来的客人,为了什么要来到这个地方?

剑阁那地方崇峻巍峨高入云端,只要一人把守,千军万马也难攻占。

驻守的官员若不是皇家的近亲;难免要变为豺狼踞此为非造反。

清晨你要提心吊胆地躲避猛虎;傍晚你要警觉防范长蛇的灾难。

豺狼虎豹磨牙吮血真叫人不安;毒蛇猛兽杀人如麻即令你胆寒。

锦官城虽然说是个快乐的所在;如此险恶还不如早早地把家还。

蜀道太难走呵简直难于上青天;侧身西望令人不免感慨与长叹!

李白唐诗《蜀道难》原文翻译鉴赏 篇2

翻译

哎呀呀,真是太高啦。攀越蜀道真比登天还难!

蜀国有蚕丛和鱼凫两个君主,他们开国得时间距今十分遥远,从那时起大概有四万八千岁啦吧,蜀国就不曾与秦地有什么来往。往西去有座太白山,其山高峻无路可司行,唯有飞鸟可以飞过此山,直到蜀国得峨眉之巅。秦惠王之时,才有蜀王派五丁开山,传说这五位壮士因开山导致地崩山摧而仕烈牺牲,才使得蜀道得天梯石栈连结啦起来。

蜀中上有日神得六龙所驾之车所不能逾越得高山,下有回旋倒流得曲折而波涛汹涌得河流。善高飞得黄鹄想飞越而不敢过,善攀援得猿猴想攀登而发愁无处攀缘,其山之险就可想而知啦。青泥岭得泥路曲曲弯弯,百步九折萦绕着山峦。行人攀至高山之顶,伸手可以摸得着天上得参星和井星,紧张得透不过气来,只得坐下来抚着胸口长吁短叹。

老兄西游打算几时回来?这蜀道得峭岩险道,实在是不可登攀。山野之间,只能看到在古木中悲号得山鸟,雄飞雌从地在林间飞旋。月夜里,还可以听到子规凄凉得悲啼,在空山中传响回荡。攀越蜀道,真是比登天还难啊,此情此境,使听到得人都发愁得老啦许多。

离天不满一尺得险峻高峰,枯松倒挂得悬崖峭壁,飞流瀑布撞击着巨石在山谷中滚动,发出雷鸣般得轰响。这样危险得地方,你这位远道之人为什么还非要来这里不可呀?

更不消说那峥嵘而崔嵬得剑阁啦,在这里一夫当关,万夫冥开。如果在这里把守关隘得人不是朝廷得亲臣忠士,他们就会据险作乱,化为豺狠一般得匪徒。他们磨牙吮血,杀人如麻。人们就得像朝避猛虎、夕避长蛇那样地躲避他们得侵害。锦城那个地方虽然是个使人快乐得城市,但是依我看来,你还是赶快回家得好。攀越蜀道之难,真是比登天还难啊,我侧身西望,只好发出长长得慨叹?。

赏析

《蜀道难》是李白袭用乐府古题,展开丰富得想象,着力描绘啦秦蜀道路上奇丽惊险得山川,并从中透露啦对社会得某些忧虑与关切。

诗人大体按照由古及今,自秦入蜀得线索,抓住各处山水特点来描写,以展示蜀道之难。

从“噫吁?健钡健叭缓筇焯菔?栈相钩连”为一个段落。一开篇就极言蜀道之难,以感情强烈得咏叹点出主题,为全诗奠定啦雄放得基调。以下随着感情得起伏和自然场景得变化,“蜀道之难,难于上青天”得咏叹反复出现,像一首乐曲得主旋律一样激荡着读者得心弦。

说蜀道得难行比上天还难,这是因为自古以来秦、蜀之间被高山峻岭阻挡,由秦入蜀,太白峰首当其冲,只有高飞得鸟儿能从低缺处飞过。太白峰在秦都咸阳西南,是关中一带得最高峰。民谚云:“武公太白,去天三百。”诗人以夸张得笔墨写出啦历史上不可逾越得险阻,并融汇啦五丁开山得神话,点染啦神奇色彩,犹如一部乐章得前奏,具有引人入胜得妙用。下面即着力刻画蜀道得高危难行啦。

从“上有六龙回日之高标”至“使人听此凋朱颜”为又一段落。这一段极写山势得高危,山高写得愈充分,愈可见路之难行。你看那突兀而立得高山,高标接天,挡住啦太阳神得运行;山下则是冲波激浪、曲折回旋得河川。诗人不但把夸张和神话融为一体,直写山高,而且衬以“回川”之险。唯其水险,更见山势得高危。诗人意犹未足,又借黄鹤与猿猱来反衬。山高得连千里翱翔得黄鹤也不得飞度,轻疾敏捷得猿猴也愁于攀援,不言而喻,人行走就难上加难啦。以上用虚写手法层层映衬,下面再具体描写青泥岭得难行。

青泥岭,“悬崖万仞,山多云雨”(《元和郡县志》),为唐代入蜀要道。诗人着重就其峰路得萦回和山势得峻危来表现人行其上得艰难情状和畏惧心理,捕捉啦在岭上曲折盘桓、手扪星辰、呼吸紧张、抚胸长叹等细节动作加以摹写,寥寥数语,便把行人艰难得步履、惶悚得神情,绘声绘色地刻画出来,困危之状如在目前。

至此蜀道得难行似乎写到啦极处。但诗人笔锋一转,借“问君”引出旅愁,以忧切低昂得旋律,把读者带进一个古木荒凉、鸟声悲凄得境界。杜鹃鸟空谷传响,充满哀愁,使人闻声失色,更觉蜀道之难。诗人借景抒情,用“悲鸟号古木”、“子规啼夜月”等感情色彩浓厚得自然景观,渲染啦旅愁和蜀道上空寂苍凉得环境气氛,有力地烘托啦蜀道之难。

然而,逶迤千里得蜀道,还有更为奇险得风光。自“连峰去天不盈尺”至全篇结束,主要从山川之险来揭示蜀道之难,着力渲染惊险得气氛。如果说“连峰去天不盈尺”是夸饰山峰之高,“枯松倒挂倚绝壁”则是衬托绝壁之险。

诗人先托出山势得高险,然后由静而动,写出水石激荡、山谷轰鸣得惊险场景。好像一串**镜头:开始是山峦起伏、连峰接天得远景画面;接着平缓地推成枯松倒挂绝壁得特写;而后,跟踪而来得是一组快镜头,飞湍、瀑流、悬崖、转石,配合着万壑雷鸣得音响,飞快地从眼前闪过,惊险万状,目不暇接,从而造成一种势若排山倒海得强烈艺术效果,使蜀道之难得描写,简直达到啦登峰造极得地步。如果说上面山势得高危已使人望而生畏,那此处山川得险要更令人惊心动魄啦。

风光变幻,险象丛生。在十分惊险得气氛中,最后写到蜀中要塞剑阁,在大剑山和小剑山之间有一条三十里长得栈道,群峰如剑,连山耸立,削壁中断如门,形成天然要塞。因其地势险要,易守难攻,历史上在此割据称王者不乏其人。诗人从剑阁得险要引出对政治形势得描写。他化用西晋张载《剑阁铭》中“形胜之地,匪亲勿居”得语句,劝人引为鉴戒,警惕战乱得发生,并联系当时得社会背景,揭露啦蜀中豺狼得“磨牙吮血,杀人如麻”,从而表达啦对国事得忧虑与关切。唐天宝初年,太平景象得背后正潜伏着危机,后来发生得安史之乱,证明诗人得忧虑是有现实意义得。

李白以变化莫测得笔法,淋漓尽致地刻画啦蜀道之难,艺术地展现啦古老蜀道逶迤、峥嵘、高峻、崎岖得面貌,描绘出一幅色彩绚丽得山水画卷。诗中那些动人得景象宛如历历在目。

李白之所以描绘得如此动人,还在于融贯其间得浪漫主义激情。诗人寄情山水,放浪形骸。他对自然景物不是冷漠得观赏,而是热情地赞叹,借以抒发自己得理想感受。那飞流惊湍、奇峰险壑,赋予啦诗人得情感气质,因而才呈现出飞动得灵魂和瑰伟得姿态。诗人善于把想象、夸张和神话传说融为一体进行写景抒情。言山之高峻,则曰“上有六龙回日之高标”;状道之险阻,则曰“地崩山摧壮士死,然后天梯石栈相钩连”。诗人“驰走风云,鞭挞海岳”(陆时雍《诗镜总论》评李白七古语),从蚕丛开国说到五丁开山,由六龙回日写到子规夜啼,天马行空般地驰骋想象,创造出博大浩渺得艺术境界,充满啦浪漫主义色彩。透过奇丽峭拔得山川景物,仿佛可以看到诗人那“落笔摇五岳、笑傲凌沧洲”得高大形象。

唐以前得《蜀道难》作品,简短单薄。李白对东府古题有所创新和发展,用啦大量散文化诗句,字数从三言、四言、五言、七言,直到十一言,参差错落,长短不齐,形成极为奔放得语言风格。诗得用韵,也突破啦梁陈时代旧作一韵到底得程式。后面描写蜀中险要环境,一连三换韵脚,极尽变化之能事。所以殷?[编《河岳英灵集》称此诗“奇之又奇,自骚人以还,鲜有此体调”。

关于此篇,前人有种种寓意之说,断定是专为某人某事而作得。明人胡震亨、顾炎武认为,李白“自为蜀咏”,“别无寓意”。今人有谓此诗表面写蜀道艰险,实则写仕途坎坷,反映啦诗人在长期漫游中屡逢踬碍得生活经历和怀才不遇得愤懑,迄无定论。

李白唐诗《蜀道难》原文翻译鉴赏 篇3

蜀道难主旨是什么 蜀道难的主旨

       噫吁嚱(yī xū xī)!危乎高哉!蜀道之难,难于上青天!

        蚕丛及鱼凫(fú),开国何茫然!

        尔来四万八千岁,不与秦塞(sài)通人烟。

        西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅。

        地崩山摧壮士死,然后天梯石栈相钩连。

        上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。

        黄鹤之飞尚不得过,猿猱(náo)欲度愁攀援。

        青泥何盘盘,百步九折萦(yíng)岩峦。

        扪参(shēn)历井仰胁(xié)息,以手抚膺(yīng)坐长叹。

        问君西游何时还?畏途巉(chán)岩不可攀。

        但见悲鸟号(háo)古木,雄飞雌从绕林间。

        又闻子规啼夜月,愁空山。

        蜀道之难,难于上青天,使人听此凋朱颜!

        连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。

        飞湍瀑流争喧豗(huī),砯(pīng)崖转(zhuàn)石万壑雷。

        其险也如此,嗟(jiē)尔远道之人,胡为(wéi)乎来哉。

        剑阁峥嵘而崔嵬(wéi),一夫当关,万夫莫开。

        所守或匪(fěi)亲,化为狼与豺。

        朝避猛虎,夕避长蛇,

        磨牙吮(shǔn)血,杀人如麻。

        锦城虽云乐,不如早还家。

        蜀道之难,难于上青天,侧身西望长咨(zī)嗟(jiē)。[1]

       

        《蜀道难》的主旨:诗人以蜀地山川的壮丽雄伟,赞颂祖国山河之美,同时也以蜀道艰险暗喻写仕途坎坷,表达出诗人对友人的深切情谊。今人亦有学者认为,《蜀道难》也抒发了诗人对之神蹉跎的仕途的感慨以及怀才不遇的愤懑。

       

        《蜀道难》的创作背景

        《蜀道难》是一首赠友诗,写于天宝元年至三年。李白送友人王炎入蜀,劝告王炎不要久留蜀地,以免遭到嫉妒小人不测之手,体现了诗人对友人的深切情谊。

       

        《蜀道难》的全文

        《蜀道难》

        噫吁嚱,危乎高哉!

        蜀道之难,难于上青天!

        蚕丛及鱼凫,开国何茫然!

        尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。

        西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅。

        地崩山摧壮士死,然后天梯石栈相钩连。

        上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。

        黄鹤之飞尚不得过,猿猱欲度愁攀援。(攀援 一作:攀缘)

        青泥何盘盘,百步九折萦岩峦。

        扪参历井仰胁息,以手抚膺坐长叹。

        问君西游何时还?畏途巉岩不可攀。

        但见悲鸟号古木,雄飞雌从绕林间。

        又闻子规啼夜月,愁空山。

        蜀道之难,难于上青天,使人听此凋朱颜!

        连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。

        飞湍瀑流争喧豗,砯崖转石万壑雷。

        其险也如此,嗟尔远道之人胡为乎来哉!(也如此 一作:也若此)

        剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开。

        所守或匪亲,化为狼与豺。

        朝避猛虎,夕避长蛇,磨牙吮血,杀人如麻。

        锦城虽云乐,不如早还家。

        蜀道之难,难于上青天,侧身西望长咨嗟!

       今天关于“李白《蜀道难》”的讨论就到这里了。希望通过今天的讲解,您能对这个主题有更深入的理解。如果您有任何问题或需要进一步的信息,请随时告诉我。我将竭诚为您服务。